Челюсти - Бенчли Питер Бредфорд
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 57
— Думайте.
— Сколько я заработаю?
— Сколько вы обычно берете в сутки? Мы оплатим каждый день, пока вы не убьете эту тварь.
— Не пойдет, — сказал Куинт. — За такую работенку надо платить особо.
— Что это значит?
— Как правило, я получаю двести долларов в день. Но тут редкий случай. Я соглашусь заняться акулой только за двойную плату:
— Ну нет.
— Пока.
— Подождите! Слушайте. Это просто грабеж.
— У вас нет иного выхода.
— Найдутся еще рыбаки.
Броди услышал, как Куинт расхохотался коротким, лающим смехом.
— Конечно, найдутся, — сказал Куинт. — Один уже наловчился. Пошлите другого. Пошлите полдюжины. Потом, когда снова вспомните обо мне, я, пожалуй, запрошу тройную цену. Время работает на меня.
— Речь идет не о простом одолжении, — сказал Броди. — Я знаю, что вам нужно зарабатывать на жизнь. Но акула убивает людей. Надо положить этому конец, спасти человеческие жизни. И вы можете нам помочь. Возьмите хотя бы свою обычную плату.
— Вы растрогали меня, — сказал Куинт. — Вам нужно убить акулу, и я попытаюсь убить ее ради вас. Никакой гарантии не даю, но сделаю все возможное. А «все возможное» стоит четыреста долларов в день.
Броди вздохнул:
— Неуверен, что муниципалитет даст такие деньги.
— Добудьте где-нибудь.
— Когда вы сумеете поймать акулу?
— Через день, через неделю, через месяц… Кто знает? Может, никогда. Может, она уже ушла.
— Дай-то бог, — заметил Броди. Он помолчал. — Ладно, — сказал наконец Броди. — У нас выхода нет.
— Это уж точно.
— Вы сможете выйти завтра?
— Нет. Не раньше понедельника. У меня завтра гости.
— Гости? У вас что — званый обед?
Куинт рассмеялся все тем же отрывистым, лающим смехом.
— Гости — это те, кто нанимает судно, — ответил он. — Видно, что вы не часто занимаетесь рыбной ловлей.
Броди покраснел.
— Что верно, то верно. А вы не можете отказать своим гостям? Ведь мы все-таки платим больше, у нас преимущество перед другими.
— Нет. Это постоянные клиенты. Я не могу так поступить, иначе потеряю их. А вы случайные клиенты.
— Предположим, что вы уже завтра встретите акулу. Вы попытаетесь ее поймать?
— Это сберегло бы вам кучу денег, правда? Но мы не встретим вашу рыбку. Мы пойдем прямо на восток. Там прекрасно клюет. Вам стоит попробовать как-нибудь.
— Кроме денег, вам ничего не нужно?
— Да, вот еще что, — сказал Куинт. — Мне понадобится человек. Теперь у меня нет помощника, а без него трудно вытащить такую здоровую рыбину.
— Куда же он подевался? Утонул?
— Нет, ушел. Сдали нервы. На нашей работе рано или поздно это случается почти с каждым. Просто ум за разум заходит.
— Но вы-то пока держитесь.
— Конечно. Я знаю, что умнее рыбы.
— И этого достаточно: просто-напросто быть умнее?
— До сих пор выручало. Я ведь все еще жив. Ну что? Найдете мне человека?
— А вы сами не можете отыскать помощника?
— Не так быстро и не для такой работы.
— А с кем вы едете завтра?
— С одним парнишкой. Но я не возьму его на большую акулу.
— Понятно, — сказал Броди, он уже сомневался, нужно ли было звонить Куинту. — Я буду вашим помощником, — неожиданно вырвалось у Броди. Он сам удивился своей смелости и пришел в ужас оттого, что связал себя таким обещанием.
— Вы? Ха-ха-ха!
Броди задела насмешка Куинта.
— На меня можно положиться, — сказал он.
— Вероятно. Я вас не знаю. Но вы не справитесь с акулой, если ничего не смыслите в рыбной ловле. Вы умеете плавать?
— Конечно. А что?
— Просто, если кто-то падает за борт, нужно время.
Чтобы развернуться и подобрать беднягу. — За меня не беспокойтесь.
— Дело ваше. Но все равно мне нужен человек, который смыслит что-нибудь в рыбной ловле. Или хотя бы умеет управлять катером.
Броди взглянул через стол на Хупера. Меньше всего ему хотелось мотаться за акулой с молодым ихтиологом — ведь на катере Хупер будет превосходить его в знаниях. Броди мог отправить Хупера на схватку с акулой одного, а сам остаться на берегу. Но он чувствовал, что такое решение означало бы капитуляцию: он словно признавал, что боится встретиться лицом к лицу со злобной тварью и не способен победить необычного врага, который воюете его городом.
К тому же не исключено, что за целый день охоты на лодке Хупер проговорится, и Броди узнает, где провел ихтиолог прошлую дождливую среду. Броди прямо-таки с ума сходил от желания выяснить, что делал Хупер в тот день, и, всякий раз думая об этом, терзался от одной и той же тревожной мысли.
Броди хотелось верить, что Хупер был в кино или играл в триктрак в клубе «Филд», или курил марихуану с каким-нибудь хиппи, или спал с девчонкой. Ему было все равно, чем занимался ихтиолог, лишь бы знать, что Хупер не встречался с Эллен. Или, наоборот, был с ней тогда? Мысль об этом была невыносима.
Броди прикрыл телефонную трубку ладонью и обратился к Хуперу:
— Может быть, вы поедете с нами? Куинту нужен помощник.
— У него даже нет помощника? Ну и лавочка!
— Неважно. Вы согласны или нет?
— Да, — ответил Хупер. — Наверное, я всю жизнь буду жалеть об этом, но ладно, пойду с вами. Хочу увидеть эту акулу своими глазами, и другого пути у меня нет.
— Хорошо, я нашел вам помощника, — сказал Броди Куинту.
— Он справится с катером?
— Справится.
— Встретимся в понедельник в шесть утра. Прихватите с собой чего-нибудь поесть. Вы знаете, как сюда проехать?
— Автострада номер двадцать семь, потом повернуть на Промистлэнд, так?
— Да. По шоссе Крэнберри-Хол. Доедете до города. Приблизительно в сотне ярдов от последних домов свернете налево, на проселочную дорогу.
— Есть какой-нибудь указатель?
— Нет, но это единственная дорога ко мне. Упирается прямо в причал.
— Там только ваш катер?
— Да. Он называется «Орка».
— Хорошо. До понедельника.
— Да, вот еще что, — сказал Куинт, — будете платить наличными каждый день и вперед.
— Ладно, но почему вперед?
— Я всегда беру заранее. Не хочу, чтобы вы пошли ко дну с моими деньгами, если свалитесь за борт.
— Идет, — согласился Броди. — Вы их получите. — Он повесил трубку и сказал Хуперу: — Понедельник, шесть утра, устраивает?
— Устраивает.
— Я правильно понял, ты тоже едешь, Мартин? — спросил Медоуз.
Броди кивнул:
— Это моя работа.
— Мне кажется, что ты вовсе не обязан болтаться на катере.
— Ну, это уже решено.
— Как называется его катер? — спросил Хупер.
— По-моему, «Орка», — ответил Броди.
Медоуз, Хупер и Уитмен собрались уходить.
— Желаю удачи, — сказал Уитмен. — Я даже завидую вам. Наверное, будут увлекательные поиски.
— Лучше уж без этой увлекательности, — заметил Броди. — Просто я хочу покончить с проклятой тварью.
В дверях Хупер обернулся.
— Я тут кое-что вспомнит, — сказал он. — Знаете, как австралийцы называют белых акул?
— Нет, — ответил Броди без всякого интереса. — Как?
— Белая смерть.
— Вы нарочно сказали мне об этом, а? — спросил Броди, закрывая за ним дверь.
У выхода из здания управления ночной дежурный остановил Броди:
— Вам звонили, шеф, когда вы были у себя. Я решил, что не стоит вас беспокоить.
— Кто звонил?
— Миссис Вогэн.
— Миссис Вогэн!
Броди не помнил, чтобы он хоть раз разговаривал с Элеонорой по телефону.
— Она просила передать вам, что это не к спеху.
— Сейчас позвоню ей. Она очень стесняется, даже если бы ее дом горел, она, вызывая пожарных, стала бы извиняться за беспокойство и спросила бы: не заедут ли они к ней, когда окажутся где-нибудь рядом.
Возвращаясь в свой кабинет, Броди вспомнил, что Вогэн однажды сказал об Элеоноре: «Всякий раз, когда жена выписывает чек на доллар, она оставляет чистой графу, где указывается сумма в центах, боясь оскорбить получателя своим недоверием: вдруг он подумает, что его считают способным приписать несколько центов».
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 57
Похожие книги на "Челюсти", Бенчли Питер Бредфорд
Бенчли Питер Бредфорд читать все книги автора по порядку
Бенчли Питер Бредфорд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.