Потаенный свет - Коннелли Майкл
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 53
– Спасибо за комплимент, Рой. Так зачем ты прибыл?
– Думаешь, в твоем доме установили «жучок»?
– Вероятно. Я не успел посмотреть. Ну так что тебе нужно? Куда мы направляемся? – промолвил я, хотя, кажется, догадывался.
Малхолланд-драйв огибает холм и тянется на возвышенность, откуда открывается вид на город, теряющийся сразу же за зданием «Кэпитол рекордс». Видимость зависела от тумана, поднимавшегося с залива Санта-Моника.
Линделл въехал на небольшую парковку и резко затормозил около автофургона «фольксваген», какие были в ходу лет тридцать назад.
– Как подвигается твое расследование? – поинтересовался Линделл, поворачиваясь ко мне.
Я внимательно посмотрел на него, пытаясь определить, приехал ли он потому, что его волнует судьба Марты Гесслер, или его послал спецагент Пиплз – проверить мое настроение. Конечно, Линделл и Пиплз – существа одной породы, но разных видов. Они носят одинаковые значки, однако работают на разных этажах федерального здания. И все же – как знать? Может, на Линделла оказали давление.
– Никак не подвигается. Его нет, расследования.
– Ты вешаешь мне лапшу на уши?
– Нет. Я понял, в чем мое настоящее призвание.
– Неужели намерен бросить дело?
– Угадал. Хочу поехать в отпуск. Скорее всего в Лас-Вегас. Я уже начал загорать сегодня утром. Заодно денежки потрачу.
– Катись ты! – Рой улыбнулся своей проницательности. – Думаешь, меня послали проверить тебя на благонадежность?
– Сам катись. Но сначала отвези меня домой. Мне надо собрать вещи для поездки.
– Не отвезу, пока не скажешь, что происходит.
Я отворил дверцу.
– Как хочешь, могу и пешочком. Для здоровья полезно.
Я вылез из машины и направился в сторону Малхолланд-драйв. Линделл распахнул дверцу, ударив ею «фольксваген», и догнал меня.
– Послушай, Босх… – Он загородил мне дорогу, прижав кулаки к груди, словно пытался разорвать надетую на него цепь. – Гарри, я сам приехал. Никто меня не посылал! Те ребята, наверное, просто хотели напугать тебя.
– Скажи это тем, кого они держат в камерах. Я не желаю пропасть без вести. Понимаешь, о чем я?
– Бред какой-то! Ты не из тех, кто…
– Эй ты!
Мы обернулись. Отодвинув дверцу, из фургона вылезли двое. Бородатые, длинноволосые – таким бы на мотоциклах носиться, а не тащиться на старой колымаге.
– Ты поцарапал мне бок! – крикнул один.
– Чем докажешь? – рявкнул Линделл.
Началось, подумал я. На передней дверце «фольксвагена» виднелась десятисантиметровая царапина. Дверца автомобиля Линделла уперлась в ее край. Явная улика.
– Это тебе не шуточки! – заорал один из незнакомцев. – Сейчас мы тебе на роже царапину сделаем!
Быстрым движением Линделл выхватил из-под пиджака пистолет. В то же мгновение он схватил противника за грудь рубашки, зацепив при этом его бороду, рванул к себе и приставил дуло к его горлу.
– Полегче, Рой! – воскликнул я.
– А ну убирайтесь на своем тарантасе к чертовой матери!
Из фургона донесся запах марихуаны. Увидев пистолет, второй незнакомец застыл, как столб.
– Ладно, парни, – проговорил наконец первый. – Все путем. Сейчас отвалим.
Линделл оттолкнул его и спрятал пистолет.
– Отваливайте, да поскорее. А трубку мира раскурите где-нибудь в другом месте.
Мы молча смотрели, как двое забрались в фургон и покатили, сделав на прощание по непристойному жесту.
– Здорово ты его, – обратился я к Рою. – Странно, что с такими способностями тебя еще не взяли на девятый этаж.
– Так что же все-таки будет, Босх?
Линделл только что угрожал пистолетом двум незнакомым людям. У него был прилив мужской силы. Но сейчас волна спала. Он успокоился. Одним взмахом руки происшествие было стерто с экрана радара. Такие резкие перемены в поведении я чаще всего наблюдал у лиц, страдающих психопатией. Впрочем, это можно объяснить и заносчивостью, которой страдают фэбээровцы.
– Поехали?
– Не-а, – усмехнулся я.
Я повернулся и двинулся в сторону Вудро Вильсон-драйв. Рой чертыхался мне вдогонку, но не останавливал.
21
Я попросил таксиста высадить меня неподалеку от моего «мерседеса». Машину не тронули, но, конечно же, обыскали. Я кинул сумку на заднее сиденье, сел за руль и подъехал к гаражу у дома Лоутона Кросса. Гараж был открыт. Похоже, Дэнни не запирала его на ночь. Я опустил дверь гаража и поднял капот. Мотор и агрегаты были чистые, хотя и немного припорошены пылью. Лоутон ухаживал за своей машиной, как за малым ребенком.
Фэбээровцы не нашли спрятанные мной ночью бумаги из досье Кросса. Листы лежали на проводах системы зажигания. Собирая их, я заметил, что аккумулятор отключен. Это правильно, ведь в ближайшее время пользоваться автомобилем не собирались. Лоутон сам не мог сделать это, попросил жену.
– Гарри?
Я обернулся. В дверях стояла Дэнни.
– Привет, Дэнни! Я тут забыл кое-что. Кроме того, мотор в моем «мерседесе» барахлит. Хочу позаимствовать у тебя инструменты.
Я указал на верстак и настенную панель, на которой были развешаны инструменты и приспособления. Она недоверчиво покачала головой.
– Тебя же ночью забрали и надели наручники. Агенты сказали, что ты не скоро вернешься.
– Обычная тактика запугивания – вот и все. Как видишь, я быстро вернулся.
Я опустил капот, оставив небольшой зазор, как оно и было до моего первого приезда. Через открытое окно положил бумаги на переднее правое сиденье своего «мерседеса». Потом подумал и переложил их под коврик на полу. Тайник неважнецкий, но пока сойдет.
– Как Ло? – спросил я.
– Не очень.
– Что-нибудь случилось?
– Эти люди выставили меня за дверь и стали его допрашивать. Даже монитор выключили, чтобы я ничего не слышала. Напугали его до смерти и меня тоже. Уезжай, Гарри, и больше не возвращайся.
– Напугали тебя? Чем?
Дэнни молчала.
– Велели тебе никому ничего не говорить, тем более мне?
– Нуда…
– Слушай, Дэнни, я не желаю причинять тебе неприятностей, но я хотел бы побеседовать с Ло.
– Он передал, что не хочет тебя больше видеть. От тебя одно беспокойство.
– Хорошо, я сейчас уеду.
– Они тебе ничего не сделали, Гарри?
Я пристально посмотрел на нее. Вопрос вызван не просто вежливостью.
– Нет, со мной все в порядке.
– Слава Богу.
– Дэнни, мне нужно забрать кое-что из комнаты Ло. Мне пойти или ты сама принесешь?
– Ты о чем?
– О часах.
– О часах? Ты же подарил их Ло.
– Да, а сейчас намерен взять обратно.
Она пожала плечами. Решила, что я беру часы, чтобы они из-за них не ссорились.
– Хорошо, принесу. Но я ему скажу, что это ты захотел.
Дэнни ушла в дом. Я снял со стены клещи и отвертку, потом увидел у верстака низкую тележку для осмотра днища автомобиля. Скинув пиджак, я растянулся на ней ничком и подкатил под мой «мерседес». Не прошло и минуты, как я обнаружил примагниченный к бензобаку подслушиватель величиной с книгу в твердом переплете. Тот, кто устанавливал «жучок», обладал, очевидно, рационализаторской жилкой. Провод, идущий из аппарата, был подсоединен к выхлопной трубе. Когда при движении труба нагревалась, сенсор отключал в нем батарейки. На деле осуществлялся лозунг дня: экономьте энергию, силу, нервы.
Я оставил все как есть, выполз из-под машины и увидел Дэнни с часами в руках. Задняя крышка часов была открыта.
– То-то я смотрю, тяжеловаты они для обычных стенных часов, – усмехнулась она.
Я встал.
– Послушай, Дэнни…
– Не веришь мне? Стал шпионить за нами?
– Я не для того их повесил. Эти типы, что приезжали вчера…
– Молчи уж! Где тут пленка?
– В этой камере цифровое изображение. В ней все внутри.
Это была ошибка с моей стороны. Дэнни подняла часы и грохнула их о бетонный пол. Стекло – вдребезги, камера закатилась под «мерседес».
– Ч-черт! Камера-то чужая.
– Мне безразлично чья! Ты не имеешь права так поступать!
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 53
Похожие книги на "Потаенный свет", Коннелли Майкл
Коннелли Майкл читать все книги автора по порядку
Коннелли Майкл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.