Песни сирен - Макдермид Вэл
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 81
– Поехал домой. Приготовил себе стейк с овощами. – Макконнел замолчал и уставился в стол. – Потом поехал в город. Просто немного выпить с друзьями.
Кэрол, заметив нежелание Макконнела говорить, подалась вперед.
– Куда именно? – спросила она.
Макконнел молчал.
Кэрол придвинулась еще ближе, голос ее был спокоен, но холоден, как лед.
– Если мне придется ткнуть вас носом в первую страницу «Сентинел Таймс» и послать группу в каждый городской бар, я это сделаю, мистер Макконнел. Куда именно?
Макконнел тяжело вздохнул:
– В «Королеву Червей», – бросил он.
Кэрол торжествующе откинулась назад, удовлетворенная. Потом встала.
– Беседа закончена в три семнадцать пополудни – сказала она, наклоняясь, чтобы выключить магнитофон. Потом посмотрела на Макконнела. – Мы вернемся, мистер Макконнел.
– Погодите минутку, – запротестовал он, когда Меррик встал и полицейские направились к двери. – Когда меня выпустят? Вы не имеете никакого права задерживать меня!
Кэрол в дверях обернулась, мило улыбнулась и сказала:
– О, у меня есть все права, мистер Макконнел! Вы были задержаны за нападение на человека, не забывайте. У меня есть двадцать четыре часа, чтобы превратить вашу жизнь в страдание, прежде чем я предъявлю обвинение.
Меррик улыбнулся с извиняющимся видом, выходя из комнаты следом за Кэрол.
– Прости, Стиви, – сказал он. – Леди не ошибается.
Он догнал Кэрол, когда она просила у сержанта-охранника вернуть Макконнела в камеру.
– Что вы думаете, мэм? – спросил Меррик.
Кэрол остановилась и смерила Меррика критическим взглядом. Лицо у нее было бледное, но глаза лихорадочно блестели.
– Я думаю, вам нужно идти домой и поспать, Меррик. У вас такой вид, что краше в гроб кладут
– Да ладно. Что насчет Макконнела?
– Посмотрим, что скажет мистер Брендон. – И Кэрол направилась к лестнице, Меррик шел следом.
– Но что вы думаете, мэм?
– На первый взгляд он может оказаться нашим преступником. У него нет и подобия алиби на ночь с понедельника на вторник, он владелец гимнастического клуба, куда ходил Гэрес, он знал Адама Скотта и, по его собственному признанию, был в «Королеве Червей» в ночь на вторник, до самого закрытия. Он достаточно силен, чтобы втащить тело в машину и вытащить его оттуда. Он состоит на учете, пусть и за мелкие нарушения. И он практикует садомазохизм. Но, возможно, все это – случайное стечение обстоятельств. И я по-прежнему не думаю, что у нас есть основания просить ордер на обыск, – на одном дыхании выпалила Кэрол. – А вы, Дон? Что говорит ваше чутье?
Они свернули за угол и пошли по коридору к комнате следственной группы.
– Мне он вроде бы нравится, – ворчливо произнес Меррик. – И я представить себе не могу, чтобы мне понравился ублюдок-маньяк. Хотя это, наверное, идиотская реакция. Я хочу сказать, у убийцы ведь не две головы, да? В нем наверняка есть что-то такое, что позволяет ему легко сближаться с жертвами, когда он идет на дело. Значит, это может быть и Стиви Макконнел.
Кэрол открыла дверь в комнату группы, полагая, что найдет там Брендона и Тони за кофе и бутербродами из столовой. Но в комнате было пусто.
– Куда подевался шеф? – спросила Кэрол, и голос ее от усталости прозвучал разочарованно.
– Может, он оставил записку у дежурного? – предположил Меррик.
– А может, поступил разумно и отправился домой в постель. Ну что ж, хватит с нас на эту ночь, Дон. Пусть Макконнел немного потомится. Посмотрим, что утром скажут наши боссы. Может, мы все-таки попытаемся получить ордер, раз точно известно что Макконнел был в «Королеве Червей». А теперь вон с глаз моих, отправляйтесь в постель прежде, чем ваша Джин обвинит меня в том, что я сбила вас с пути истинного. Поспите. Я не хочу видеть вас до полудня, а если голова будет болеть, оставайтесь в постели. Это приказ, сержант.
Меррик усмехнулся.
– Слушаюсь, мэм. До встречи.
Кэрол смотрела, как Меррик идет по коридору, и вдруг встревожилась из-за его опасливо-медленных движений.
– Дон! – окликнула она. Меррик оглянулся. – Возьмите такси. Я даю разрешение. По совести говоря, мне совсем не хочется, чтобы вы поцеловались с фонарным столбом. И это тоже приказ.
Меррик ухмыльнулся, кивнул и исчез.
Со вздохом Кэрол прошла через комнату группы в свой временный кабинет. На столе никакой записки не было. Черт бы побрал Брендона, подумала она. И черт бы побрал Тони Хилла! Брендон мог бы по крайней мере подождать, пока она закончит допрос Макконнела. А Тони мог бы оставить сообщение о том, когда они смогут обсудить профиль.
Бормоча что-то себе под нос, Кэрол направилась вслед за Мерриком к выходу. Дежурный, сидевший за столом у входа, окликнул ее:
– Инспектор Джордан!
Кэрол обернулась.
– Я – то, что от нее осталось.
– Шеф оставил для вас записку, мэм.
Кэрол подошла к столу, взяла конверт, вскрыла его и вынула послание:
«Кэрол, я увез Тони по небольшому делу. Потом подброшу его до дома. Пожалуйста, будьте в моем кабинете утром в десять. Благодарю за усердную работу. Джон Брендон».
– Здорово, – с горечью сказала Кэрол. Она устало улыбнулась констеблю. – Полагаю, вам неизвестно, куда отправились мистер Брендон и доктор Хилл?
Тот покачал головой.
– Прошу прощения, мэм. Они не сказали.
– Удивительно, – с иронией пробормотала она.
Стоит на минуту отвернуться – и они отправляются играть в свои мальчишеские игры. Маленькая командировка. Чушь собачья. Так думала Кэрол, идя к своей машине.
– Пошли вы все к чертовой матери, – заключила она, поворачивая ключ зажигания.
Тони пролистал последний журнал и вернул его в ящик прикроватной тумбочки.
– От садомазохистов меня всегда подташнивает, – заметил он. – А это как-то особенно мерзко.
Воендон не мог не согласиться. Собрание мазохистской порнографии Макконнела состояло в основном из журналов с цветными глянцевыми фотографиями мускулистых молодых людей, пытающих друг друга и мастурбирующих. Некоторые снимки были особенно отвратительными: на них пары занимались сексом с применением пыточных приспособлений. Брендон не помнил, чтобы ему приходилось видеть что-то худшее, даже когда он шесть месяцев был прикомандирован к отделу нравов.
Они сидели на кровати в комнате Стиви Макконнела. Как только Кэрол с Мерриком отправились на допрос, Брендон сказал:
– Не хотите посмотреть, как живет Макконнел?
Тони снова взял ручку и начал что-то чертить на листе бумаги.
– Это помогло бы мне проникнуть в его голову. А если он и есть наш убийца, там могут оказаться улики, связывающие его с этими преступлениями. Я говорю не об орудиях убийства, скорее о сувенирах. Фотографии, газетные вырезки – короче, всякая всячина, о которой я уже говорил. Но это ведь чисто теоретическое предложение? Вы сказали, что у вас нет шансов получить ордер на обыск.
Меланхоличное лицо Брендона озарилось какой-то странной, почти плотоядной улыбкой.
– Когда у вас в камере сидит подозреваемый, есть вещи, которые можно сделать, нарушив правила. Ну, так что?
Тони усмехнулся.
– Я восхищен.
И пошел следом за Брендоном к камерам. Сержант-охранник торопливо закрыл роман Стивена Кинга и вскочил.
– Ничего страшного, сержант, – сказал Брендон. – Если бы я караулил всего двоих заключенных, я бы тоже с удовольствием почитал. Мне бы хотелось взглянуть на вещи Макконнела.
Сержант отпер ящик с вещами арестованных и протянул Брендону прозрачный пластиковый мешок. Там лежали бумажник, носовой платок и связка ключей. Брендон вынул ключи.
– Вы меня не видели, не так ли, сержант? И не увидите, когда я вернусь через два часа, верно?
Сержант ухмыльнулся.
– Вас и не могло здесь быть, сэр. Иначе я бы заметил.
Через двадцать минут Брендон уже парковался у дома Макконнела.
– К счастью для нас, Макконнел сказал, что два типа, с которыми он живет в этом доме, уехали в отпуск. – Он вынул из бардачка картонную коробку и протянул Тони пару резиновых перчаток. – Вам это понадобится, – сказал он, надевая такие же. – Когда мы все-таки получим ордер, будет странно, если группа объявит нас главными подозреваемыми.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 81
Похожие книги на "Песни сирен", Макдермид Вэл
Макдермид Вэл читать все книги автора по порядку
Макдермид Вэл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.