Клуб Мефисто - Герритсен Тесс
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 76
— Если только ее действительно убили, — заметил Цукер.
Присутствующие разом воззрились на него. Жуткий смысл его слов заставил всех замолчать.
— Думаете, она еще может быть жива? — наконец проговорил Фрост.
— Ампутация не всегда приводит к смертельному исходу.
— О-о! — воскликнул Фрост. — Отрезать руку, не убивая…
Цукер просмотрел один за другим оставшиеся снимки из папки с данными вскрытия, останавливая на каждом пытливый взгляд, точно ювелир, глядящий в лупу. Наконец он отложил их в сторону.
— Существуют две вероятные причины, побудившие убийцу расчленить тело. Первая — чисто практическая. Ему нужно было избавиться от него. Среди убийц встречаются личности самоуглубленные и целенаправленные. Они понимают: от судебных улик необходимо избавляться, — и прячут следы своих преступлений.
— Организованные убийцы, — кивнул Фрост.
— Если убийца расчленил жертву, а потом рассовал отдельные части тела по разным местам или припрятал, значит, он распланировал все заранее. И действовал продуманно.
— В нашем случае они даже не были спрятаны, — сказала Джейн. — Он разбросал их по всему дому, в таких местах, где их нельзя было не заметить. — Она передала Цукеру другую пачку фотографий. — Это с места преступления.
Цукер раскрыл папку. И принялся задумчиво разглядывать первый снимок.
— Еще интересней, — проговорил он.
«Он глядит на отрезанную руку на столе, и на ум ему приходит только такое слово?»
— Кто накрыл стол? — Он посмотрел на нее. — Кто расставил тарелки с бокалами и разложил серебряные приборы?
— Мы считаем — преступник.
— Почему?
— Да черт его знает, почему!
— Я имею в виду, почему вы решили, что это сделал именно он?
— Потому что на тыльной стороне одной из тарелок, к которой он прикасался, было пятно крови.
— Отпечатки?
— К сожалению, не остались. Он был в перчатках.
— Значит, спланировал все заранее. Действовал преднамеренно. — Цукер снова перевел взгляд на фотографию. — Накрыто на четверых. Это что-то означает?
— Нам известно не больше вашего. В шкафу было восемь тарелок, так что он мог поставить и больше. Но почему-то предпочел только четыре.
— Так что вы об этом думаете, доктор Цукер? — спросил лейтенант Маркетт.
Психиатр ничего не ответил. Медленно перебрав фотографии, он остановился на снимке отрезанной руки в ванной. Потом нашел фотографию с кухни и снова остановился. Последовала долгая пауза — он молча рассматривал оплывшие свечи по краям начерченного на полу крута. И то, что было в середине круга.
— Похоже на какой-то таинственный ритуал, мы так считаем, — прокомментировал Фрост. — Меловой круг, сгоревшие свечи.
— Безусловно, все это напоминает ритуал. — Цукер поднял глаза, и в них сверкнул огонек, от которого у Джейн мороз прошел по коже. — Круг начертил преступник?
Джейн задумалась, смутившись от такого вопроса.
— Вы что же, думаете… это могла сделать и жертва?
— Я не буду давать никаких заключений. Надеюсь, вы тоже. Почему вы так уверены, что жертва не могла начертить круг? И что она сама не была добровольной участницей ритуала?
Джейн чуть не рассмеялась. «Ну да, я бы, пожалуй, тоже добровольно отдала голову на отсечение!» И сказала:
— Круг, несомненно, начертил убийца, он же зажег свечи. Потому что мы не нашли в доме ни одного кусочка мела. После того как он разрисовал пол на кухне, он забрал мел с собой.
Цукер откинулся на спинку кресла и подытожил:
— Значит, убийца расчленяет жертву, но части тела не прячет. Лицо жертвы не обезображивает. Из улик не оставляет почти ничего, и это указывает на то, что он знает, какие улики принимаются в суде, а какие нет. Тем не менее он нам подбрасывает — с позволения сказать — самую весомую улику из всех — часть тела другой жертвы. — Он задумался. — Следы спермы остались?
— В теле жертвы не обнаружено.
— А на месте преступления?
— Криминалисты обшарили весь дом с ультрафиолетовым спектроскопом. Нашли кучу разных волос и ни капли спермы.
— Вот вам еще характеристика вполне осознанного поведения. Преступник не оставляет следов сексуальной активности. Если он и впрямь сексуальный маньяк, то ему удается отсрочивать семяизвержение ради собственной безопасности.
— А если он не сексуальный маньяк? — спросил Маркетт.
— Тогда я не до конца понимаю, что все это значит, — ответил Цукер. — Это расчленение жертвы, выставление напоказ частей тела. Свечи, меловой круг… — Он оглядел сидящих за столом. — Полагаю, мы все думаем одно и то же. Некий сатанинский обряд.
— Был сочельник, — прибавил Маркетт. — Святой вечер.
— И наш потрошитель объявляется вовсе не затем, чтобы чествовать Дающего Мир, — заметил Цукер. — Нет, он пытается взывать к Князю тьмы.
— Там есть еще одна фотография, на которую вам стоит взглянуть, — заметила Джейн, указывая на пачку снимков, до которых у Цукера еще не дошли руки. — Там надпись — оставлена на стене. Выведена кровью жертвы.
Цукер нашел фотографию.
— Три перевернутых креста, — сказал он. — Наверняка какой-то сатанинский смысл. А это еще что за знаки, под крестами?
— Это слово.
— Что-то не разберу.
— Обратное изображение. Можно прочесть, если поднести зеркало.
Цукер вскинул брови.
— Вы ведь знаете, что обозначает зеркальное письмо, верно?
— Нет. А что оно обозначает?
— Когда дьявол заключает сделку, собираясь купить твою душу, договор составляется и подписывается зеркальным способом. — Насупившись, он снова взглянул на слово. — Так что там написано?
— Peccavi. Это по-латыни. Означает — «Я согрешил».
— Признание? — предположил Маркетт.
— Или бахвальство, — сказал Цукер. — Признание Сатане: «Я-де исполнил твою волю, повелитель». — Он оглядел разложенные на столе фотографии. — Очень бы хотелось встретиться с этим потрошителем в комнате допросов. Символизма здесь с избытком. Почему он именно так расположил части тела? Что означает кисть руки на блюде? И четыре прибора на столе?
— Четыре всадника из Апокалипсиса, — тихо сказала детектив Кассовиц. Это было одно из редких замечаний, сделанных ею за все время совещания.
— С чего вы взяли? — удивился Цукер.
— Мы же говорим о Сатане. О грехе. — Кассовиц откашлялась, стараясь придать голосу твердости. — Это библейская тема.
— Четыре столовых прибора могут означать и трех его незримых друзей, приглашенных на полуночное застолье, — предположила Джейн.
— Библейская тематика вас не убедила? — спросил Цукер.
— Я понимаю, что все здесь указывает на сатанизм, — ответила Джейн. — Ну, скажем… круг, свечи. Зеркальное письмо, перевернутые кресты. Похоже, преступник и хотел, чтобы мы пришли к такому заключению.
— Думаете, это инсценировка?
— Может, он хотел скрыть настоящую причину убийства Лори-Энн Такер.
— Тогда каковы же его мотивы? У нее были проблемы в личной жизни?
— Она разведена, бывший муж живет в Нью-Мексико. И расстались они как будто мирно. В Бостон она перебралась только три месяца назад. Других мужчин у нее вроде бы не было.
— А работа была?
— Я беседовала с ее начальником в Музее науки, — снова заговорила Ева Кассовиц. — Лори-Энн работала в сувенирной лавке. Ни с кем не ссорилась. Вела себя тихо-смирно.
— Мы это точно знаем? — переспросил Цукер.
Свой вопрос он адресовал Джейн, а не Кассовиц, выказав тем самым свое пренебрежение, отчего та вся зарделась. Еще один удар по ее и так уже уязвленному самолюбию.
— Детектив Кассовиц, кажется, только что сказала вам, что именно мы знаем, — ответила Джейн, поддерживая члена своей команды.
— Ладно, — сказал Цукер. — Тогда почему убили эту женщину? Зачем было обставлять все как бы под сатанинский обряд, если все иначе?
— Чтобы было интересней. И привлекало внимание.
Цукер усмехнулся.
— Как будто бы мы могли не обратить внимания!
— Не мы. Расчет был на того, кто имеет вес для преступника.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 76
Похожие книги на "Клуб Мефисто", Герритсен Тесс
Герритсен Тесс читать все книги автора по порядку
Герритсен Тесс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.