Привидение - Стрэнтон Арч
Сэм и Молли с большой неохотой оторвались друг от друга, и Молли даже пожалела, что они не одни. Ей нравился Карл. С ним было хорошо, весело, но лучше бы его сейчас здесь не было.
Сэм не знал, о чем она думала. У него таких мыслей не было. Карл ведь был его ДРУГОМ! — Как здорово! — радостно улыбаясь сказал он.
Утро. Обычное деловое утро Уолл-стрит. Толпы клерков разного ранга спешат на службу в конторы, банки и прочие жизненно необходимые Уоллстрит заведения. Солнце только-только заглянуло в нутро этого каменного мешка. Шикарные лимузины соседствовали здесь со своими менее почтенными собратьями. Роскошь снисходительно оглядывала скромность. Большинство служащих добирались просто в подземке. Так поступал и Сэм. Они с Карлом встретились у стоянки служебных машин. Карл приезжал на новеньком темно-красном «мустанге». Сэм с улыбкой наблюдал, как он парковал машину у тротуара. Карл никогда не ставил машину на общую стоянку. Отчасти из-за того, что ему удобнее парковаться так, чем корячиться на Стоянке, отчасти желая, чтобы все могли оценить его «мустанг», стоящий особняком. Карл подошел к поджидавшему его Сэму и первым протянул ему руку.
— Привет!
— Привет, Карл!
Они направились к зданию, в котором размещался банк. — Как поживает Роз? — мимоходом спросил Карл. — Она переехала. Теперь живет на 3-й авеню. Мы вчера обедали у нее вместе с Гарри Аденом. — Гарри Алекс — управляющий банком благоволил к Сэму. Он не скрывал, что ему симпатичен этот молодой, сильный и умный парень. Ален прочил Сэма на пост менеджера их филиала по связям с крупными корпорациями и присматривался к нему, давая иногда поручения, относящиеся к этой должности. — Я же говорил, что старые пенсы приносят удачу. — Улыбнулся Сэм. — Да, эти японцы заставили меня понервничать. — Не смеши меня. — Ответил Карл. «Этому парню явно везет. С людьми сходится легко, словно знает их сто лет». — Да нет, серьезно. Я иногда не понимаю, врут они или нет: у них на лицах всегда одно и то же выражение — Оба засмеялись.
— Отличный у тебя костюмчик. — Заметил Карл, подходя к дверям банка.
— Спасибо Молли. — Похвастался Сэм. Ему было приятно, что Карл оценил костюм, который они с Молли целый час выбирали в магазине готового платья. Он хотел купить серый в полоску, но Молли настояла на этом.
— Я тоже хочу такой. — Вздохнул Карл. Сэм дружески ткнул его кулаком в бок. — Сначала выплати кредит за свой «мустанг». Они вошли в гулкое фойе здания. Служащие вливались в банк двумя плотными потоками. Эти потоки делились на реки, затем на ручейки, а уж те растекались по всему банку.
Возле лифта Карл с Сэмом задержались. Перед ними стояло несколько человек, подошедших раньше и сейчас терпеливо ожидающих, пока просторная кабина доставит своих пассажиров на нужные этажи и вернется за новой партией живого груза. Огоньки на табло добрались до первого этажа, и дверцы с шипением откатились в стороны, обнажая холодное пустое нутро лифта.
В кабине поднималось человек пятнадцать. Все они стояли довольно плотно. Задние безразлично разглядывали затылки стоящих впереди, ожидая своего этажа и тоскливо думая о том, что произойдет, если в этой машине, набитой людьми, вдруг что-нибудь откажет и она полетит вниз с высоты восьми… Девяти… Вот теперь уже десяти этажей.
Карл вдруг закашлялся, и Сэм, похлопав его по спине, неожиданно громко и участливо спросил:
— Как самочувствие? Что сказал врач? — Карл среагировал мгновенно, еще не поняв, что за шутку затеял Сэм. Он озабоченно ответил:
— А что они все говорят?.. Сказал, что это заразно.
— О-о-о… — протянул Сэм.
— Сказал еще, что на работу мне лучше не выходить.
— Даже так? — Как бы поражаясь переспросил Сэм и тут же добавил: — А что он думает про сыпь?
— Сыпь? — Изумился Карл, но быстро нашелся. — Сыпь тоже заразная. Да. Распространяется мгновенно. От простого прикосновения. Да. — Он снова закашлялся. Заметив, как подались от него попутчики, Карл нагнулся и, словно невзначай, схватил стоящего впереди мужчину за плечо. Тот с выражением ужаса на лице посторонился, пытаясь стряхнуть с плеча ладонь.
— Простите. — Пробормотал Карл, убирая руку и кашляя еще громче.
— Что, — с сочувствием поинтересовался Сэм, — опять в постели заразился?
— Да. Да. Как всегда. — Вздохнул Карл. Он уже видел, что Сэм с трудом сдерживается, чтобы не расплыться.
Лифт замер. И пассажиры, торопясь, стали выбираться из него, явно избегая смотреть на разносчика заразы, словно один взгляд мог подарить им неведомую ужасную болезнь, а заодно, стараясь и не касаться его. Сэм с Карпом вышли из лифта, довольно улыбаясь.
— Я надеюсь, ты не серьезно? — Спросил Сэм.
— Нет, конечно. — Улыбнулся Карл.
В отделе стояла утренняя суета. Клерки считывали с компьютеров сводки с бирж, проценты по кредитам, проверяли счета, отправляли деньги в далекие города и страны и получали их из не менее далеких городов и стран. Кто-то носился с бумагами, отдавая какие-то распоряжения, кто-то пил кофе, одновременно отстукивая что-то на клавиатуре. Обычная суета обычного дня. Увидев входящих, девушка-секретарь поднялась из-за стола и пошла в их сторону.
— Привет, Сэм.
— Привет, Сюзен, хорошо выглядишь. — Сэм улыбнулся.
— О, да-да-да-да-да… — весело произнесла Сюзен, но было видно, что слова Сэма ей приятны.
И это вызвало новый укол зависти в сердце Карла. Ему так не улыбались.
— Доброе утро, Сэм. — Поздоровался один из клерков, проходящий мимо.
— Доброе утро. — Улыбнулся ему Сэм. Он повернулся к Сюзен и добавил:
— Слушай, когда придут клиенты, позвони мне, хорошо?
— Они уже здесь. — Сообщила девушка. Карл направился к своему рабочему столу, кивнув Сэму. Тот легко улыбнулся в ответ, как бы говоря: «Извини, старина, дела», — чем вызвал у Карла новый приступ раздражения. Сэм проводил его взглядом и снова повернулся к Сюзен, которая все еще стояла перед ним, ожидая указаний.
— Они слишком рано. — Сказал он. — Ну, ладно. Он направился к своему кабинету, на ходу вынимая записную книжечку, которую постоянно носил с собой. Сэм расставался с ней, только когда ложился спать. Такая любовь объяснялась просто — в этой маленькой невзрачной записной книжечке содержались коды-пароли наиболее крупных счетов банка. Иметь эти коды значило иметь доступ к деньгам самых состоятельных и уважаемых клиентов, перекидывать их со счета на счет, замораживать счета или вовсе закрывать их. Открыв эту книжицу любой человек, имеющий компьютер и обладающий элементарной сообразительностью, смог бы снять со счетов столько денег, что хватило бы обеспечить беззаботную жизнь небольшой стране, вроде Монако.
Похожие книги на "Привидение", Стрэнтон Арч
Стрэнтон Арч читать все книги автора по порядку
Стрэнтон Арч - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.