Цикл романов "Все секреты мира" (СИ) - Берри Стив
Ознакомительная версия. Доступно 244 страниц из 1216
Как бодрит холодная вода!
Он смыл пену, промокнул бумажным полотенцем лоб, щеки, стер мыльную воду с век, поднял глаза на свое отражение в зеркале… За спиной стоял мужчина.
— Ну и кто ты? — низким хриплым голосом поинтересовался Лайон. В произношении чувствовался американский акцент.
— Человек, желающий прострелить тебе череп, — спокойно ответил Малоун.
Янтарный маслянистый блеск глаз, глядящих прямо в лицо, действовал гипнотически…
Лайон медленно вынул из кармана пальто малокалиберный пистолет.
— Досадно, но не выйдет. Как экскурсия, понравилась? Я в восторге от Джека Потрошителя.
— Понимаю. Ничего удивительного.
Рыжий издал короткий смешок.
— Обожаю завуалированный сарказм. А теперь…
Из терминала в открытый проем вдруг вбежал маленький мальчик и громко позвал папу. Воспользовавшись временным замешательством противника, Малоун ударил локтем по руке с оружием.
Пистолет с грохотом изрыгнул в потолок пулю.
Малоун прыгнул на Лайона, отшвырнул его к мраморной перегородке, стиснул левой рукой запястье и вывернул оружие вверх.
Громко закричал мальчик, крик подхватили другие голоса.
Малоун попытался ударить рыжего коленом в живот, но тот, будто предугадав его движение, увернулся и рванул к двери — понял, что скоро путей к отступлению не будет. Коттон не отставал. Одной рукой он обхватил шею противника, другой вцепился ему в лицо, пытаясь запрокинуть голову назад, однако Лайон неожиданно ударил его рукоятью пистолета в лоб.
В глазах на миг потемнело.
Рыжий бросился к двери — и был таков.
На подкашивающихся ногах Малоун сделал несколько шагов следом, затем приступ головокружения свалил его на пол. В туалет вбежал охранник.
Коттон тер виски. Скорей бы прийти в себя!
— Здесь был человек… Рыжий… Средних лет. Вооружен.
Тут он заметил у себя в руке кусок силикона цвета человеческой кожи — тонкий нос. Точно! Под пальцами что-то оторвалось, пока он пытался удержать Лайона у двери…
Охранник ошеломленно разглядывал необычный трофей.
— Его легко опознать. Он в маске. Вот обрывок…
Охранник бросился в погоню, а Малоун, пошатываясь, медленно побрел в зал. Вокруг собралась толпа, подтянулись другие охранники. Заметив среди них парня с контрольно-пропускного пункта, Малоун спросил:
— Достали пакет?
— Идемте.
Спустя две минуты они очутились в маленькой комнате для задержанных, расположенной рядом с кабинетами службы охраны. На офисном столе стоял пакет из «Селфриджес».
Малоун осторожно прикинул вес. Легкий… В пакете лежал зеленый полиэтиленовый мешочек, набитый предметами необычной формы — судя по клацанью, металлическими.
Он развязал узелок.
Вряд ли там взрывчатка, раз Лайон это выбросил. Коттон вытряхнул содержимое на стол, и его глаза полезли на лоб от удивления: из мешочка выпали четыре миниатюрные Эйфелевы башни. В Париже такие сувениры на каждом углу.
— Что за фигня? — недоуменно проговорил охранник.
У Малоуна возник тот же вопрос.
ГЛАВА 47
Сален-холл
23.40
Кэролайн сосредоточенно изучала книгу, которую так вовремя вернула Стефани Нелл. Эшби пришлось солгать, что Ларок после телефонных переговоров в конце концов отправила ценную реликвию с личным курьером.
— Почерк Наполеона! Точно! — взволнованно объявила любовница.
— Это важно?
— Скорее всего. Теперь у нас новая информация! Куда больше, чем у Поццо ди Борго. Я просматривала материалы, которые тебе передала Элиза Ларок, — если честно, негусто. Ди Борго в основном опирался не на исторические факты, а на слухи да сплетни. Ненависть к Наполеону застила ему разум, вот он и не мог разгадать загадку.
Что верно, то верно: ненависть мешает мыслить трезво. Поэтому Эшби редко позволял этому чувству взять над собой верх.
— Уже поздно, а мне завтра в Париж.
— Можно с тобой?
— Я еду по делам клуба. К тому же на Рождество магазины закрыты.
Он знал, как она любит бродить по модным бутикам авеню Монтень, и никогда не отказывал ей в этом удовольствии. Но завтра ему не до того…
Кэролайн продолжала перелистывать старые страницы.
— Знаешь, по-моему, у нас в руках все нити! — довольно заметила она.
А Эшби никак не мог прийти в себя после встречи с Лайоном. В ужасе перед возможной расправой он сразу же перевел недостающие деньги. Убийца знал о его делах с американцами! Просто в голове не укладывается.
— Уверен, ты выведешь нас по ним куда надо, — отозвался Эшби.
— А пока веди меня в спальню, — промурлыкала Кэролайн.
Он улыбнулся.
— Я уже об этом думал.
— Можно я поеду с тобой?
По озорному блеску ее глаз он понял: выбора нет.
— При одном условии — если ночь мне понравится.
— Понравится, понравится. Уж я позабочусь…
Тем не менее мысли Кэролайн были явно заняты книгой и посланием Наполеона.
— Это латынь. — Она указала пальцем на рукописный текст. — Из Библии. История о том, как Иисус и его ученики ели в Шабат. Она описана в евангелиях от Луки, Матвея и Марка. Я выписала четырнадцать строчек, так что теперь можно читать.
«ET FACTUM EST EUM IN
SABBATO SECUNDO PRIMO A
BIRE PER SCCETES DISCIPULI AUTEM ILLIRIS COE
PERUNT VELLER SPICAS ET FRINCANTES MANIBUS + MANDU
CABANT QU DAM AUTEM DE FARISAEIS DI
CEBANT El ECCE QUIA FACIUNT DISCIPULI TUI SAB
BAUS + QUOD NON LICET RESPONDENS AUTEM INS
SE IXIT AD EOS NUMQUAM HOC
LECISTIS QUOD FECIT DAVID QUANDO
ESURUT IPSE EL QUI CUM EO ERAI + INTROIBOT IN DOMUM
DEI ЕЕ PANES PROPOSITIONIS
MANDUCA VIL EL DEDIL EL QUI
CUM ERANT UXIIO QUIBOS NON
LICEBAT MANDUCARE SI NON SOLIS SACERDOTIBUS»
— Тут много ошибок. «Discipuli» пишется через с, а не через g. Я исправила. Так же Наполеон напутал с «ipse dixit». A «uxxiio» — вообще бессмыслица. С учетом перечисленного, получается вот что: «В то время проходил Иисус в субботу засеянными полями; ученики же Его взалкали и начали срывать колосья и есть. Некоторые же из фарисеев сказали им: зачем вы делаете то, чего не должно делать в субботы? Он сказал им: неужели вы не читали никогда, что сделал Давид, когда имел нужду и взалкал сам и бывшие с ним? как он вошел в дом Божий и ел хлебы предложения, которых не должно было есть никому, кроме священников, и дал и бывшим с ним?» — Кэролайн подняла взгляд на Эшби. — Правда чертовски странно?
— Мягко говоря, — усмехнулся он.
— Текст не совпадает ни с одним из библейских текстов. Похоже, они тут вперемешку. Но куда больше меня озадачивает другое…
Эшби выжидающе смотрел ей в лицо.
— Наполеон не знал латыни!
Торвальдсен попрощался с доктором Мюра и пошел к себе в номер. Близилась полночь, но Париж будто не ведал сна. В лобби отеля царила суета, людской поток перетекал из одного шумного зала в другой. Выйдя из лифта на своем этаже, датчанин заметил на диване сумрачного краснолицего мужчину с темными прямыми волосами.
Они были хорошо знакомы. Два года назад Торвальдсен нанял его детективное агентство расследовать смерть Кая. В основном они общались по телефону. Что же он делает в «Рице»? Почему не руководит слежкой за Эшби в Лондоне?
— Не ожидал вас здесь увидеть, — проговорил Торвальдсен.
— Я вылетел из Лондона чуть раньше, но меня держат в курсе происходящего.
Значит, что-то не так.
— Идемте.
Они медленно брели по безлюдному коридору.
— Я хотел поставить вас в известность относительно некоторых событий, — начал детектив.
Торвальдсен, остановившись, испытующе взглянул ему в лицо.
— Мы вели Эшби от самого Парижа. Несколько часов он просидел дома, а когда стемнело, отправился в город — на пешеходную экскурсию «По следам Джека Потрошителя».
Странный выбор досуга для лондонца.
Детектив протянул снимок.
— Он встречался с этой женщиной. Нам удалось ее сфотографировать.
Ознакомительная версия. Доступно 244 страниц из 1216
Похожие книги на "Цикл романов "Все секреты мира" (СИ)", Берри Стив
Берри Стив читать все книги автора по порядку
Берри Стив - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.