Дом шепота (ЛП) - Хеберт С.
Мои волосы упали мне на лицо, когда я посмотрела на него сквозь темные, растрепанные пряди. Абсолютная ярость пронзила мою грудь.
— Я прикончу тебя. — Я зарычала на него в ответ.
Джаккал цокнул языком.
— Посмотрим, маленькое привидение. — Он повернулся и зашагал прочь.
Я вскочила на колени, прижав руки к асфальту, и закричала, отчаянно пытаясь удержать его здесь. Остановить его игру.
— Джаккал!
Он медленно остановился.
В голове пульсировало, зрение затуманилось. Рана на затылке болела. Джаккал, бросивший меня на землю, только разозлил меня еще больше.
— Видишь ли, — бросил он через плечо, — слаба.
Видение его силуэта померкло, когда он исчез в далеком тумане.
Застонав, я поползла обратно к Мин. Она начала шевелиться, очнувшись от обморока.
— Каспер? — спросила она. Ее хриплый, шепчущий голос был пропитан страхом. Ее рука потянулась к горлу, со вздохом коснувшись небольшого пореза.
— Все в порядке. — Я попыталась успокоить ее. — Я здесь.
Она заплакала, заметив кровь, которая текла по моему черепу.
— Что случилось? — Она лихорадочно огляделась вокруг.
— Группа Иных. — Ее глаза вернулись к моим, блестя в темноте. — Все в порядке. У нас все будет хорошо. — Вместе мы помогли друг другу подняться на ноги, опираясь друг на друга для поддержки, пока шли к задней лестнице борделя. — Я держу тебя.

Чесму обнаружил нас с Мин, когда мы пытались тихо вернуться в дом. Он помог нам обеим нырнуть в подвал, подальше от блуждающих по дому глаз. Как только мы спустились по лестнице, он попытался ухаживать за мной, но я оттолкнула его, потребовав, чтобы он сначала помог Мин. Чесму осмотрел Мин и быстро начал лечить ее небольшим набором лекарств из шкафа в подвале. Он оставался ужасно тихим, рассматривая незначительные повреждения, украшавшие хрупкое тело Мин.
Чесму перевел взгляд с Мин на меня, накладывая небольшую повязку на порез на шее.
— Такой нежный цветок, как ты, не должен ввязываться в драки вне дома. — Его заявление было пронизано не гневом, а скорее раздражением.
— Она сделала то, что считала лучшим. — Я инстинктивно огрызнулась.
Чесму взглянул на меня краешком глаза, пока поворачивал голову Мин в поисках дополнительных порезов.
— Тем не менее, — он отступил назад, скрестив руки на груди, — цветы, как правило, легко вянут. — Он наклонил голову в мою сторону и улыбнулся. — Все в порядке, малышка Виспа.
Мин слегка кивнула головой, поблагодарив Чесму, прежде чем снова погрузиться в молчание. Все произошедшее, казалось, действительно потрясло ее. Я чувствовала себя виноватой, обвиняя себя за боль и страх, которые она испытала сегодня вечером.
Чесму подошёл туда, где я сидела на столе, и встал прямо передо мной.
— А ты, — он повернул мою голову, чтобы осмотреть рану на макушке, — тебе виднее. — Он посмотрел мне в глаза, когда его руки сжали мои бедра. — Вам обоим могло быть больно — и не только это.
Я усмехнулась.
— Даже без помощи Мин я бы справилась с ними.
Чесму наблюдал за тем, как я оторвала взгляд от его глаз. Я уставилась на сухую кровь, запекшуюся на моей обнаженной руке, воспоминание о плоти, содранной с лица мужчины, испугало мой мозг.
— Мне нужно забрать несколько вещей, — Чесму сжал мое бедро, затем отпустил их, когда он отошел. — Я сейчас вернусь. — Мы обменялись кивками, прежде чем он поднялся по лестнице в глубь дома.
Я взглянула на Мин, которая продолжала сидеть с отсутствующим выражением лица. Я спрыгнула со стола, в голове звенело от напряжения, когда я медленно подошла к ней.
— Мин? — Наклонившись, наши лица оказались на одном уровне. — Мин? Ты в порядке?
Ее взгляд по-прежнему был прикован к своим рукам.
— Прости, что я не послушала тебя. — Одинокая слеза скатилась по ее щеке, блестя на дорожке. — Я была напугана, не хотела оставлять тебя. — Ее крики шепотом разносились в воздухе.
— Мин, — я мягко повернула ее лицо к своему, — то, что ты сделала, было храбро. Ты рисковала собой ради меня. Это было глупо? Да, — она тихо рассмеялась, — но храбро. — Я улыбнулась ей, наблюдая, как тепло возвращается в ее металлические глаза. — Просто пообещай, что ты не сделаешь это обычным явлением. — Мин вытерла глаза и, улыбаясь, кивнула головой.
Тяжелые шаги раздались над нами, когда я встала, ожидая увидеть Чесму, мои глаза все еще были устремлены на мою сестру.
— Я думаю, что…
— Мин?! — Голос Натье привлек мое внимание к нему, когда он бросился вниз по лестнице.
— Натье? — Мин выпрямилась в кресле. Он прижался к ней сбоку, внимательно изучая каждый дюйм ее тела, суетясь вокруг нее.
— Что случилось? — Мин попыталась заговорить, но Натье заметил повязку у нее на шее. — Кто это с тобой сделал? — Весь его облик превратился в нечто почти животное. Его зеленые глаза метнулись ко мне. — Ты.
— Натье, нет, — Мин попыталась схватить его за руки, когда он встал, — подожди!
Он сорвал с рук полицейскую куртку и двинулся ко мне.
— Я предупреждал тебя. — Его слова стали глубже, из глубины его горла вырвалось шипение. Я попыталась отступить назад, двигаясь к стене, в то время как он повторял каждое мое движение.
— Натье, пожалуйста. — Мои руки задрожали, магия исчезала, когда я была истощена. — Это не то, что ты думаешь.
Натье высоко поднял руку, когда мой позвоночник врезался в стену. Я закрыла глаза, слишком обиженная и уставшая, чтобы бороться, готовясь к его удару. Он застонал, за которым последовал звук чего-то тяжелого, врезавшегося в стену рядом со мной. Я открыла глаза и обнаружила стонущего Натье на полу.
— Так не обращаются с леди в этом доме. — Чесму стоял там, где стоял Натье, держа в руке всевозможные травы и медицинские принадлежности. — Возможно, тебе стоит исправить свои манеры, Чешуйчатый. — Он посмотрел на меня, осторожно взяв за руку. — Давай приведем тебя в порядок. — Мин порхнула мимо нас к Натье, пока Чесму помогал мне вернуться на стол. Он начал смешивать в миске несколько сильно пахнущих трав, толкая их ступкой и пестиком, пока говорил, его слова предназначались Натье. — Любовь и преданность, которые ты проявляешь к своей Виспе, достойны уважения. — Мин и Натье встали. — Но ты не посмеешь поднять руку на Каспер, — он провел пальцами по густой пасте, — пока я рядом, и не только. — Его глаза метнулись прямо к Натье.
— Она — причина травм Мин. — Натье зарычал, пока Мин отряхивала пыль со своей одежды.
— Она, — Чесму указал на Мин, — причина ее травм. — Он поместил небольшую порцию пасты на квадратную салфетку, скручивая ткань, когда опускал ее в миску с водой. — Глупый выбор приводит к глупым последствиям. — Он осторожно опустил мою голову и откинул волосы в сторону, прикладывая влажную ткань к открытой ране. Я поморщилась от прикосновения влажной ткани, когда травяная паста впиталась в рану. Он поднес мою руку к голове. — Подержи это на месте. — Чесму подмигнул, когда он отошел от меня и повернулся к Натье. — Я предлагаю тебе обуздать свой гнев и быть благодарным Каспер за то, что она присутствовала. Кто знает, что могло бы произойти, будь твоя Виспа одна. — Натье зарычал, целясь в Чесму.
Двое мужчин бросились друг на друга, Мин пролетела между ними. Я быстро отбросила ткань, бросаясь помогать ей разнять их. Спина Мин прижалась ко мне, ее крылья задевали ткань моей блузки, пока мы сдерживали двух мужчин.
— Хватит! — Взгляд Чесму остановился на мне. — Послушайте, — я повернулась обратно к Натье, — это ничего не решит. — Мышцы Чесму напряглись, когда он пыхтел, готовый нанести удар.
Руки Мин нежно держали Натье.
— Пожалуйста, любовь моя, — мягко умоляла она его, — твой гнев напрасен. — Выражение его лица изменилось, когда он озадаченно посмотрел на нее. — Каспер сказала мне бежать — найти Чесму. Я не послушала. — Его поза смягчилась, когда он перестал отталкивать ее бледные руки. — Я была ошеломлена, слишком напугана, чтобы пошевелиться. Но когда я увидела тех мужчин, которые держали ее, — тело Чесму напряглось при описании того, что я в опасности, — я поняла, что должна что-то сделать. Я не могла позволить им причинить ей боль. — Ее руки обхватили его лицо. — Она бы без колебаний рискнула своей безопасностью ради меня, если бы было наоборот. Я должна была сделать то же самое. — Его покрытая чешуей рука взяла ее за руку, когда он кивнул. Чесму прекратил попытки продвинуться вперед, мои руки легли на его обнаженную грудь.
Похожие книги на "Дом шепота (ЛП)", Хеберт С.
Хеберт С. читать все книги автора по порядку
Хеберт С. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.