Хорошая девочка должна умереть - Джексон Холли
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 82
Глава шестнадцатая

Город спал, в отличие от Пиппы. И еще одного человека.
На телефон пришло уведомление. Через веб-сайт отправили новое сообщение.
В «Твиттере» — тоже.
Кто будет искать тебя, когда ты исчезнешь?
Глава семнадцатая

С организмом творилось неладное. Кровь бурлила и пенилась, толчками протекая сквозь сердце. Видимо, зря Пиппа выпила две чашки кофе подряд. Но Кара сказала, что она выглядит чересчур усталой. Теперь у Пиппы тряслись руки. Она шла из кафе в сторону Черч-стрит, двигаясь на автопилоте, потому что всю ночь не сомкнула глаз. Совсем. Даже несмотря на двойную дозу опиатов. Целая таблетка была потрачена впустую: эффект после стенограммы допроса Билли Карраса оказался сильнее. Пиппа прочитала ее несчетное количество раз, мысленно озвучивая голоса, как в пьесе, а паузы заполняя помехами от магнитофона. Билли в ее голове говорил совсем не как убийца. Скорее испуганно и растерянно.
В каждой тени ей чудился облик мужчины, следящего за тем, как она ежится под одеялом. В каждом мигающем индикаторе: и в светодиодах на принтере, и в лампочках на блютус-колонках — виделась пара глаз, глядящих из темноты. Когда в полтретьего ночи пришло новое сообщение, стало еще хуже: мир сузился до пределов комнаты, полной крадущихся теней.
Пиппа лежала, уставившись в черный потолок. Если быть до конца с собой честной, вряд ли то, что написано в стенограмме, можно назвать признанием. Да, с губ Билли слетели роковые слова. Да, он сказал: «Это я убил тех женщин», однако контекст кардинально меняет содержание. Все предыдущие и последующие реплики начисто лишили эти слова смысла.
Мария не преувеличивала: признание действительно выбили силой. Следователь загнал Билли в угол, задавая одни и те же вопросы и намеренно уличая его во лжи. Никто не видел Билли той ночью, это было враньем. Однако он поверил, поверил словам выдуманного человека, а не собственной памяти. Старший инспектор Нолан сам сообщил ему все подробности убийств. Билли даже не знал, каким способом расправлялся с якобы своими жертвами.
Конечно, оставалась вероятность, что все это — не более чем притворство. Хитроумная уловка убийцы-манипулятора. Пиппа успокаивала себя этой мыслью, однако стоило допустить и другую возможность: что Билли Каррас невиновен. Теперь, когда Пиппа прочитала протокол допроса, именно эта версия обретала вес.
Уже не возможно, а вполне вероятно.
Скорее всего.
Должно быть, с Пиппой и впрямь происходили странности, потому что помимо прочего она чувствовала облегчение. Нет, скорее возбуждение. Кожу кололо, мир вокруг терял четкость. Вот он, ее настоящий наркотик — тугой запутанный узел, который предстоит развязать.
Но есть и обратная сторона правды: если Билли Каррас невиновен, то Убийца КЛ все еще на свободе. Здесь, рядом. Он вернулся. У Пиппы оставалась всего неделя.
Итак, нужно найти его первой. Выяснить, кто ее преследует, и неважно, убийца это или подражатель.
Все ниточки вели в «Грин Син лимитед», значит, оттуда Пиппа и начнет. Уже начала. Прошлой ночью, когда часы на столе показали четыре утра, она зарылась в свои старые записи, разыскивая нужный документ. Тот самый, мысль о котором невольно зудела в мозгу, напоминая о его существовании, о том, как он важен касательно любого вопроса, имевшего отношение к компании Джейсона Белла.
Документ лежал в разделе «Мои документы», в папке под названием «Школьная работа» вперемешку с другими заданиями по разным дисциплинам.
Выпускной квалификационный проект.
Пиппа щелкнула по нему, открывая ряды текстовых документов и аудиофайлов, которые создала год назад. Картинки и фотографии: странички ежедневника Энди Белл, раскрытые у нее на столе, карта Литтл-Килтона с комментариями, на которой Пиппа отразила последние перемещения Энди.
Она пролистывала файлы, пока не нашла нужный. Зуд в голове усилился.
Журнал расследования — Запись 20 (Запись разговора с Джесс Уокер).
Вот оно, искомое. Пиппа перечитала текст, и сердце подпрыгнуло, когда она осознала его смысл. Как странно: давнишняя бесполезная деталь однажды вдруг может оказаться принципиально важной. Будто все было предопределено с самого начала.
Центральный офис «Грин Син энд Клин Син лимитед» располагался в промышленной зоне Нотти-Грина, в двадцати минутах езды от Литтл-Килтона. Пиппа даже заглянула в те места через «Гугл-панорамы», виртуально прогулявшись взад-вперед по тамошним улочкам. Комплекс находился рядом с проселочной дорогой в окружении деревьев. С проезжей части мало что можно было разглядеть, кроме пары зданий промышленного типа и фургонов за высоким металлическим забором, выкрашенным в зеленый травянистый цвет. На центральных воротах висела вывеска с красочными логотипами обеих компаний. Пиппа побродила там немного, словно призрак, затерявшийся во времени. Правда, без особого толку — там нужных ответов не найти. Их можно достать только в одном месте. Причем не в Нотти-Грине, а здесь, в Литтл-Килтоне.
Именно здесь. Пиппа подняла голову и поняла, что почти прибыла на место. Навстречу шла знакомая женщина: Дон Белл, мать Энди и Бекки. Должно быть, она только что вышла из дома: на локте у нее болталась пустая сумка от «Сейнсбери». Темно-русые волосы были убраны с лица, а руки прятались в рукавах большого свитера. Дон выглядела уставшей. Наверное, этот город высасывает из людей все силы.
Их пути должны были пересечься. Пиппа улыбнулась и опустила голову, не зная, здороваться ей или нет и стоит ли говорить о том, что она направляется к ее мужу. Губы у Дон дрогнули, но она не остановилась, а глянула в небо и затеребила золотую цепочку на шее, вертя в пальцах круглый кулон, блеснувший в утреннем свете. Они молча прошли мимо друг друга. Сделав пару шагов, Пиппа обернулась, Дон тоже, и их взгляды встретились.
Впрочем, Пиппа тут же забыла про Дон, потому что добралась до места назначения. Она окинула взглядом изогнутые линии крыши с тремя дымоходными трубами, старые кирпичи с крапинками, покрытые плющом, и хромированный колокольчик рядом с входной дверью.
Дом Беллов.
Затаив дыхание, Пиппа перешла дорогу и покосилась на зеленый внедорожник, припаркованный рядом с красной малолитражкой. Значит, Джейсон дома, он не успел уехать на работу. Внизу живота поселилось странное чувство, сверхъестественное и потустороннее, будто Пиппа неким образом переместилась на год назад и все вернулось к своему началу. Судьба вновь привела ее в дом Беллов, потому что только у одного человека были нужные ответы.
Она постучала костяшками пальцев.
За матовым стеклом появился размытый силуэт, загремела цепочка, и дверь распахнулась. На пороге, застегивая верхнюю пуговицу рубашки и разглаживая складки, стоял Джейсон Белл.
— Здравствуйте, Джейсон! — радостно сказала Пиппа, растянув губы в резиновой улыбке. — Простите, что тревожу вас в столь ранний час.
Джейсон моргнул, изумленно уставившись на незваную гостью.
— Э-э… Извини, что тебе нужно? — спросил он, прислоняясь плечом к косяку и опуская взгляд, чтобы застегнуть пуговицы на манжетах.
— Я знаю, вы торопитесь на работу, — нервно, дрожащим голосом начала Пиппа. Она сплела перед собой руки — зря, потому что они тут же взмокли, и ей пришлось проверить, нет ли на них крови. — Я… э-э… просто хотела задать пару вопросов про вашу компанию, «Грин Син».
Джейсон провел языком по зубам. Пиппа заметила, как натянулась кожа на верхней губе.
— Что за вопросы? — уточнил он, прищурившись.
— Про кое-кого из ваших бывших сотрудников. — Она сглотнула. — В частности, про Билли Карраса.
Джейсон ошеломленно тряхнул головой, кадык под воротником дернулся.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 82
Похожие книги на "Очаровательный повеса", Хойт Элизабет
Хойт Элизабет читать все книги автора по порядку
Хойт Элизабет - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.