Пора убивать - Гришем (Гришэм) Джон
Ознакомительная версия. Доступно 28 страниц из 139
– О чем здесь говорят?
– Как обычно. Политика, рыбная ловля, фермерские дела. Ничего нового. Уже сколько лет я подаю здесь одни и те же блюда одним и тем же людям, и всегда они рассуждают об одном и том же.
– И ничего нового?
– Если только о Хейли. О нем действительно много говорят. Но рты закрываются, как только входит чужак.
– Почему?
– Если сболтнешь лишнее, за тобой увяжется какой-нибудь писака и засыплет градом вопросов. А кому это нужно?
– Хорошего у вас, словом, мало, да?
– Наоборот, все отлично. Бизнес идет хоть куда.
Джейк улыбнулся. Взяв тост, намазал масла, капнул кетчупа.
– А что ты думаешь о моем клиенте?
Делл задумчиво провела кончиком длинного, покрытого лаком ногтя по носу, осторожно подула на кофе.
Резкость ее суждений была известна всем. Джейк и сейчас рассчитывал получить прямой ответ.
– Хейли виновен. Он убил их, и тут уже ничего не поделаешь. Но основания для этого у него были такие, что других и не придумаешь. Ему поневоле сочувствуешь.
– Допустим, ты в жюри Присяжных. Виновен или невиновен?
Она посмотрела в сторону входной двери, приветственно махнула рукой постоянному клиенту.
– Ну, я готова простить всякого, кто убивает насильника. И уж тем более если этим убийцей оказывается отец. А с другой стороны, нельзя же позволить людям хвататься за оружие всякий раз, когда нужно восстановить справедливость. Ты в состоянии доказать, что он был не в себе, когда сделал это?
– Предположим, да.
– Тогда бы я проголосовала за его невиновность, хотя и не думаю, что в тот момент он был не в себе.
Положив ложечкой клубничный джем на тост, Джейк одобрительно кивнул.
– Но как быть с Луни? – в свою очередь, спросила Делл. – Он мой друг.
– Это был просто несчастный случай.
– Суд удовлетворится таким объяснением?
– Нет. Конечно, нет. Винтовка не может выстрелить случайно. Это пуля случайно попала в Луни, но в качестве защиты аргумент этот силы не имеет. А ты могла бы обвинить его в нападении на Луни?
– Может быть, – медленно ответила она. – Ведь он лишился ноги.
«Как же это получается – Кобба и Уилларда пристрелил сумасшедший, а Луни ранил нормальный человек?» – подумал Джейк, но ничего не сказал. Он решил сменить тему:
– А обо мне какие слухи ходят?
– То же в общем-то, что и обычно. Кто-то заметил, что ты несколько дней не показываешься, другой на это ответил, что у тебя нет на это времени, после того как ты превратился в знаменитость. Еще я слышала что-то про тебя с черномазыми, но это так, чепуха. На людях о тебе дурно никто не отзывается. Да и я не позволила бы.
– Ты моя лапочка.
– Я старая стерва, и ты знаешь об этом.
– Нет. Ты только хочешь ею казаться.
– Вот как? Ну так смотри же.
Выскочив из кабинки, она разразилась потоком брани в адрес сидевших за столиком фермеров, попытавшихся было привлечь ее внимание просьбой принести им еще кофе. Джейк в одиночестве закончил завтрак и вернулся в офис.
Когда в половине девятого утра Этель подходила к дверям, то на тротуаре неподалеку от офиса она увидела двух прогуливающихся репортеров. Они проследовали за ней в приемную и потребовали встречи с мистером Брайгенсом. Этель ответила отказом и попросила их убираться, на что они, в свою очередь, тоже ответили отказом и повторили свое требование. Услышав их перебранку, Джейк повернул ручку замка. Пускай Этель сама с ними сражается.
Он стоял у окна кабинета и наблюдал за тем, как команда телевизионщиков устанавливает свою аппаратуру у заднего входа в здание суда. Джейк улыбнулся и физически ощутил, как сердце выбросило в кровь восхитительную порцию адреналина. Он видел себя на экране телевизора в вечернем выпуске новостей: вот он упругой деловой походкой переходит улицу, а за ним, умоляя об интервью, по пятам следуют журналисты, в ответ на свои просьбы слыша: «Без комментариев».
И это всего лишь только после предъявления обвинения. Что же будет во время процесса? Телекамеры, шквал вопросов, газетные полосы с отчетами, может, даже фотографии на обложках журналов. В Атланте дело назвали самым сенсационным убийством на Юге за последние двадцать лет. За такое стоило взяться и вообще без всякого гонорара.
Джейк спустился вниз, чтобы прекратить доносившуюся оттуда перебранку и радушно пригласить репортеров в свой кабинет. Этель скрылась у себя за дверью.
– Не могли бы вы ответить на несколько вопросов? – спросил один из журналистов.
– Нет, – вежливо ответил Джейк. – Меня ждет судья Нуз.
– Всего на два?
– Нет. Но в три часа состоится пресс-конференция.
Джейк направился к дверям, журналисты последовали за ним. Они вышли на улицу.
– Где она состоится?
– В моем офисе.
– Тема?
– Дело моего подзащитного.
Джейк неторопливо шел через улицу к суду, на ходу отвечая на вопросы.
– Будет присутствовать мистер Хейли?
– Да, вместе с семьей.
– И девочка тоже?
– И девочка тоже.
– Мистер Хейли ответит на наши вопросы?
– Возможно. Я еще не решил.
Попрощавшись, Джейк вошел в здание суда, оставив репортеров судачить между собой о предстоящей пресс-конференции.
Бакли прошел через высокие дубовые двери парадного входа, фанфары почему-то молчали. Он в душе рассчитывал, что увидит между колоннами одного-двух телевизионщиков, поэтому почувствовал разочарование, узнав, что все они столпились у заднего входа в надежде подстеречь момент, когда мимо них будут проводить обвиняемого. В следующий раз, подумал Бакли, нужно идти через заднюю дверь.
Нуз остановил свою машину напротив почты, у пожарного гидранта, прошел по тротуару и скрылся в здании суда. Он тоже не привлек ничьего внимания, за исключением, может быть, нескольких любопытных прохожих.
Оззи стоял у окна своего кабинета в здании тюрьмы и смотрел на толпу, собравшуюся у автомобильной стоянки в ожидании выхода Карла Ли. У шерифа мелькнула мысль о боковой двери, но он тут же отогнал ее. За последние несколько дней он получил по телефону не менее десятка угроз расправиться с Карлом Ли Хейли, и некоторые прозвучали достаточно серьезно: они были конкретными, с упоминанием даты и места сведения счетов с грязным ниггером. Остальные же представляли собой каждодневные вульгарные обещания свернуть черномазому шею. И это всего лишь после предъявления обвинения. Оззи подумал о процессе и негромко сказал Моссу несколько слов.
Карл Ли Хейли в окружении полицейских вышел из здания тюрьмы, проследовал мимо группы журналистов и забрался в специально нанятый для его перевозки автофургон. Следом за ним в фургон сели шестеро заместителей шерифа, занял свое место за рулем водитель. В сопровождении трех новеньких патрульных машин фургон начал двигаться к центру города.
В девять утра судья Нуз должен был огласить шесть обвинений. Усевшись в кресло, Нуз принялся перебирать лежавшие перед ним папки, разыскивая ту, в которой лежало дело Хейли. Подняв голову, он окинул взглядом первый ряд кресел, где сидели несколько мрачных, подозрительно выглядящих личностей – обвиняемые. В самом конце ряда расположились двое заместителей Оззи, чернокожий в наручниках и рядом с ним Брайгенс. Видимо, это и есть Хейли, подумал судья.
Нуз раскрыл папку в красной обложке, поправил на переносице очки так, чтобы они не затрудняли ему чтение, и провозгласил:
– Штат против Карла Ли Хейли, дело номер три тысячи восемьсот восемьдесят девять. Мистер Хейли, выйдите, пожалуйста, вперед.
Наручники были сняты, и Карл Ли проследовал за своим адвокатом к судейскому столу, напротив которого оба остановились, глядя на его честь, нервно пробегавшего глазами текст обвинительного заключения. В зале стояла гробовая тишина. Со своего места поднялся Бакли и медленно направился в сторону Хейли и Брайгенса, остановившись в нескольких футах от обвиняемого. Несколько журналистов быстрыми движениями делали в своих блокнотах карандашные наброски.
Ознакомительная версия. Доступно 28 страниц из 139
Похожие книги на "Пора убивать", Гришем (Гришэм) Джон
Гришем (Гришэм) Джон читать все книги автора по порядку
Гришем (Гришэм) Джон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.