Цирк семьи Пайло - Эллиот Уилл
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68
Пораскинь мозгами. Сделай это в последнюю очередь. Прежде всего разбей стеклянные витрины. Голова под наркозом, ничего не услышит. Потом уходи. Пройди к шатру клоунов обходным путем, оттуда беги вдоль забора. Не попадайся никому на глаза.
— Вот, блин, — прошептал Джейми. Он поискал вокруг средство для того, чтобы разбить витрины, и увидел железный прут, прислоненный к клетке Йети. Уинстон продумал все. Джейми взял прут и подбежал к резервуару Наггета, прокашлялся, щелкнул пальцами и постучал по стеклу — никакой реакции. «Что ж, начнем», — подумал он. Первым ему попался высокий стеклянный инкубатор. Один удар погнул стекло, на котором появилась паутина трещин. Еще два удара — и все сооружение разлетелось на мелкие осколки, рассыпавшиеся по земле, как конфетти. Следующим объектом стал инкубатор Тэллоу. Первый удар пробил зубчатую дыру в левой стенке, другой — покончил с кабиной окончательно. Настала очередь витрины, похожей на стеклянный гроб. Один сильный удар, и она разбилась вдребезги.
Внезапно Джейми услышал, как кто-то кричит в отдалении, — казалось, это был голос Джорджа Пайло. Если он услышал Джорджа Пайло, то и Джордж мог слышать его, подумал Джейми. Ему следовало поспешить. Он взглянул на другие экспонаты. Йети находился в железной клетке. С ней ему не справиться, прикинул свои возможности Джейми и пошел дальше. Слева от него находилась стеклянная емкость с отсеченной головой. Джейми подбежал и ударил по емкости. Емкость зашаталась и рухнула, голова заскользила по полу и остановилась у лестницы, крутясь на своей лысине.
Пришло время убегать. Джейми бросился в тень за паноптикумом и, едва успел проскользнуть в ту самую прореху, через которую проник внутрь, как через входную дверь в паноптикум ворвался Джордж Пайло. Его тело тряслось от гнева.
— Кто здесь?! — заорал Джордж. — Кто?!
Джейми побежал вдоль забора, за комнатой смеха и остановился, и вдруг заметил какое-то движение. По-него цыган тащил на плече труп женщины. Ее тело болталось, как большая кукла. Джейми побежал дальше и, обернувшись, увидел, как цыган остановился у мусорного контейнера и перебросил труп через забор.
Добежав до шатра клоунов, он сразу бросился в свою комнату, чтобы предаться там одолевающим его страхам.
Насколько он понимал, все прошло без сучка без задоринки, но теперь ему стало страшно. В любую секунду из гостиной мог прозвучать пронзительный голос Джорджа Пайло: «Тащите сюда Джи-Джи! Он терроризирует комнату смеха, слишком много мнит о себе…»
«Несомненно, вскоре начнется переполох», — подумал Джейми.
— Парни! Парни! — завопил Дупи. — Они напали на шатер уродов! Они снова это сделали! Пошли и сделали это! Сделали эту чертову работу!
— Что за дребедень ты несешь?! — крикнул из своей комнаты Гонко.
— Они напали на шатер уродов, Гонко! Гонко, они разгромили шоу уродов!
— Кто это сделал?! — снова крикнул Гонко.
— Не знаю, кто это сделал, Гонко! Кто сделал это, Гонко?
— Ты — тупица, Дупс. Клоуны! Все сюда. Поголовно.
Джейми выбежал, не успев подумать, сможет ли Гонко уличить его… Он накрылся медным тазом, это ясно. Он весь покрылся потом, он провонял им. Один взгляд ему в глаза, и все будет кончено…
— Поголовно! — снова крикнул Гонко. — Собирайтесь, что-то случилось. Никто не повесит на нас это, не повесит, если я заступлюсь. Все сюда быстро. Не заставляйте Гонко терять терпение.
Джейми задержался в коридоре. На его штанах остались осколки стекла. Он вернулся в свою комнату, снял штаны, задумался… Он не может идти к ним в таком виде. Провалится в две минуты. Джейми подошел к шкафу, схватил ванночку с краской для лица и размазал краску по щекам. Взял ручное зеркальце, осмотрел себя и…
Джи-Джи совершенно успокоился. Последний час быстро пронесся в его воображении.
— Гоши и Джи-Джи, идите сюда быстро-о-о! — орал Гонко.
Джи-Джи вздрогнул и побежал в гостиную. Все клоуны были уже там, включая Уинстона.
— Прекрасно, мы все собрались, — сказал Гонко. — Никогда не видел в своей жизни столь невинной группы сосунков. Джи-Джи, надень штаны, и пусть это будет последний раз, когда я даю тебе такого рода указания.
— Да, босс, — откликнулся Джи-Джи воркующим, мягким голосом. Он злобно взглянул на Уинстона, который ответил ему дружелюбным взглядом.
После того как Джи-Джи оделся, Гонко повел клоунов к паноптикуму. Джи-Джи пристроился рядом с Уинстоном и схватил его за плечо, уводя в сторону, чтобы не слышали другие клоуны.
— Это была плохая, скверная работа, — прошептал он.
Уинстон снова дружелюбно посмотрел на него и сказал:
— Не знаю, я этого не делал.
— О, ты получишь свое, — рявкнул Джи-Джи. Он кипел гневом.
— Это фото будет прекрасно выглядеть, если его поместить в красивую большую рамку и повесить на входной двери в трейлер Курта. Тебя действительно засняли великолепно.
Джи-Джи прикинул последствия и решил изменить тактику.
— Ты ведь меня не выдашь? — спросил он. — Я беспокоюсь не о себе… О Джейми. Бедняга Джейми не желал ничего подобного… Он просто… Он… — Джи-Джи старался говорить как можно мягче.
Уинстон покачал головой с выражением брезгливости и побежал трусцой догонять остальных клоунов.
— Подонок, — сплюнул Джи-Джи. Как Джейми мог действовать на руку старика? Как мог? — О, Джейми, ты тоже получишь свое, — сказал он. Джи-Джи был настроен серьезно.
* * *
Внутри паноптикума собралась толпа, молча осматривавшая разбитые витрины и стяг, который свешивался со стропил вверх тормашками. Пришел посмотреть, что случилось, и Курт Пайло. Джи-Джи наблюдал его вблизи. Рыбьи губы Курта изгибались в добродушной улыбке, но лицо было напряжено, как сжатый кулак. При виде его возникало общее впечатление озадаченности, как у человека, находящегося в комнате полной смеющихся людей и не уверенного, но подозревающего, что смеются над ним. Гонко стоял рядом с Куртом. Гонко, как заметил Джи-Джи, был единственным, кто осмелился приблизиться к Курту в такой ситуации. Они перебросились несколькими словами. Курт говорил мягким, спокойным голосом. Гонко вернулся к клоунам и тихонько присвистнул.
— Он недоволен.
Дупи тронул Гонко за рубашку:
— Гонко. Кто это сделал, Гонко?
— Ш-ш-ша. Об этом потом.
Курт подбежал вприпрыжку ко входу в паноптикум и прочистил горло.
— Друзья, — сказал он, — нас постигло еще одно злодеяние. Мне кажется, это не просто несчастный случай.
— И не говори, Курт, — пробормотал Гонко.
— Мне больно думать, — продолжал Курт, — что между моими любимыми сотрудниками… и друзьями… затесался преступник, радующийся несчастьям, которые он принес нашим любимым уродам. Удовольствие от несчастий близких совершенно противопоказано. Сколько я должен повторять это? Давайте будем помнить, что мы здесь единая семья. Я — Пайло, вы — семья, все вместе — цирк. Такого рода насилие уместно между друзьями, но не в семье. Я поговорю в предстоящие дни со всеми руководителями трупп.
Курт говорил голосом почти нежным, в то время как его дикий взгляд блуждал по лицам слушателей. Джи-Джи казалось, что его взгляд скользит как луч жаркого света, однако рыбьи губы загибались вверх, щеки все еще пылали.
— Еще два замечания, — сказал Курт. — У кого бы ни был хрустальный шар Шелис, мы хотели бы, чтобы его вернули. Пожалуйста. Каждый, кто знает, где он находится… получит вознаграждение. — Затем, словно его посетила запоздалая мысль, добавил: — Мм, вознаграждение, если вы скажете мне, где он находится. И наконец… — Улыбка Курта стала шире, на мгновение огонь в его глазах потух. — Хотя мой брат Джордж появился на сцене первым, хотя он, скажем так, скрывался в засаде вблизи места преступления — до и во время преступления, — то есть фактически находился на том самом месте, где преступление совершалось, — его все же нельзя называть злоумышленником. Я предпочел бы, чтобы вы не сплетничали о том, будто он сам совершил это. Я предпочел бы, чтобы вы вовсе не знали о его причастности к этому преступлению, тем более не обсуждали это. Да благословит вас Бог!
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68
Похожие книги на "Цирк семьи Пайло", Эллиот Уилл
Эллиот Уилл читать все книги автора по порядку
Эллиот Уилл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.