Черная книжка - Паттерсон Джеймс
— Зато я честный человек, — сказал я. — И хороший полицейский.
Она на мгновение замерла и слегка прищурилась. Затем погрузила вилку в макароны.
— Вы не обязаны комментировать мое высказывание, — улыбнулся я.
Она снова посмотрела на меня с таким видом, как будто пыталась подобрать правильные слова. Я молча ждал. Мне не хотелось менять тему разговора. Я хотел услышать, что она скажет по данному поводу.
Осушив бокал с «Пино», она вытерла салфеткой рот и подняла на меня глаза.
— Что вы за человек — я еще не разобралась, — призналась она. — И это кажется мне странным. Обычно я могу оценить кого угодно так же легко, как щелкнуть пальцами.
Она для наглядности и в самом деле щелкнула пальцами.
— Я — загадка, завернутая в тайну и помещенная внутрь головоломки.
Она наклонила голову:
— Кто это сказал?
— Только что сказал я.
— Нет, я имею в виду…
— Думаю, что Джо Пеши. [48]
Она криво усмехнулась:
— А я думаю, что это сказал Черчилль.
— Я не видел фильмов с его участием.
Моя шутка ей понравилась — или она сделала вид, что понравилась.
— Знаете, мое умение разбираться в людях подсказывает, что вы хороший человек. Однако у меня есть подозрения относительно того, что произошло в злополучном особняке в тот вечер. Послушайте, — поспешно добавила она, увидев мое выражение лица. — Я по данному поводу высказывалась открыто. Я ничего не скрывала.
— Более того, вы высказывались вполне определенным образом. Вы полагаете, что я украл ту черную книжку.
— Я подозреваю, что вы, возможно, могли это сделать.
Я ничего не сказал в ответ.
— Так вы это сделали? — настаивала она.
— Зачем бы я стал делать нечто подобное?
— Это не ответ. Вы просто пытаетесь ответить вопросом на вопрос. Это способ манипулировать разговором. И у вас неплохо получается, вы знаете?
— У меня? — Я пожал плечами. — Я всего лишь заурядный полицейский.
— А я — всего лишь провинциальная девушка из Аплтона. — Она погрозила мне пальцем. — Что бы вы из себя ни представляли, детектив Харни, но вы отнюдь не заурядный. Я, по правде говоря, подозреваю, что вы весьма и весьма умный человек. Гораздо умнее, чем пытаетесь казаться на публике.
— И это дает мне возможность манипулировать.
Эми развела руки в стороны:
— Именно так, — подтвердила она.
— У вас все хорошо? — поинтересовался официант, подойдя к нам и разливая по бокалам остаток вина из бутылки.
— Замечательно, — заверил я. — Я очень многое узнаю́ о себе.
Я заказал вторую бутылку. Эми улыбнулась каким-то своим мыслям. Я вполне мог представить, о чем она думает, — наверняка о том, что я пытаюсь ее напоить.
Когда официант ушел, я продолжил разговор:
— Если вы думаете, что я украл ту черную книжку, почему вы сейчас здесь со мной? Зачем замечательному прокурору с кристально чистой репутацией и прекрасным будущим общаться с коррумпированным полицейским?
Эми некоторое время размышляла над моими словами, зыркая туда-сюда глазами и покусывая нижнюю губу. Я заметил, что на ее губах играет едва заметная улыбка, но Эми изо всех сил старается подавить свои чувства.
— Я не знаю, — наконец призналась она. — Я и сама пыталась и до сих пор пытаюсь это выяснить.
45
Я подъехал к подъезду многоквартирного дома, в котором жила Эми, и поставил машину на ручной тормоз.
— Я провожу вас до двери, — предложил я.
Она посмотрела на меня, подняв бровь.
— Всего лишь до двери, — заверил я. — Чтобы быть похожим на джентльмена и все такое прочее.
— Быть похожим на рыцаря, — уточнила она.
— Именно так.
На улице было довольно холодно, но я этого почти не ощущал. Охватившее меня внутреннее напряжение согревало.
Дойдя до бронированной двери подъезда, Эми повернулась ко мне.
— Это было интересно, — начала благодарить она. — Я не…
И тут я ее поцеловал. Мой поступок, я думаю, содержал в себе элемент неожиданности, причем неожиданным он стал и для меня самого. Я просто не удержался. Мне все время хотелось прижать свои губы к ее губам еще с того момента, когда я впервые ее увидел, несмотря на то что она тогда «наезжала» на меня, пытаясь поставить крест на моей карьере и вообще засадить за решетку. Мне неведомо, почему она так настойчиво стремилась сломать мне жизнь, и надоело уже это выяснять.
Она позволила себя поцеловать, что тоже стало неожиданностью. Правда, она лишь слегка приоткрыла губы. Наши языки не соприкасались, и вообще мы не делали ничего зазорного, стоя возле дома, в котором она живет. Однако она своим поведением давала мне понять, что она не против, что она тоже этого хочет.
Она прикоснулась ладонью, облаченной в перчатку, к моему лицу, и я притянул ее к себе.
Нет, все-таки без «зазорного» не обошлось. Она задержала дыхание и открыла рот. Я поцеловал ее очень крепко. Наши языки нашли удобный для них ритм. Я провел ладонью по ее волосам и стал сдвигать шляпу ей на лицо, пока головной убор не воздвиг стену между нашими носами. Тогда Эми схватила шляпу и отшвырнула в сторону. Затем она еще сильнее прижалась ко мне и тихонько застонала.
Я полагаю, что целоваться подобным образом — очень даже интимно. За последние три года у меня было несколько мимолетных увлечений, включая Кейт. Однако даже с Кейт интимная связь казалась в основном какой-то по-животному грубой, жадной и неистовой: набрасывайся, хватай и трахай. Сейчас же охватившие меня ощущения были совсем другими — абсолютно другими. Я снова как бы раскрывался, впускал кого-то в свою душу, отдавал себя другому человеку. Я не чувствовал такого с тех пор, как…
С тех пор как умерла моя жена. С тех пор, как умерла Валерия.
Мысль о ней подействовала на меня как яд. Мне захотелось отстраниться от Эми. На какое-то мгновение показалось, что сердце сейчас выскочит из груди, разорвав кожу.
Вряд ли Эми заметила. Она, возможно, подумала, что мне не хватает воздуха и я просто хочу сделать вдох. Она тоже сделала глубокий вдох и приблизила лицо. Неожиданно она отпрянула и посмотрела на меня.
— Вы… плачете, — удивилась она.
— Нет. — Я вытер щеку. — Просто холодно. Просто холодно.
Она посмотрела на меня уже совсем другими глазами — словно пыталась разглядеть выражение моих глаз и как будто открывала во мне что-то новое.
— Просто холодно, — снова повторил я.
Она не поверила моим словам, но и спорить тоже не стала. Мы оба были удивлены.
«Возьми себя в руки, Харни. Что с тобой такое?»
— Билли, — прошептала она.
— От холода у меня наворачиваются слезы на глаза, — сказал я.
Она кивнула, все еще силясь, судя по выражению ее лица, что-то во мне понять.
— Я… Послушайте, — решился я. — Вы кое-чего обо мне не знаете. Я раньше был женат. Три года назад произошло… Мы…
— Я знаю, — сказала она. — Я знаю об этом все.
Я резко выдохнул.
— Хорошо. Поэтому для меня немножко странно…
Мы оба снизили обороты. Однако то, что только что произошло между нами, было восхитительно. Сегодня ночью час-другой-третий меня будет мучить бессонница.
Она прижалась ко мне всем телом.
— Я знаю, что произошло, — сказала она. — И лично меня это не касается. Я не имею права говорить, но я все равно скажу. Неважно, что меня там не было. Я все равно скажу.
Я все еще лихорадочно пытался восстановить дыхание. Она приблизилась ко мне, словно собиралась еще раз поцеловать. Но она меня не поцеловала. Она просто обхватила мое лицо руками и прошептала:
— Это не ваша вина.
Затем она в последний раз ласково поцеловала меня в губы и пошла домой.
46
Я ехал обратно в свой городской особнячок как будто в тумане. Мне следовало бы вести себя осторожнее. Я это осознавал. Визневски приглядывался ко мне очень внимательно, а я был уверен, что именно он убил Верблюжье Пальто — парня, с которым я встречался в метро. Причин останавливаться у него не было. Если он пытался воспрепятствовать дальнейшему расследованию, то следующей жертвой буду я.
Похожие книги на "Черная книжка", Паттерсон Джеймс
Паттерсон Джеймс читать все книги автора по порядку
Паттерсон Джеймс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.