Скованный ночью - Кунц Дин Рей
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 92
– Я все думаю про тот вонючий роковой дворец, – начал он. – Брат, они не занимались биологическими исследованиями.
– Ходжсон был в герметичном костюме, а не в теннисных шортах, – напомнил я. – Это типовое средство биологической защиты.
– Это-то ясно. Но ты сам сказал, что это место создано не для возни с микробами.
– Да, там не была предусмотрена стерилизация, – согласился я. – Никаких обеззараживающих средств, кроме разве что безвоздушной камеры. И площадь слишком велика для секретной биолаборатории.
– Этот сумасшедший дом, эта световая бомба вовсе не лаборатория.
– Яйцевидная комната.
– Называй ее как хочешь. Тут никогда не было бунзеновских горелок, чашек Петри и клеток с белыми мышами, у которых вся голова в шрамах от нейрохирургии. Ты сам знаешь, что это было, брат. Мы оба знаем.
– Я как раз думал над этим.
– Это был транспорт, – сказал Бобби.
– Транспорт?
– Они всадили в эту комнату чертову уйму энергии, а когда она заработала на полную мощность, то куда-то зашвырнула Ходжсона. И еще нескольких человек. Мы слышали, как они звали на помощь.
– И куда же она их зашвырнула? Вместо ответа он промолвил:
– Саrре cerevisi.
– В смысле?
– Лови пиво.
Я вынул из сумки-холодильника ледяную бутылку и передал ему, помешкал и взял бутылку себе.
– Нельзя пить за рулем.
– Сейчас Апокалипсис. Не до правил. Сделав большой глоток, я сказал:
– Бьюсь об заклад, господь любит пиво. Значит, у него есть шофер.
По обе стороны от нас вздымались шестиметровые стены дамбы. Низкое беззвездное небо казалось железным и давило на нас, как крышка жаровни.
– Транспорт куда? – спросил я.
– Вспомни свои часы.
– Может быть, они испортились.
– Мои показывали ту же чушь, – напомнил он.
– Кстати, с каких пор ты стал носить часы?
– С тех самых, когда я впервые в жизни почувствовал, как бежит время, – ответил он, имея в виду не столько собственную смертность, сколько смертность всего человечества и конечность того мира, который мы знали. – Мужик, я ненавижу часы и то, для чего они созданы. Дьявольские механизмы. Но в последнее время я часто думал об этом самом времени, хотя до сих пор ничего такого не делал. Без часов на меня стал нападать какой-то зуд. Так что теперь я ношу их, как делает весь остальной мир. Разве это не засасывает?
– Засасывает.
– Хуже торнадо. Я сказал:
– В яйцевидной комнате время взбесилось.
– Эта комната – машина времени.
– Мы не можем делать такое предположение.
– Я могу, – сказал он. – Такой дурак, как я, способен на что угодно.
– Путешествия во времени невозможны.
– Средневековое представление, брат. Тогдашние люди сказали бы, что невозможны аэропланы, полеты на Луну, ядерные бомбы, телевидение и яичный порошок без холестерина.
– Ладно, предположим, что это возможно.
– Это возможно.
– Но если это было путешествие во времени, то при чем здесь герметичный костюм? Разве путешественники во времени должны соблюдать осторожность? Так подозрительны были только герои «Звездных войн», но этот фильм снят в 1980-м.
– Защита от неизвестной болезни, – ответил Бобби. – Может быть, тамошняя атмосфера бедна кислородом или заражена ядовитыми загрязнителями.
– Это в 1980-м?
– Должно быть, они собирались в будущее.
– Этого не знаем ни ты, ни я.
– В будущее, – настаивал Бобби; пиво явно добавило ему уверенности в себе. – Они думали, что нуждаются в защите с помощью космических костюмов, потому что… будущее могло быть совершенно другим. Так оно и вышло.
Ил, выстилавший пересохшее русло, отливал серебром даже без лунного света. Тем не менее апрельская ночь была темной.
Еще в семнадцатом веке Томас Фуллер сказал, что ночь темнее всего перед рассветом. С тех пор прошло больше трехсот лет, но он все еще был прав, хотя давно умер.
– Как далеко в будущее? – спросил я, снова ощутив дыхание горячего зловонного ветра в яйцевидной комнате.
– На десять лет, на век, на тысячелетие. Какая разница? Как бы далеко они ни улетели, что-то уничтожило их.
Я вспомнил призрачные голоса в овоиде: ужас, крики о помощи, вопли…
Меня затрясло. Глотнув из бутылки, я сказал:
– Эта штуковина… или штуковины в костюме Ходжсона…
– Это часть нашего будущего.
– Ничего такого в нашем мире нет.
– Пока нет.
– Но они такие странные… Должна была измениться вся экология. Измениться радикально.
– Если найдешь динозавра, спроси его, возможно ли это. Мне расхотелось пива. Я высунул руку из джипа и вылил остатки на землю.
– Даже если это была машина времени, – заспорил я, – она была демонтирована. Но Ходжсон, явившийся ниоткуда, круглая дверь, то исчезающая, то появляющаяся… все, что случилось с нами… Как это могло произойти?
– Остаточное действие.
– Остаточное действие?
– Типичное остаточное действие. В натуральную величину.
– Если взять мотор «Форда», убрать коробку передач и вырвать с мясом стартер, никакое остаточное действие не позволит этой чертовой машине добраться до Лас-Вегаса.
Глядя на мерцающее, слегка светящееся русло реки так, словно оно вело в наше странное будущее, Бобби сказал:
– Они пробили дыру в реальности. Может быть, такая дыра не зарастает сама по себе.
– И что это значит?
– То, что значит, – ответил он.
– Загадочно.
– Припадочно.
При чем тут «припадочно»? А, кажется, понял. Да, возможно, его объяснение было загадочным, но, по крайней мере, за него можно было зацепиться. Только знакомая мысль позволила бы нам не сойти с ума. Так своевременно принятое лекарство избавляет больного от припадка эпилепсии.
Если, конечно, Бобби не насмехался над моей доставшейся в наследство от отца любовью к метафорам. В таком случае Бобби выбрал это слово исключительно для рифмы.
Я не доставил ему удовольствия и не попросил объяснения.
– По-твоему, они не знали про остаточное действие?
– Ты имеешь в виду умников, которые корпели над этим проектом?
– Ага. Людей, которые сначала создали его, а потом разрушили. Если это было остаточное действие, они бы снесли здесь все до основания и залили развалины несколькими тысячами тонн бетона. Ни за что не оставили бы этот кошмар дуракам вроде нас с тобой.
Он пожал плечами:
– Может, эффект проявился, когда они давно ушли отсюда.
– А может, все это нам померещилось, – промолвил я.
– Сразу обоим?
– Такое бывает.
– Одинаковые галлюцинации?
Подходящего ответа у меня не было, поэтому я сказал:
– Припадочно.
– Упадочно.
Я отказывался верить в это.
– Если «Загадочный поезд» был проектом путешествия во времени, то он не имел никакого отношения к работе моей матери.
– Ну и что?
– А то. Если он не имел отношения к ма, почему кто-то оставил мне эту бейсболку в яйцевидной комнате? Почему в другую ночь он оставил ее фото в воздухонепроницаемой камере? Почему сегодня кто-то засунул пропуск Лиланда Делакруа под «дворник» и послал нас сюда?
– Ты настоящая машина для задавания вопросов. Бобби допил свой «Хайникен», и я засунул наши пустые бутылки в сумку-холодильник.
– Может быть, мы не знаем и половины того, что считаем известным, – сказал Бобби.
– Например?
– Может быть, в Уиверне все пошло наперекосяк из-за лабораторий генной инженерии, и причиной этого кавардака были теории твоей ма, как мы думали до сих пор. А может быть, и нет.
– Ты хочешь сказать, что наш мир уничтожила не моя мать?
– Ну, брат, мы можем быть уверены, что она приложила к этому руку. Как-никак, она была здесь не последним человеком.
– Спасибо.
– С другой стороны, она могла быть виноватой в этом лишь частично, причем вполне возможно, что на ее долю пришлась меньшая часть.
Мой отец месяц назад умер от рака, причем, как я подозревал, рака не слишком естественного происхождения. После его смерти я нашел записки, в которых рассказывалось об Орсоне, об экспериментах по повышению интеллекта животных и сбежавшем ретровирусе, выведенном моей матерью.
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 92
Похожие книги на "Скованный ночью", Кунц Дин Рей
Кунц Дин Рей читать все книги автора по порядку
Кунц Дин Рей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.