Игра Льва - Демилль Нельсон
Повисла долгая пауза, затем Халил спросил:
— Откуда вы знаете эти строки?
— Прочитал друг-араб. У меня много друзей-арабов, которые работают вместе со мной. Они очень стараются найти вас.
Подумав, Халил ответил:
— Они все попадут в ад.
— А куда вы намерены попасть?
— В рай.
— Но вы и так уже в раю, то есть в Калифорнии.
— Я в Ливии. Я завершил свой джихад.
— Что ж, если вы в Ливии, то мне неинтересен этот разговор, да и стоит это дорого, так что…
— Я сам скажу вам, когда наш разговор будет закончен.
— Ну, тогда переходите прямо к делу.
Мне казалось, что я знаю, зачем позвонил Халил. Кстати, в те моменты, когда он молчал, я слышал птичье щебетание. Значит, Асад находился на улице, если только у него в доме не было клетки с птицей. Конечно, я не силен в птичьем пении, но точно так пела ночная птичка в Бель-Эйр. Так что Халил наверняка находился где-то в этом районе.
Наконец Халил перешел к настоящей цели своего звонка и спросил:
— Что там вы говорили мне во время нашего последнего разговора?
— По-моему, я назвал вас идиотом. Но хочу взять свои слова назад, это была вспышка гнева, а я, как федеральный служащий и американец…
— Насчет моей матери и отца.
— Ах да. Что ж, ФБР, а точнее, ЦРУ и их зарубежные агенты, располагают вполне достоверной информацией о том, что ваша мама… Как бы это сказать?.. У нее были очень близкие отношения с мистером Каддафи. Понимаете? Мы же с вами мужчины, верно? Возможно, вам неприятно это слышать, но ваша мама была так одинока… а папа отсутствовал… Эй, вы слушаете?
— Продолжайте.
— Хорошо. — Я взглянул на Кейт, она показала мне большой палец, и я продолжил: — Понимаете, Асад, я им не судья. Возможно, ваша мама и Муамар сошлись только после того, как ваш папа… ох, это уже другая история. Вы действительно уверены, что хотите услышать ее?
— Говорите.
— Так вот, снова ЦРУ… просто удивительно, сколько всего знают эти парни. У меня в ЦРУ есть очень хороший друг, его зовут Тед. Так вот Тед рассказал мне, что ваш папа… его ведь звали Карим, да? Ну, вы знаете, что произошло в Париже. Однако вы, наверное, не знаете, что убили его не израильтяне. Послушайте, Асад, может, не будем ворошить прошлое? Всякое случается. Я знаю, какой вы бываете в гневе, так, может, не надо заводить себя? Забудьте.
После долгой паузы Халил промолвил:
— Говорите.
— Понимаете, я знаю людей. Они просят рассказать им правду и обещают не злиться. А когда услышат правду, впадают в бешенство. Мне не хотелось бы, чтобы вы ненавидели меня.
— У меня нет к вам ненависти.
— Но вы же хотите убить меня.
— Да, но ненависть здесь ни при чем. Вы ничего мне не сделали.
— Напротив, сделал. Я расстроил ваши планы и не позволил убить Уиггинза. Так разве можно мне доверять? Помните: «И ты, Брут?»?
— Простите?
— Это по-латыни. Так что вполне понятно, что вы меня ненавидите. Какой же смысл рассказывать про вашего отца?
Подумав, Халил ответил:
— Если вы расскажете мне все, что знаете, то даю слово, я не стану убивать ни вас, ни мисс Мэйфилд.
— И еще Уиггинза.
— А вот этого обещать не могу. Он обречен.
— Ладно-ладно, лучше половина, чем вообще ничего. Так… на чем я остановился? Ах, на Париже. Не хочу пересказывать сплетни или сеять семена сомнения и недоверия, но вы должны задать самому себе вопрос, который задают все детективы, расследующие убийства: кому это выгодно? Кому была выгодна смерть вашего отца?
— Израильтянам, разумеется.
— Да бросьте, Асад, вы же не такой глупый. Скольких армейских капитанов убили израильтяне на улицах Парижа? Для убийства израильтянам нужна веская причина. А что им плохого сделал ваш отец? Скажите, если знаете.
— Он ненавидел евреев.
— А кто в Ливии их любит? Мои друзья из ЦРУ уверены в том, что вашего отца убили не израильтяне. По свидетельствам ливийских перебежчиков, приказ убить вашего отца отдал лично мистер Муамар Каддафи. Мне очень жаль.
Халил ничего не сказал, и я продолжил:
— Вот так все и было. Может, между вашим отцом и Каддафи возникли какие-то политические разногласия? А может, это все-таки из-за мамы? Кто знает. Подумайте сами.
Халил продолжал молчать.
— Эй, Асад, вы меня слушаете?
В ответ он разразился грозной тирадой:
— Ты поганый лжец, и я с удовольствием вырву тебе язык, прежде чем перережу глотку.
— Правда? Я знал, что вы расстроитесь. Вот так всегда бывает, сделаешь людям доброе дело… Алло? Асад? Алло?
Связь оборвалась, я положил телефон на сиденье между собой и Кейт и глубоко вздохнул.
Некоторое время мы ехали молча, затем я пересказал Кейт слова Халила, не утаив даже, что он пообещал убить ее.
— Похоже, мы ему не нравимся, — заключил я.
— Мы? Ему не нравишься ты. Это тебе он хочет вырвать язык и перерезать глотку.
— Подумаешь, у меня есть и друзья, которые с удовольствием сделали бы это.
Мы засмеялись, пытаясь немного расслабиться.
— Но ты здорово вывел его из себя, — похвалила Кейт. — В этом деле ты мог бы стать хорошим профессионалом.
— Я старался, чтобы он в запале выболтал что-нибудь, что нас интересует. Он врет, что он в Ливии. Будучи в Ливии, он не посмел бы задавать мне такие вопросы, это грозило бы ему смертью. Так что он еще здесь. Сейчас у него два пути: либо совершенно не поверить моим словам, либо вернуться в Ливию и заняться там тем, чем он занимается здесь. Халил очень опасен, он машина смерти. Вся жизнь его посвящена только мести.
— А ты предоставил ему еще несколько объектов для мести.
— Надеюсь, что так.
Я обратил внимание на то, что на дороге не было ни одной машины. Конечно, только идиот мог ехать куда-то в такой поздний час.
— Значит, ты думаешь, что Халил все еще в Калифорнии? — спросила Кейт.
— Я не думаю, а знаю. Он в какой-нибудь Санте, где-нибудь в горах, вблизи ранчо Рейгана.
Кейт бросила в окно взгляд на темные холмы, затянутые туманом.
— Надеюсь, что это не так, — промолвила она.
— А я надеюсь, что именно так.
Глава 54
Шоссе 101 довело нас до Вентуры, где оно уходило в сторону от холмов и становилось приморским шоссе. Стоял густой туман, видимость составляла всего футов двадцать, но я все же заметил слева огни мотеля «Вентура инн» и сказал Кейт:
— Вон то место, где я обручился.
— Мы вернемся сюда в медовый месяц.
— А я думаю об Атлантик-Сити.
— Подумай еще раз.
Кейт, видимо, уже хорошенько обо всем подумала, потому что добавила:
— Поедем куда угодно, лишь бы ты был счастлив.
— Я счастлив, если счастлива ты.
Мы двигались со скоростью около сорока миль в час — довольно быстро для таких погодных условий. Я заметил впереди указатель: «Санта-Барбара — 30 миль».
Кейт включила радио, и мы прослушали краткий повтор новостей. Диктор сообщил:
— ФБР подтверждает, что террорист, ответственный за смерть людей на борту рейса сто семьдесят пять, а также еще четверых человек в аэропорту Кеннеди, все еще остается на свободе. Спасаясь бегством от сотрудников ФБР и местных правоохранительных органов, он, вероятно, убил еще восемь человек. — Закончил он свое сообщение словами: — Представитель ФБР сообщил, что, возможно, имеется определенная связь между некоторыми людьми, которые стали жертвами Асада Халила. Завтра в Вашингтоне намечена расширенная пресс-конференция, связанная с этими трагическими событиями, и мы будем держать вас в курсе событий.
Я покрутил ручку настройки и нашел что-то более легкое для слуха.
— Я прослушала, или он ничего не упомянул о Уиггинзе? — спросила Кейт.
— Ни словом не обмолвился. Наверное, правительство хранит эту новость для завтрашней пресс-конференции.
— Уже для сегодняшней. Кстати, мы можем и не успеть на утренний рейс из Лос-Анджелеса.
Я зевнул и посмотрел на часы на приборной панели. Два часа пятьдесят минут. Кейт взяла сотовый телефон.
Похожие книги на "Игра Льва", Демилль Нельсон
Демилль Нельсон читать все книги автора по порядку
Демилль Нельсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.