Цикл романов "Все секреты мира" (СИ) - Берри Стив
Ознакомительная версия. Доступно 244 страниц из 1216
— Обижен до глубины души. Коттон, он не в себе.
Конечно, с другом следовало поговорить, но за день у него не выдалось ни единой свободной минуты. Перед операцией на катере он поставил сотовый на беззвучный режим. На экране светились новые пропущенные звонки от Торвальдсена и три — от доктора Мюра.
Малоун нажал «Перезвонить». Ученый отозвался после первого же гудка.
— Я разгадал загадку!
— Вычислили местоположение?
— Полагаю, да.
— Хенрику звонили?
— Только что. До вас дозвониться я не смог, поэтому набрал его. Он хочет, чтобы я к нему приехал.
— Профессор, вам туда нельзя. Скажите мне, где это, я сам все улажу.
ГЛАВА 66
15.40
Лодка причалила к берегу неподалеку от острова Сен-Жермен. Теперь Эшби понял, что похитил его настоящий Питер Лайон, а на катере с ним разговаривал, скорее всего, американский агент. Под дулом пистолета его проводили от реки к машине, поджидающей их на дороге. В салоне сидели двое мужчин. По сигналу Лайона подручные вышли на улицу, и один из них рывком вытащил с заднего сиденья Кэролайн.
— Ваш мистер Гилдхолл составить нам компанию не сможет, — сказал желтоглазый. — Его задержали дела. Надолго. Боюсь, навсегда.
Эшби понял подтекст.
— Ни к чему было его убивать, — глухо проговорил он.
Лайон негромко рассмеялся.
— Напротив. Другого выхода не оставалось.
Теперь положение стало не просто серьезным, а отчаянным. Южноафриканец, несомненно, за ним следил, раз сумел отыскать Кэролайн и Гилдхолла.
На красивом лице любовницы застыл безграничный ужас.
Его и самого трясло от страха.
Толкнув пленника вперед, Лайон прошептал:
— Я решил, что мисс Додд может пригодиться. Только поэтому она до сих пор жива. Не упустите предоставленный ей шанс.
— Вам нужен клад? — ошарашенно пробормотал Эшби.
— Кому же он не нужен?
— Но вчера вечером в Лондоне вы говорили, что не интересуетесь такими вещами.
— Не облагаемым налогом источником богатства, о котором неизвестно государству? — Лайон хохотнул. — Сколько же всего я смогу сделать, если оно попадет мне в руки! И не придется иметь дело с жуликами вроде вас.
Машина стояла в стороне от оживленной дороги, в рощице пожухших от зимнего холода деревьев. Ни одного человека в поле видимости… Рядом лишь торговый центр да лодочная ремонтная мастерская — и те закрыты по случаю праздника.
Лайон вновь достал оружие и прикрутил к короткому стволу глушитель.
— Сажайте ее обратно! — велел он, подходя к автомобилю.
Кэролайн вновь затолкнули на заднее сиденье. Южноафриканец направил на нее пистолет. Она охнула.
— О господи… нет…
— Заткнись! — бросил Лайон.
По лицу Кэролайн потекли слезы.
— Лорд Эшби, — начал он, — и вы, мисс Додд. Я задам вам вопрос. Повторять его не буду. Если я не получу правдивого, ясного и точного ответа, то выстрелю. Понятно?
Эшби молчал.
Желтоглазый посмотрел в его сторону:
— Лорд Эшби, не слышу.
— Что же тут непонятного? — хмуро отозвался он.
— Итак, где спрятан клад?
Когда Эшби уходил на встречу с псевдо-Лайоном, Кэролайн еще изучала детали, хотя отправную точку поисков уже нашла. Оставалось надеяться, что ей удалось узнать что-нибудь еще о местонахождении клада.
— В соборе Сен-Дени, — быстро проговорила она.
— Знаете, где именно? — не сводя глаз с Эшби, спросил Лайон. Он по-прежнему держал Кэролайн на мушке.
— Кажется, да. Только надо сначала осмотреть храм. У меня пока теоретические предположения.
Южноафриканец опустил оружие.
— Надеюсь, вы сумеете отыскать сокровище. Ради самих же себя.
Затем желтоглазый направил пистолет на безмолвствующего англичанина.
— Ваша очередь. Отвечайте коротко и ясно. У вас есть прямой выход на американцев?
Он кивнул.
— Мобильник с собой?
Эшби снова кивнул.
— Давайте его сюда. Говорите номер.
Что же делать дальше? Малоун перебирал в уме всевозможные идеи. Сэм молча стоял рядом.
У Стефани зазвонил телефон. Она взглянула на экран:
— Эшби.
Но Малоун сразу догадался, что к чему:
— Это Лайон.
Она ответила на звонок.
— Насколько я понимаю, операцией руководите вы, — сказал незнакомый мужской голос.
— Если мне не изменяет память… — усмехнулась Нелл.
— Это вы вчера были в Лондоне?
— Я.
— Вам понравился сегодняшний спектакль?
— Гоняться за вами очень весело.
Лайон рассмеялся.
— Пока вы развлекались, я занялся лордом Эшби. Он не заслуживает доверия. Как вы, наверное, и сами убедились.
— Вероятно, то же самое он думает сейчас о вас.
— Не слышу благодарности. Я ведь оказал вам любезность. Позволил прослушать беседу с Эшби в Вестминстерском аббатстве, — насмешливо сказал он. — Заявился на экскурсию о Джеке Потрошителе, откуда вы смогли меня отследить. Подбросил башенки-сувениры. Напал на вашего агента. Что еще вам нужно? Если бы не я, вы бы никогда не догадались об истинной мишени. Я надеялся, что вы сумеете предотвратить теракт.
— А если бы не сумели, то вы бы получили денежки и спокойно занялись работой для следующего клиента, — холодно парировала Стефани.
— Я в вас верил!
— Ждете в награду орден?
— Боже упаси! Просто хотелось, чтобы придурок Эшби сел в лужу.
Террорист славился своей заносчивостью, и Стефани поняла, что нынешний звонок — очередная снисходительная насмешка. Он и без того опережал ее агентов на два шага, но ему хотелось посмеяться в лицо над их нерасторопностью.
— Подкину вам еще наводку. В этот раз тревога не ложная. Видите ли, фанатики согласились взять на себя вину за теракты на одном условии. Я не упоминал о нем лорду Эшби. Сепаратистов крайне огорчает, что французское правительство обращается с ними несправедливо, устанавливая для мигрантов жесткие — расистские, как они выражаются, — ограничения. Они устали от бесполезных протестов. В наказание за их деятельность в Париже закрыли несколько мечетей. За помощь в акции у собора Дома Инвалидов они попросили о… более громком заявлении.
От этих слов у Малоуна засосало под ложечкой.
— Теракт проведет смертник, — пояснил Лайон.
Агенты в страхе переглянулись.
— В одной из церквей. Во время рождественской службы. Фанатикам идея понравилась. Ведь их молельные дома закрывают один за другим почти каждый день.
Господи, в Париже сотни церквей…
— После трех ложных атак в ваше заявление верится с трудом, — усмехнулась Стефани.
— Понимаю. Тем не менее сейчас все по-настоящему, — заверил желтоглазый. — Полиция вам не поможет. Теракт практически неизбежен. Только вы сумеете его предотвратить.
— Бред! — бросила Нелл. — Вы просто хотите выиграть время.
— Разумеется! Но сомневаться в моих словах рискованно. Не слишком ли высока ставка?
В глазах бывшей начальницы Коттон прочитал ту же мысль, что крутилась у него в голове: «Выбора нет».
— Где? — отрывисто спросила она.
Лайон засмеялся.
— Не все так просто! Добавим риск и азарт. Помните, люди в церкви очень на вас рассчитывают! Надеются, что вы успеете. Есть наземный транспорт?
— Есть.
— Я скоро выйду на связь.
Стефани выключила телефон.
Раздраженную гримасу на ее лице почти мгновенно сменила уверенная решительность — сказывались двадцать пять лет работы в спецслужбах.
— Сэм, — обратилась Нелл к Коллинзу, — езжай за Хенриком.
Профессор Мюра сообщил им, что Торвальдсен направляется в аббатство Сен-Дени.
— Присмотри за ним, пока мы не подъедем.
— Как?
— Не знаю. Придумай что-нибудь.
— Есть, мэм! — отчеканил Коллинз.
Его сарказм вызвал у Малоуна улыбку.
— Не волнуйся, ты справишься. Просто не давай ситуации выйти за пределы разумного.
— Можно подумать, с Хенриком это просто!
Ознакомительная версия. Доступно 244 страниц из 1216
Похожие книги на "Цикл романов "Все секреты мира" (СИ)", Берри Стив
Берри Стив читать все книги автора по порядку
Берри Стив - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.