Конгрегация. Гексалогия (СИ) - Попова Надежда Александровна "QwRtSgFz"
– Однако, – усмехнулся фон Лауфенберг, скосившись на супругу, глядящую на господина дознавателя огромными испуганными глазами. – А мне начинает нравиться идея податься в инквизиторы… Но – за что ж вы так с бедняжкой?
– Сия бедняжка оказалась жрицей языческой богини, с замашками суккуба. И убийцей. На ее совести было четыре смерти; если бы я вовремя не спохватился – моя трагическая гибель была бы пятой. Ее дядя?герцог финансировал тайное чародейское общество, а епископ покрывал всю эту теплую компанию… По писаному. «И возложат на вас ваше распутство, и понесете наказание за грехи с идолами вашими».
– А с вами опасно связываться, майстер инквизитор, – заметил граф с усмешкой. – Поневоле начинаю перебирать собственную жизнь, присматриваясь, нет ли за мной какого греха, достойного страшной кары.
– И как? – уточнил Курт подчеркнуто серьезно. – Есть?
– А как вы думаете? – заинтересованно переспросил фон Лауфенберг. – Ведь, как я понимаю, инквизитор должен видеть людей насквозь.
– Ну, кое?что я вижу. Желаете, чтобы я озвучил это во всеуслышание?
Под обратившимися на него взглядами граф распрямился, с трудом удерживая на губах прежнюю улыбку, и в острых серых глазах отобразилась судорожная работа мысли.
– Думаю, не сто ит, – отозвался он, наконец. – Мало ли, что вам привиделось, а мне после будет стоить таких трудов обелиться.
– Действительно, – согласился Курт с усмешкой. – Мало ли.
– И что же вы увидели, майстер Гессе? – тихо поинтересовалась Адельхайда; он передернул плечами:
– Да ничего. Госпожа фон Рихтхофен, любому человеку можно сказать такое – и быть уверенным в том, что попадешь в точку. У любого есть тайные мысли, желания, грешки… Ну, к примеру – он попросту поедает вас глазами на протяжение всего этого вечера. А ведь рядом жена. «Еgo autem dico vobis quoniam omnis qui viderit mulierem ad concupiscendum eam iam moechatus est eam in corde suo[626]». А он смотрит не так, как прочие – те лишь оценивают красивую женщину, на которую приятно смотреть; граф же попросту плотояден.
– «Красивую женщину» и «приятно смотреть»… Спасибо. Неужто это, наконец, комплимент, майстер Гессе?
Курт запнулся, не зная, возразить или согласиться; выдать подходящего ответа он так и не успел, обернувшись на очередное «майстер инквизитор».
– А оправдывать вам доводилось? – спросил фогт с уже заготовленным недоверием в голосе; он кивнул:
– Случалось.
– И часто?
– Увы, лишь однажды. Чаще всего все дурное, что слышишь о человеке, оказывается правдой, а все хорошее – ложью или приукрашиванием, и с каждым новым расследованием я убеждаюсь в этом все более.
– Неужто большинство людей, по?вашему, таково?
– Почти все.
– А что вы сами?
– И я не праведник, – развел руками Курт. – Те, кто знали меня, наверняка могли бы рассказать обо мне – много интересного и мало доброго. Но, как говорил один приходской священник, выходя из дома терпимости – «не делай, как я делаю, делай, как я говорю»… Люди грешны, господин фон Люфтенхаймер, ведь это для вас не новость, верно? Кто не зол – тот подл, кто не подл – тот жесток, кто не жесток – тот слаб. Слабость же зачастую бывает причиной таких прегрешений, каких не совершить даже по злобе, алчности или подлости.
– А вам самому не приходилось поддаваться слабости, майстер инквизитор?
– Мне… – повторил Курт медленно, глядя мимо лица фогта. – Homo sum[627]. Все бывало в жизни – и слабость тоже. И это помогает понимать слабость других.
– Понимать… но не прощать?
– Прощать – не моя привилегия. «Кто может прощать грехи, кроме одного Бога?», господин фон Люфтенхаймер. Если речь идет о зле, направленном против меня – это совсем иное; однако ex officio я сталкиваюсь не с этим, и преступления, с которыми я имею дело, прощать не в моей власти. Я могу высказывать свое мнение относительно дела или обвиняемого, мое мнение могут принять или не принять во внимание, я решаю мало. Я следователь, моя работа – найти. Найти человека, доказательства, причины.
– И что же – доводилось вам находить доказательства причин, извиняющих человека?
– Бывало всякое, господин фон Люфтенхаймер.
– И это сказывается на приговоре?
– Если есть доказательства тому, что причины не изменили человека. Бывает, что под давлением обстоятельств некто совершает преступление, перешагивая через себя, за ним – второе, уже с меньшими душевными терзаниями, а после втягивается… Порой это завершается тем, что происходящее начинает даже нравиться. Если такого человека уже не изменить – для чего ему прощение и жизнь?
– А если он раскается после? – вновь робко вмешалась Мария фон Хайне. – Тюремное заключение – это так страшно. В нашем имении нам приходилось привечать двух бегинок, и они рассказывали, каково узникам… Это просто ужасно. Никто не сможет вынести такого.
– Не сможет вынести – и не озлобиться еще более, госпожа фон Хайне. Кроме того, поверьте, человек может перенести многое, такое, что вам не могло бы привидеться и в самых страшных кошмарах; что там тюрьма… Если же обвиняемым является человек, обладающий сверхобычными силами, силами немалыми – как, скажите на милость, удерживать его под замком в ожидании неведомо когда будущего раскаяния? На чьи, позвольте спросить, средства? И главное – это опасно. Это – как держать стрига в подвале. Как бочку с порохом, повторю слова графа, в горящем доме. Смертная казнь, госпожа фон Хайне, зачастую есть не мера крайнего наказания, а мера крайней защиты.
– Нет человека – нет проблемы, – усмехнулся фон Лауфенберг. – Это точно. Mortui non mordent[628]; верно, майстер инквизитор?
– Это особенно справедливо в вопросе о стригах, – заметил фогт с усмешкой. – Уж коли и вы о нем упомянули, майстер инквизитор; так все?таки, в вашем деле – есть прогресс? Говорят, он ушел из Ульма. Что же теперь – и вы уйдете?
– Не сейчас, – качнул головой Курт. – Не могу рассказать вам всего, однако у меня имеются сведения, что он все еще рядом, и пока наличествует хоть малейшее подозрение на то, что в этом есть доля правды – и я тоже здесь.
– Теперь у вас наверняка начнутся проблемы со свидетелями? После того, что случилось с бароном… Ведь на его дом напали, потому что он вздумал помогать вам в вашем расследовании, верно? Никто не захочет его судьбы.
– Бедняга Александер, – согласился граф фон Лауфенберг. – Воображаю; полдома угваздано кровью, мебель вдребезги, да и челядь потеряна – даже для него это повлечет немалые расходы. Хорошую прислугу теперь не сыщешь; а его люди были – просто мечта. И где он их находит…
– Быть может, он им просто платит должным образом? – с неприкрытой язвительностью предположил фон Эбенхольц, и граф покривился:
– А твоих гнусных намеков, Лутгольд, я, будем считать, не слышал.
– Я могу повторить громче, – предложил тот.
– Дерзни, – пожал плечами фон Лауфенберг. – Майстер инквизитор, ваша святая обязанность изловить это адское исчадие и вышибить из него дух – он виновен хотя бы в том, что лишил нас возможности поквитаться с Александером за прошлые проигрыши. Я стер доску до дыр, готовясь к этим празднествам; и к чему были все мои мучения?
– Александер обещал появиться завтра, и клятвенно вас заверяю: если этого не произойдет, я возвращусь в Ульм и приволоку его сюда силой.
– Арестуйте его, – усмехнулся граф. – Арестуйте и приведите под конвоем – за неуважение к старшим, коим приходится понапрасну его ожидать. Заботы о доме мог бы оставить и на камергера.
– Его камергер также убит, – напомнил фогт, и фон Лауфенберг вздохнул:
– Ах ты, черт, верно… Майстер инквизитор, не сочтите за неуважение; владеете шахматами?.. Слава Богу! Если не напряженная баталия с мастером, то хотя бы новый противник… Госпожа фон Герстенмайер, дозволите нам покинуть вас?
– Засыпает, – чуть слышно заметила Адельхайда, когда баронесса согласно отозвалась не сразу. – Это плохо. Значит, вскоре соберется уходить, и тогда придется мне… Постарайтесь навязать по партии с каждым – будет проще присмотреться; и обратите внимание на то, что фон Лауфенберг назойливо ищет вашего общества. Спроста ли.
Похожие книги на "Конгрегация. Гексалогия (СИ)", Попова Надежда Александровна "QwRtSgFz"
Попова Надежда Александровна "QwRtSgFz" читать все книги автора по порядку
Попова Надежда Александровна "QwRtSgFz" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.