Книга белой смерти - Вендиг Чак
После того как Мэттью снова и снова просмотрел повтор этого безумия, он подошел к ночному столику и достал Библию.
После чего вышел на крыльцо. С телефонным звонком насчет Дикарло придется подождать. Мэттью раскрыл Библию на последней книге: Откровении Иоанна Богослова. Он прочитал ее от начала до конца, и не один раз, а два. После чего обратился с молитвой к Всевышнему.
17
Сирены и крики
Твои я знаю секреты,
В беду попала ведь ты!
Теперь в бездонном море
Твои потонут мечты!
И ночка выдалась темной,
Конца и края ей нет.
Ты далеко от дома,
И песни твоей больше нет!
Но только выглянет солнце -
И ты поймешь, что к чему.
19 ИЮНЯ
В шести милях от Уолдрона, штат Индиана
Гроза хлестала шоссе и окрестные поля семихвостой плеткой. Дождь безжалостно карал лобовое стекло «Мустанга» Мии, стоящего на гравийной дорожке, ведущей к ферме.
– Я их не вижу! – в панике воскликнула Шана. Перегнувшись через Мию, она посмотрела в окно левой двери. Путники продолжали идти – Мия проехала вперед, и теперь подруги ждали, когда они покажутся. Вероятно, они были уже недалеко, однако определить это было очень непросто: небо потемнело, дождь хлестал, и попытка выглянуть в окно была сродни тому, чтобы смотреть на окружающий мир через задвинутые шторы. – Я пойду к ним!
– Не надо, – остановила ее Мия. – Это всего-навсего гроза. Ничего с ними не случится.
– Как ты не понимаешь! Там ведь твой брат!
– Можешь не напоминать мне об этом! – отрезала Мия. – Я и без тебя знаю. Однако сейчас я ни хрена не могу ему помочь, понятно? – Помолчав мгновение, она добавила: – Ты сама видела, как они перелезли через прицеп.
Да, Шана все видела. Она видела, как ее сестра подошла прямо к прицепу, протянула руки вперед, словно целитель, после чего каким-то образом залезла на него, прошла по крыше и спрыгнула с противоположной стороны. Остальные последовали за ней. Это напомнило Шане то, как ее сестра, еще совсем маленькая, провела ее во двор, где вереница маленьких черных муравьев шествовала к мертвому кузнечику, чтобы аккуратно его препарировать. «Смотри!» – сказала Несси, преграждая путь муравьям прутиком. Муравьи хлынули через него. Девочка положила камень, и муравьи перебрались и через него.
– Я все видела, – сказала Шана.
– Может быть… не знаю, у них какие-то силы.
– Силы.
– Ну сверхсилы.
– Никаких сверхсил у них нет, Мия. Они просто… лунатики. И если начнется ливень, налетит торнадо или…
Стук!
Что-то ударило по лобовому стеклу, словно камешек.
Затем еще.
Стук. Стук, стук, стук.
Белые круглые шарики.
– Это град… – пробормотала Мия.
– А град означает, что может…
Вдалеке завыла сирена, предупреждающая о торнадо.
Раздался вой безумного призрака, и сперва Бенджи подумал, что это просто ветер, однако это было не так. По крыше прицепа забарабанил град. Бенджи повернулся к остальным – Касси, Араву, Мартину и Робби. Авигайль сидела за рулем тягача, тащившего прицеп; Реми находился в кабине рядом с ней.
– Это ведь сирена предупреждения о торнадо, правильно?
– Остается только надеяться, что наш прицеп упадет на голову злой волшебницы, – кивнул Робби.
– Я посмотрел в интернете, – сказал Арав. – Сирены необязательно означают появление торнадо – они только предупреждают о потенциальной опасности, даже если торнадо не были замечены.
– И тем не менее давайте думать, – сказал Бенджи. – Что мы можем предпринять? Если торнадо налетит на толпу путников, как нам их спасать?
Позади прицепа путники упрямо двигались вперед, неизбежно направляясь в самое сердце непогоды. На таком расстоянии рассмотреть их лица было невозможно. Их скрывала пелена дождя, а теперь и града. Были видны их силуэты, приглушенные, промокшие насквозь краски.
Все знали ответ на этот вопрос, хотя никто не хотел озвучивать его вслух.
«Мы не можем спасти путников».
– Мы не сможем их остановить, – наконец сказала Касси.
– У нас нет времени выкопать ров, – раздраженно заметил Мартин, – мы никак не можем остановить торнадо, мы не можем ничем накрыть путников…
– Может быть, нужно спросить вежливо? – вставил Робби.
– Связи нет, – поднял вверх свой телефон Арав. – Я хотел поискать в интернете, как спастись от торнадо, но…
– Подождите! – Бенджи вызвал «Черного лебедя». Тот мигнул зеленым в знак приветствия, после чего Бенджи направил проектор на стену над рядом компьютеров. – «Черный лебедь» связан через спутник. Сигнал по-прежнему есть. «Черный лебедь», это Бенджи. Мне нужен совет: как защититься от торнадо, находясь на открытом месте?
На экране появились рекомендации Федерального агентства по чрезвычайным ситуациям:
Если это возможно, укройтесь внутри здания.
– Очень полезный совет, – пробормотала Касси. – Может, путники подобны вампирам и можно просто пригласить их заглянуть в гости…
Далее на экране появилось:
Если поблизости укрытия нет или если нет времени добежать до здания, ложитесь в канаве или другой низменности или садитесь на корточки рядом с прочным строением. Но при этом опасайтесь наводнения, которое может устремиться в низину.
И:
Закройте руками голову и шею.
– И это всё?
Телефон моргнул зеленым.
– Знаете, – сказал Робби, – если вихревой столб и правда обрушится на нас, возможно, нам самим придется воспользоваться этим советом. Не исключено, что в ближайшие пару минут мы окажемся кверху задницей в придорожной канаве.
Прицеп раскачивался под напором мощных порывов ветра. Град колотил по металлической крыше, словно щебень: громкий непрерывный стук. Но на фоне всего этого…
Бенджи готов был поклясться, что услышал какие-то звуки. Голос. Или голоса.
– У «Черного лебедя» есть прогноз погоды? – спросил Арав. – Он может выдавать нам информацию в режиме реального времени и…
Но Бенджи поднял палец, останавливая его. Он сделал то, что делают, когда устремляют взгляд в никуда, стараясь сосредоточить свой слух на чем-то.
– Вы слышите? – спросил он.
– Я слышу рев сирены, – сказал Робби. – Я слышу апокалипсис града – у существительного «град» есть множественное число? Косяк рыбы, гроздь винограда, стадо лунатиков, апокалипсис града…
– Нет, нет, тише! Я слышу голоса.
– Ты слишком много общаешься с «Черным лебедем», Бендж.
– Подождите! – вмешалась Касси. – Я тоже их слышу.
На какое-то мгновение град ослабел, а ветер утих…
И тут, где-то там, среди рева бури, Бенджи услышал снова. Отчетливо.
– Кто-то кричит, – сказала Касси.
Она была права. Кто-то орал во все горло. Но кто? И где? У Бенджи в голове начал стремительно раскручиваться сценарий: кто-то, возможно пастух, возможно телевизионщик, попал в беду, испугался и зовет на помощь. «Все очень сложно. Слишком много движущихся частей». Снова подбежав к окну, Бенджи выглянул на улицу. Ему показалось, будто он заглянул в окошко стиральной машины: хлещущие брызги дождя, водоворот, пена.
– Дай мне камеру Реми, – обратился Бенджи к Араву.
Тот протянул ему тепловизор. Бенджи переключил его на инфракрасный режим.
В грозу так было проще всего различить стадо: температура тела лунатиков была ниже, чем нормальная температура человека, приблизительно 96,5 градуса по Фаренгейту [54], поэтому на экране тепловизора их силуэты получались не такими яркими и более размытыми. Теперь эти силуэты аморфной светящейся каплей приближались к прицепу. Бенджи не увидел ничего из ряда вон выходящего. Чуть поодаль были видны силуэты пастухов и их машин – как было бы хорошо, черт побери, если б все они убрались куда-нибудь в безопасное место, чтобы больше не нужно было тревожиться и за них, однако все они были взрослые люди и сами определяли свою судьбу. Лунатики же, напротив, похоже, оказались порабощены неподвластной им силой.
Похожие книги на "Книга белой смерти", Вендиг Чак
Вендиг Чак читать все книги автора по порядку
Вендиг Чак - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.