Пылающая комната - Коннелли Майкл
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74
Через пять минут они уже сидели в скромной квартирке Кабраля, который, как и его товарищ Эрнандес, жил один. Нерегулярная работа и выступления по ночам располагают к одиночеству. В доме не было заметно следов присутствия семьи. Ни фотографий в рамках, ни детских рисунков на холодильнике. Босх вспомнил наклейку, которую видел как-то на бампере: «Играешь на аккордеоне – сидишь в тюрьме». Похоже, для Кабраля его жизнь музыканта-мариачи стала чем-то вроде добровольной самоизоляции.
– Как вы узнали, что Охеда переехал в Талсу? – спросила Сото.
Избавившись от своих сумок, Кабраль смог наконец как следует пожать плечами.
– Не помню, – ответил он. – Вроде бы он сказал, что хочет перебраться в Оклахому, заняться баром своего дядюшки.
– Это было десять лет назад? – уточнила Люсия. – Сразу после той истории с Орландо?
Он кивнул:
– Да, вскоре после этого.
Кабраль остановился посреди маленькой кухни и принялся вытаскивать свои продукты, а Босх и Сото смотрели на него с порога комнаты. Музыкант открыл холодильник, чтобы достать пакет молока, и по дому разнесся запах залежавшейся пищи.
– А позже вы о нем что-нибудь слышали?
– Нет.
– Но вы уверены, что он уехал в Талсу? – спросил Босх.
– Да, в Талсу, – подтвердил Кабраль. – Я переслал ему туда деньги, которые мы заработали на последнем выступлении.
Босх перешел на кухню и встал рядом с Кабралем. Следующие вопросы были очень важны.
– Вы помните, куда отправили деньги?
– Говорю же – в Талсу.
– Но на какой адрес? Куда именно в Талсу?
– В бар, где он работал.
– Помните название бара?
– Да. «Эль-Чиуауа».
– Так называется бар в Талсе? «Эль-Чиуауа»?
– Да, я его запомнил. Потому что так же называется город, откуда он приехал. Чиуауа, а не чихуахуа, как собака.
Босх кивнул. Название бара – это уже кое-что. Он решил сменить тему.
– Почему вы пригласили его в оркестр? – поинтересовался он. – Он ведь не из Халиско.
Кабраль снова пожал плечами:
– Нам требовался трубач, а он всегда торчал на площади. Он умел играть. Вот я и подумал – почему бы нет?
– У Охеды были какие-то проблемы? Может, он с кем-то не ладил?
– Не знаю. Он мне не говорил.
– Вы когда-нибудь обсуждали с ним ту стрельбу на площади? После того, как все случилось, и до того, как он уехал в Талсу?
На этот раз Кабраль не стал пожимать плечами, а нахмурился и покачал головой:
– В общем, нет. Он только сказал, что ему повезло, а Орландо – нет.
– А он не говорил вам, что в курсе произошедшего? Что ему известно, кто стрелял в Орландо и почему?
Музыкант бросил на Босха удивленный взгляд. Гарри решил, что он ведет себя естественно.
– Нет, никогда, – ответил Кабраль.
Босх почувствовал, что его слова искренни. Он оглядел комнату, думая, какой бы вопрос еще задать. В углу на маленьком столе находилась стопка бухгалтерских книг и ящичек с картотекой.
– Вы были менеджером группы, верно? – спросил он.
– Да, – ответил Кабраль.
– Вели бухгалтерию?
– Да. Когда было что вести. В наши дни у мариачи мало работы. Никто не уважает традиции.
Босх кивнул. Он тоже так считал.
В общем и целом допрос удался. Они получили новую информацию, которую следовало проверить. Но прежде чем уйти, Босх решил запустить пробный мяч. Неожиданный поворот в беседе может застать свидетеля врасплох и дать хороший результат.
– Как насчет наркотиков? – осведомился он.
Кабраль настороженно прищурился:
– Каких наркотиков?
– Нам говорили, что Охеда употреблял.
Музыкант покачал головой:
– Только не при мне. У нас было правило. Никаких наркотиков.
– Ясно, – сказал Гарри. – Никаких наркотиков.
Что ж, попробовать все-таки стоило.
Попрощавшись с Кабралем, они вернулись к машине, и Босх еще по пути, огибая ее сзади, увидел недавний автомобиль с бандитами: теперь он стоял на другой стороне улицы ярдах в сорока от них. Бросив на него небрежный взгляд, Гарри заметил, что в салоне по-прежнему трое.
Босх отпер дверцу «Форда», но не сел в салон, а открыл багажник. Он снял пиджак, чтобы кобура с пистолетом и жетон на поясе оказались на виду. Не торопясь, сложил пиджак вдвое и бросил на заднее сиденье. Сото уже сидела в пассажирском кресле. Босх заговорил с ней спокойным тоном:
– Твои друзья здесь.
– Какие друзья?
– Из Сан-Фернандо.
– Где?
– На той стороне улицы.
Сото оглянулась и увидела машину. Ее лицо стало серьезным.
– Что будем делать?
– Вызывай поддержку и сиди тихо. Я хочу нанести им визит.
– Гарри, может, лучше подождать, пока…
Он захлопнул дверцу и подошел к багажнику. Откинув крышку, Босх нагнулся и расстегнул чехол с дробовиком. Используя багажник как прикрытие, он оглядел улицу и подождал, пропуская поток машин. Он слышал, как Сото говорила по рации, вызывая помощь. Как только улица очистилась от транспорта, Босх отошел от багажника, держа в руках «ремингтон 870», и направился через проезжую часть прямиком к автомобилю с бандитами. Почти сразу он услышал, как в машине завели мотор.
Босх на ходу зарядил дробовик, вставив патроны в щель ствольной коробки. Магазин был наполовину полон, когда автомобиль дал газу и, сделав крутой разворот, рванул в другую сторону.
– Эй, куда же вы? – крикнул он вслед удалявшейся машине.
Сото бежала к нему через улицу, прижимая пистолет к бедру.
– Гарри, какого черта ты делаешь? – воскликнула она.
Босх ответил не сразу. Он проследил за тем, как автомобиль резко повернул направо и исчез в соседнем переулке.
– Я послал им весточку, – произнес он наконец.
– Какую весточку? – не поняла Сото. – Мы даже не уверены, что они из «Тринадцатой улицы».
– Не важно, кто они такие. Наша банда круче, чем их. Вот мое послание.
Сзади на улице появилась патрульная машина – со включенными мигалками, но без сирены. Босх опустил ружье к ноге и нагнулся к окну, чтобы побеседовать с подъехавшим водителем.
Глава 13
Единственным, почему Босх жалел о своей выходке с дробовиком, была необходимость битый час объясняться с патрулем и ждать, пока полиция прочешет весь квартал. Только когда ситуацию определили как ВТСУП – в полицейском лексиконе это означало «вызов к транспортному средству, уехавшему по прибытии», – их с Сото отпустили и позволили ехать дальше. Однако ни послеполуденные пробки, задержавшие их на обратном пути, ни мимолетная сцена с «ремингтоном» не погасили прилив энергии, который Босх чувствовал по дороге в офис.
Недавний анализ видеозаписи и выход на Охеду в Талсе – пусть и с задержкой в десять лет, – несомненно, придали делу новый импульс. Если трубач действительно уехал в Оклахому после стрельбы, у них есть все шансы его найти. Для начала надо подтвердить его местонахождение, а потом – побеседовать с ним лично. Возможно, Охеда и не был замешан в этом деле, но он знал о нем гораздо больше, чем говорил следствию. Его показания направили расследование по ложному пути, описав произошедшее как случайную пулю от бандитов, хотя у выстрела на площади могли быть совсем другие мотивы. Поскольку Охеда что-то скрывал, не стоило решать этот вопрос по телефону или доверять его местным полицейским. Босх объяснил Сото, что надо убедить Краудера отправить их в Талсу и провести допрос самостоятельно.
– Ты там уже бывал?
– Где, в Талсе? Да, один раз, проездом. Лет пять назад мне пришлось допрашивать одного парня, который жил в маленьком городке к северу от Талсы. Позже там все разрушило торнадо. История вышла забавная. В смысле, теперь она кажется забавной. А тогда я здорово разозлился и вообще зарекся работать с копами в других штатах.
– А что случилось?
Босх рассказал ей, что произошло. В 1990-м, расследуя дело о незаконном вторжении в дом с ограблением, изнасилованием и убийством, криминалисты провели анализ ДНК. Экспертиза указала на ранее судимого Фрэнка Томлинсона, чей послужной список брал начало в далеком прошлом, с многократных сроков в колонии для несовершеннолетних. Томлинсон в это время был на свободе, причем о его местонахождении никто не знал с 2006 года, когда он исчез после освобождения на поруки. Однако его семья жила в Лос-Анджелесе, и Босх вместе со своим тогдашним партнером Дэйвом Чью решил разыграть эту карту. Сначала они получили разрешение на прослушивание телефонных звонков матери Томлинсона и его брата. Затем Босх явился к ним в дом и стал расспрашивать о подозреваемом, намекнув, что хотел бы поговорить с Фрэнком по старому делу об убийстве. Дэйв в это время сидел на прослушке и ловил все звонки из дома после ухода Босха.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74
Похожие книги на "Пылающая комната", Коннелли Майкл
Коннелли Майкл читать все книги автора по порядку
Коннелли Майкл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.