Двойник - Герритсен Тесс
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 71
– Да. Она была запланирована еще месяц назад, если вас это интересует.
"Что вовсе ничего не значит, – подумала Риццоли, – кроме того, что Касселл умеет заранее планировать свои действия".
Пол провел их через гостиную, решенную в черном и белом цветах, с единственным алым пятном в виде вазы, которая сразу бросалась в глаза. Одну стену полностью занимал домашний кинотеатр – за дымчатыми стеклами шкафа искрились уникальные образцы электроники. "Идеальное пристанище холостяка", – подумала Риццоли. Ни намека на присутствие женщины, типично мужская обстановка. До ее слуха донеслась музыка, и Джейн предположила, что включена стереосистема. Звуки джаза печально рассыпались по клавишам. Это не была ни мелодия, ни песня, просто ноты, сложенные в горестное стенание. Музыка зазвучала громче, когда Пол подвел их к раздвижным дверям. Открыв их, он объявил:
– Полиция явилась, доктор Касселл.
– Спасибо.
– Вы хотите, чтобы я присутствовал?
– Нет, Пол, можешь идти.
Риццоли и Фрост вошли в комнату, и Пол задвинул за ними двери. В помещении было так сумрачно, что они едва различили силуэт мужчины, сидевшего за огромным роялем. Выходит, это была живая музыка, а не стереосистема. Окна были задернуты тяжелыми шторами, не пропускавшими ни лучика дневного света. Касселл потянулся к настольной лампе и включил ее. Свет от круглого светильника в абажуре из японской рисовой бумаги был тусклым, но даже от него хозяин зажмурился. На рояле стоял бокал с чем-то, напоминавшим виски. Небритый, с красными глазами – совсем не холодная акула бизнеса, а убитый горем человек, которому нет никакого дела до того, как он выглядит. Но даже в таком виде доктор Касселл был вызывающе красив, а его глубокий взгляд, казалось, прожигал насквозь. Риццоли никак не ожидала, что магнат, который сделал себя сам, может быть таким молодым; ему явно еще не было пятидесяти. Достаточно молод и наверняка все еще верит в собственную несокрушимость.
– Доктор Касселл, – начала она. – Я детектив Риццоли, Бостонское управление полиции. А это детектив Фрост. Вы, вероятно, догадываетесь, почему мы здесь?
– Потому что он натравил вас на меня. Не так ли?
– Кто?
– Этот детектив Баллард. Чертов питбуль.
– Мы здесь потому, что вы были знакомы с Анной Леони. Убитой.
Он потянулся к бокалу с виски. Судя по его потрепанному виду, за сегодняшний день это была уже не первая доза.
– Позвольте мне кое-что рассказать вам про детектива Балларда, прежде чем вы будете верить всему, что он наговорит. Это сущий говнюк. – Доктор залпом допил остатки виски.
Джейн вспомнила Анну Леони, ее подбитый глаз, пурпурный синяк во всю щеку. "Думаю, мы знаем, кто на самом деле говнюк".
Касселл отставил пустой бокал.
– Расскажите мне, как это произошло, – попросил он. – Я должен знать.
– У нас к вам есть несколько вопросов, доктор Касселл.
– Сначала расскажите, что произошло.
"Вот почему он согласился принять нас, – подумала она. – Ему нужна информация. Он хочет выяснить, что нам известно".
– Я так понимаю, она была убита выстрелом в голову, – сказал он. – И ее нашли в машине?
– Совершенно верно.
– Это я уже прочитал в "Бостон глоуб". Какой тип оружия использовался? Какого калибра?
– Вы же понимаете, я не могу раскрывать тайну следствия.
– Это случилось в Бруклине? Какого черта она там делала?
– И этого я вам сказать не могу.
– Не можете сказать? – Касселл взглянул на нее. – Или не знаете?
– Мы не знаем.
– С ней был кто-то, когда это произошло?
– Других жертв не обнаружено.
– Ну и кого вы подозреваете помимо меня?
– Мы здесь для того, чтобы задавать вопросы вам, доктор Касселл.
Он неуверенно поднялся на ноги и подошел к бару. Достал бутылку виски и вновь наполнил свой бокал. Нарочито не предлагая выпить гостям.
– Пожалуй, я отвечу вам на единственный вопрос, который вас волнует, – сказал он, возвращаясь к роялю. – Нет, я не убивал ее. Я даже не виделся с ней вот уже несколько месяцев.
– Когда вы в последний раз видели госпожу Леони? – спросил Фрост.
– Кажется, в марте. Как-то днем я проезжал мимо ее дома. Она как раз вышла, чтобы забрать почту из ящика.
– Случайно не после этого она добилась судебного приказа в отношении вас?
– Я не выходил из машины, ясно? Я даже не разговаривал с ней. Она увидела меня и сразу же ушла в дом, не сказав ни слова.
– Тогда в чем была цель вашего визита? – спросила Риццоли. – Припугнуть?
– Нет.
– Тогда в чем?
– Я просто хотел увидеть ее, вот и все. Я тосковал по ней. Я до сих пор... – Он сделал паузу и откашлялся. – Я до сих пор тоскую по ней.
"Сейчас он скажет, что любил ее".
– Я любил ее, – сказал он. – Зачем бы я стал вредить ей?
Как будто они никогда не слышали подобных высказываний от мужчин!
– Да и как бы я мог это сделать? Я даже не знал, где она. С тех пор как она в последний раз переехала, я не мог отыскать ее.
– Но пытались?
– Да, пытался.
– Вы знали, что она живет в Мэне? – осведомился Фрост.
Пауза. Доктор поднял голову, нахмурился.
– Где в Мэне?
– В маленьком городке под названием Фокс-Харбор.
– Нет, я этого не знал. Я думал, она скрывается где-то в Бостоне.
– Доктор Касселл, – вмешалась Риццоли, – где вы были в прошлый четверг вечером?
– Я был здесь, дома.
– Весь вечер?
– С пяти часов. Я собирался в поездку.
– Кто-нибудь может подтвердить, что вы были здесь?
– Нет. В тот вечер я отпустил Пола. Я признаю, что у меня нет алиби. Я был здесь совершенно один, за роялем. – Он пробежал руками по клавишам, и они откликнулись диссонансом. – Я улетел утром следующего дня. Рейсом "Нортуэст Эйрлайнз", если захотите проверить.
– Обязательно проверим.
– Билеты были зарезервированы шесть недель назад. У меня даже были распланированы все встречи.
– Это нам уже сказал ваш помощник.
– В самом деле? Ну, так это правда.
– У вас есть оружие? – поинтересовалась Риццоли.
Касселл замер, устремив на нее взгляд своих темных глаз.
– Вы действительно думаете, что это сделал я?
– Вы не могли бы ответить на мой вопрос?
– Нет. У меня нет оружия. Ни пистолета, ни ружья, ни пугача. И я не убивал ее. Я не сделал и половины того, в чем она меня обвиняла.
– Вы хотите сказать, что она солгала полиции?
– Я хочу сказать, что она преувеличила.
– Мы видели ее фотографию, сделанную в травмопункте в тот вечер, когда вы подбили ей глаз. Это она тоже преувеличила?
Он опустил глаза, словно был не в силах выдержать укоряющий взгляд Риццоли.
– Нет, – тихо произнес он. – Я не отрицаю, что ударил ее. И сожалею об этом. Но не отрицаю.
– А как насчет того, что вы постоянно курсировали возле ее дома? Нанимали частного детектива, чтобы тот следил за ней? Являлись к ней, требуя разговора?
– Она не отвечала на мои звонки. Что мне оставалось делать?
– Может быть, понять намек?
– Я не из тех, кто плывет по течению, детектив. Я никогда не сидел, сложа руки. Вот почему у меня такой дом, и этот вид из окна. Если мне чего-то очень хочется, я тружусь в поте лица, чтобы получить это. И никогда не отдаю завоеванного. Я не мог вот так просто позволить ей уйти из моей жизни.
– И чем же была для вас Анна? Еще одним приобретением?
– Не приобретением. – Доктор встретился с ней взглядом, в котором ощущалась боль потери. – Анна Леони была любовью всей моей жизни.
Риццоли опешила от его ответа. Эти простые слова, произнесенные таким тихим голосом, могли быть только правдой.
– Я так понимаю, вы были вместе три года? – уточнила она.
Касселл кивнул.
– Она была микробиологом, работала в моем исследовательском отделе. Так мы и познакомились. Однажды она выступала на совете директоров с докладом о результатах испытаний антибиотиков. Я лишь взглянул на нее и сразу понял: это она. Вы знаете, каково это – любить кого-то больше жизни, а потом наблюдать, как любимый человек уходит от тебя?
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 71
Похожие книги на "Двойник", Герритсен Тесс
Герритсен Тесс читать все книги автора по порядку
Герритсен Тесс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.