Дорогая Дебби (ЛП) - МакФадден Фрида
– Мне нужно идти, Том. Поговорим позже.
– Я люблю тебя, Дейзи, – говорю я, но она уже повесила трубку.
Перевод : t.me/thesilentbookclub
Глава 42
К утру следующего дня новости пестрят сообщениями об Элисон Данцингер. Я просмотрел видео с места, где было найдено тело Элисон, не меньше пяти миллионов раз. Я продолжаю пересматривать его снова, и снова, и снова.
Занятия в школе отменены, так что я один в доме и одержимо смотрю новости. Я хочу позвонить Слагу или написать ему, но боюсь, что кто–то прослушивает наши телефоны или что–то в этом роде. В любом случае, единственный человек, с кем я действительно хочу поговорить, – это Дейзи.
Мама входит в дверь около четырёх часов, на плече у неё большая спортивная сумка. Я спрыгиваю с дивана, чтобы помочь ей занести её внутрь, но она гораздо больше заинтересована в том, чтобы обнять меня, поэтому я бросаю сумку.
– О, Томми. – Она сжимает меня слишком сильно. Но в отличие от отца, мама намного меньше меня и не могла бы причинить мне вреда, даже если бы захотела. – Я так беспокоилась о тебе!
– Я в порядке.
– Но эта девочка… – Мама отстраняется от меня. – Её нашли мёртвой, да?
– Да. Нашли. – И теперь я могу говорить о ней в прошедшем времени сколько захочу.
Она молчит на мгновение, сжимая губы.
Я пользуюсь возможностью, чтобы снова взять её сумку.
– Я отнесу её наверх для тебя.
Прежде чем она успевает возразить, я спешу наверх со спортивной сумкой через плечо. Я отношу её в спальню родителей и оставляю на кровати. Мой отец не спал здесь последние две ночи, но он никогда не заботится о том, чтобы заправить кровать, так что простыни всё ещё в беспорядке со времен тех двух дней назад. Выглядит так, будто он мог спать здесь прошлой ночью. Никто не сможет доказать обратное.
Когда я спускаюсь вниз, мама стоит в гостиной, заламывая руки.
– Том, где твой отец?
Отлично. Она только вошла в дом, а уже начала об этом. Я думал, что у меня есть время хотя бы до ужина.
– На работе, полагаю.
– Я звонила в магазин. Он снова не пришёл сегодня.
Я пожимаю плечом.
– Тогда не знаю.
– Ты видел его сегодня утром?
– Да.
Она жуёт нижнюю губу.
– Знаешь, его машина в гараже. Я собиралась поставить свою, но его машина уже там.
– Наверное, он пошёл пешком.
Как будто мой отец когда–либо ходил пешком. Он никогда не упускал возможности проехаться пьяным. Но у него достаточно друзей, которые могли бы его куда–нибудь подвезти.
Я знал, что машина вызовет у матери подозрения. Но было бы хуже бросить её где–нибудь на обочине, где полиция могла бы легко её обнаружить.
Она хмурится.
– Но ты видел его сегодня утром?
– Ты уже спрашивала. Я сказал, что видел.
Она опускает глаза. Кажется, она на что–то смотрит. Я схожу с ума, пытаясь понять, на что, когда вдруг она выпаливает:
– Что случилось с моим ковром?
О господи, пропавший ковёр. Я забыл об этом.
– Я пролил клюквенный сок по всему нему, и он испачкался, поэтому я выбросил его.
– Ты выбросил его? – Её глаза расширяются. – Том, не стоило этого делать! Я могла бы его почистить.
– Прости. Пятно было очень сильное, и я подумал, что ничего не поделаешь.
– Он всё ещё лежит у обочины или…?
– Извини, мусорщики уже увезли его на свалку. Поздно.
– О, Том, – вздыхает она. – Лучше бы ты этого не делал. Мне очень нравился этот ковёр. Я знаю, что он был немного потрёпанным и цеплялся за ноги, но он был у меня уже давно, и я к нему привязалась.
Каким–то образом я представляю похожий разговор между нами, если бы я рассказал ей, что на самом деле случилось с отцом.
– В любом случае… – Она смотрит на часы. – Я прилягу на часок или около того, потом займусь ужином. Как думаешь, отец успеет вернуться домой, чтобы поесть с нами?
– Он сказал, что, вероятно, нет.
Она не выглядит удивлённой.
– Хорошо, значит, только мы вдвоём.
Она плетётся вверх по лестнице в спальню, её плечи понуро опущены. Я наблюдаю, как она поднимается, и жду звука закрывающейся двери спальни, прежде чем включаю телевизор, чтобы ещё раз посмотреть новости.
Глава 43
Сидни.
Настоящее время.
– Ладно, согласна, эта история с телефоном очень странная.
Поскольку Том отмахнулся от меня, чтобы провести время с матерью без меня, я пошла в квартиру Гретхен и Рэнди. Рэнди ушел по делам, но Гретхен готова была выслушать всю историю о том, как Том не получает мои сообщения на свой телефон. И она выглядит должным образом озадаченной.
– Как думаешь, что это значит? – спрашивает Гретхен, засовывая в рот горсть попкорна. Гретхен из тех людей, кто всегда чувствует, что нужно приготовить закуску, когда я прихожу, что довольно мило.
Я пожимаю плечами.
– Я имею в виду, это нехорошо, что мой парень, по–видимому, звонит мне и пишет мне с секретного телефона.
– Он может говорить правду. Ты сказала, он трудоголик, так что логично, что он хочет иметь при себе рабочий телефон. А у него нет сумочки, как у нас, чтобы носить несколько телефонов.
– Да… – Я беру немного попкорна, который Гретхен поставила в деревянной миске на журнальный столик. – Я бы не придавала этому такого большого значения, но он так неловко себя вёл, когда я начала его расспрашивать об этом. Действительно казалось, что он что–то скрывает.
– Так что, по–твоему, он скрывает? – Её глаза расширяются. – Думаешь, он может быть женат?
– Я правда, правда так не думаю. Я видела его квартиру. Ни одна женщина там не живёт. К тому же он, похоже, не беспокоится о том, что его могут увидеть на публике.
Хотя…
Когда мы ходим куда–нибудь поесть, мы всегда выбираем новый ресторан. Всегда. Мы с Джейком ходили в одну закусочную почти каждые выходные, но Том, похоже, очень не хочет иметь «постоянное» место.
– Так… что тогда?
Я не знаю, что и думать. Я правда не думаю, что у него есть другая женщина, но тот факт, что Том носит с собой только рабочий телефон, – явно плохой знак. Это значит, что он ещё больший трудоголик, чем я подозревала. Так бы поступил Джейк. И мы все знаем, как чудесно это сработало.
И я не хочу, чтобы с Томом всё развалилось, как у нас с Джейком. Он такой хороший парень. Он милый, умный, любит свою мать, а ещё он очень симпатичный.
О боже, я действительно влюбляюсь в него.
– Давай поужинаем вместе, – предлагает Гретхен. – Я отлично читаю людей. Скажу тебе за две секунды, если он тебе изменяет.
– Извини, он на это не пойдёт.
– Почему нет?
– Ты должна была видеть его лицо, когда я предложила познакомиться с моими друзьями. Я тебе говорила – у него проблемы с обязательствами. – Я строю гримасу. – Он всё ещё зациклен на той девушке, в которую был влюблён в старшей школе.
– О боже! – Гретхен прикрывает рот рукой. – В старшей школе? Серьёзно?
– Знаю, но, похоже, он хотел на ней жениться, а потом она умерла или что–то в этом роде. Он выглядел таким грустным, когда говорил о ней.
– Оу, но это мило.
Я откидываюсь на подушки дивана, голова кружится. Не знаю, что делать. Я действительно начинаю влюбляться в Тома, но в то же время количество красных флажков стало почти неприемлемым. Я могла бы смириться с его нежеланием знакомиться с моими друзьями, но эта история с телефоном действительно беспокоит меня.
Может, стоит попросить Джейка проверить его биографию.
Конечно, это было бы совершенно унизительно. Не хочу рассказывать бывшему парню, что парень, которым я его заменила, настолько ненадёжен, что требует проверки биографии, если я хочу продолжать отношения. Я бы предпочла, чтобы Джейк думал, что я встречаюсь с потрясающим парнем, и что он упустил свой шанс, потому что не мог найти для меня время.
Похожие книги на "Дорогая Дебби (ЛП)", МакФадден Фрида
МакФадден Фрида читать все книги автора по порядку
МакФадден Фрида - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.