Дай мне руку, тьма - Лихэйн Деннис
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 80
– Человек, с которым мы имеем дело...
– Опасен, знаю. Вы мне сказали. И мне страшно, агент Болтон, но я не могу отказаться от того, к чему я шла всю жизнь. Никак не могу. Даже ради кого-то.
– Он найдет тебя, – сказал я, все еще ощущая на своей шее прикосновение ручонок Мэй.
Все взгляды в комнате повернулись в мою сторону.
– Даже если я... – сказала Грейс.
– Что "я"? Я не в состоянии защитить вас всех, Грейс.
– Я и не прошу тебя...
– Он сказал, у меня есть выбор.
– Кто?
– Хардимен, – ответил я, с удивлением заметив, как громко звучит мой голос. – Он предложил мне выбрать кого-то из моих близких. Он имел в виду тебя и Мэй, а также Фила и Энджи. Я не могу защитить всех вас, Грейс.
– И не надо, Патрик. – Ее голос был холоден. – Не надо. Это ты привел его к моему порогу. В дом моей дочери. Твое чертово тупое пристрастие к миру насилия привело ко мне этого нелюдя. Твоя жизнь стала и моей жизнью, и жизнью моей дочери, но мы тебя об этом не просили. – Она ударила себя кулаком по колену, затем опустила взгляд вниз, на пол и тяжело вздохнула. – Со мной все будет хорошо. Увезите Мэй в безопасное место. Я сейчас же позвоню ее отцу.
Болтон посмотрел на Девина, и тот пожал плечами.
– Я не могу заставить вас принять программу защиты...
– Нет, – сказал я. – Нет, нет и нет, Грейс, ты не знаешь этого человека. Он доберется до тебя. Доберется.
Я пересек комнату и остановился над ней.
– Ну? – спросила она.
– Ну? – ответил я. – Ну?
Уверен, в этот момент все в комнате смотрели на меня. Уверен, я был немного не в себе. Безумный и мстительный. Неистовый, уродливый, на грани.
– Ну? – спросила Грейс снова.
– Он отрежет твою чертову башку, – сказал я.
– Патрик, – сказала Энджи.
Я наклонился над Грейс.
– Поняла? Он отрежет тебе голову. Но только в самом конце. Сначала, Грейс, он будет тебя какое-то время насиловать, затем станет потихоньку вырезать кусочки из твоего тела, затем начнет вгонять гвозди в твои чертовы ладони, а потом...
– Прекрати, – сказала она тихо.
Но я не мог. Мне казалось, очень важно, чтобы она знала это.
– ...он выпотрошит тебя, Грейс. Он это любит. Делает это, чтобы увидеть внутренний пар. После этого, возможно, он выколет тебе глаза, в то время как его напарник всадит тебе...
За моей спиной послышался крик.
К этому моменту Грейс закрыла уши руками, но, услышав крик, освободила их.
Я повернулся и увидел позади себя Мэй. Лицо ее было ярко-красным, руки спазматически дергались в разные стороны, будто сквозь ее тельце пропускали ток.
– Нет, нет, нет! – восклицала она сквозь слезы ужаса, пробежала мимо меня, прыгнула на мать и в ужасе прижалась к ней.
Обнимая дочку, Грейс смотрела куда-то вдаль, затем перевела взгляд на меня, и в нем сияла огромная, чистая ненависть.
– Покинь мой дом, – сказала она.
– Грейс.
– Сейчас же, – сказала она.
– Доктор Коул, – вмешался Болтон, – мне хотелось бы...
– Я поеду с вами, – сказала она.
– Что?
Ее глаза все еще не покидали меня.
– Я согласна на программу защиты и поеду с вами, агент Болтон. Я не покину свою дочь. Я еду, – мягко сказала она.
– Послушай, Грейс, – начал было я.
Она закрыла ладонями уши девочки.
– Кажется, я ясно сказала тебе, убирайся вон из моего дома.
Послышался телефонный звонок, она подошла к аппарату, но глаза ее не отрывались от меня ни на миг.
– Алло. – Она нахмурилась. – Мне казалось, я сказала вам сегодня днем – не перезванивать мне. Если хотите поговорить с Патриком...
– Кто это? – спросил я.
Она бросила трубку на пол к моим ногам.
– Ты дал мой номер этому психу, своему другу, Патрик?
– Бубба? – Я поднял трубку в тот момент, когда она проходила мимо меня, унося Мэй в спальню.
– Привет, Патрик.
– Кто это? – спросил я.
– Тебе понравились снимки твоих друзей, которые я сделал?
Я посмотрел на Болтона и прошептал губами:
– Эвандро.
Он выскочил из дома, Девин вслед за ним.
– Они не произвели на меня большого впечатления, Эвандро.
– О, – сказал он. – Как жаль... Я так отрабатывал технику, старался играть светом и пространством, выстраивал перспективу, все такое... Мне кажется, вышло художественно. Ты не согласен?
Из окна было видно, как один из агентов взбирается на телефонный столб во дворе дома Грейс.
– Не знаю, Эвандро. Сомневаюсь, что ты смог бы заснять Энни Лейбовиц, особенно ее взгляд через плечо, или что-нибудь в этом роде.
Эвандро хихикнул.
– Зато я ухватил твой взгляд через плечо, разве не так, Патрик?
В комнату вошел Девин, держа в руках листок бумаги с фразой: "Подержи его еще две минуты".
– Да, ты прав. А где ты находишься, Эвандро?
– Смотрю на тебя.
– Правда? – Я едва сдержал желание повернуться и выглянуть в окно, выходящее на улицу.
– Наблюдаю за тобой, твоей подружкой и всеми этими легавыми, наводнившими ваш дом.
– Ну, раз уж ты поблизости, заходи в гости.
Снова легкое хихиканье.
– Лучше я подожду. А ты сейчас выглядишь очень привлекательно, Патрик, – прижатая к уху трубка, сосредоточенно сдвинутые брови, растрепанные от дождя волосы. Ты очень красив.
В гостиную вошла Грейс и поставила чемодан на пол у двери.
– Спасибо за комплимент, Эвандро.
Услышав это имя, Грейс прищурилась и посмотрела на Энджи.
– Не за что, – сказал Эвандро.
– Во что я одет?
– При чем здесь это? – спросил он.
– Во что я одет?
– Патрик, когда я фотографировал твою подружку и ее...
– Во что я сейчас одет, Эвандро?
– ...маленькую девочку...
– Ты не знаешь, потому что не наблюдаешь за домом, так?
– Я вижу гораздо больше, чем ты можешь себе представить.
– Ты полное дерьмо, Эвандро. – Я засмеялся. – Все строишь из себя...
– Не смей издеваться надо мной.
– ...всевидящего и всезнающего суперпреступника...
– Измени свой тон. Немедленно, Патрик.
– ...но отсюда, где я стою, ты выглядишь как обыкновенная шваль.
Девин посмотрел на часы и поднял три пальца. Протянуть еще тридцать секунд.
– Я собираюсь разрубить девчонку пополам и прислать ее тебе по почте.
Я повернул голову и увидел Мэй, склонившуюся над своим чемоданом в спальне и потиравшую глазки.
– Ты даже близко к ней не подберешься, ты, ничтожество. У тебя был шанс, но ты им подавился.
– Я уничтожу каждого, с кем ты знаком. – Его голос дрожал от ярости.
Войдя через парадную дверь, Болтон кивнул.
– Моли бога, чтобы я не увидел тебя первым, Эвандро.
– Этого не случится, Патрик. Никому еще не удавалось. До свиданья.
И тут на линии послышался другой, более жесткий, чем у Эвандро, голос:
– Еще увидимся, ребятки.
Связь прервалась, и я посмотрел на Болтона.
– Оба, – сказал я.
– Да.
– Вы узнали второй голос?
– Нет, помехи на линии.
– Они на Норт Шор.
– На Норт Шор? – переспросила Энджи.
Болтон кивнул.
– Нахант.
– Они залегли на острове? – спросил Девин.
– Мы можем накрыть их, – сказал Болтон. – Я уже поднял на ноги береговую охрану и направил полицейские машины из Наханта, Линна и Свемпскотта, чтобы заблокировать мост, соединяющий берег с островом.
– Значит, мы в безопасности? – спросила Грейс.
– Нет, – сказал я.
Словно не слыша, она посмотрела на Болтона.
– Я не могу полагаться на случай, – сказал Болтон. – Вы тоже, доктор Коул. Я не могу рисковать вашей жизнью и жизнью вашей дочери, пока мы не поймаем их.
Она посмотрела на Мэй, которая вышла из своей спальни с детским саквояжем.
– Да. Вы правы.
Болтон повернулся ко мне.
– Двое моих людей на квартире мистера Димасси, но этого недостаточно. Половина из них все еще на Саут Шор. Те, что здесь, мне нужны.
Я взглянул на Энджи, и она кивнула.
– На парадной и на задней дверях вашей квартиры установлена высококлассная сигнализация, мисс Дженнаро.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 80
Похожие книги на "Дай мне руку, тьма", Лихэйн Деннис
Лихэйн Деннис читать все книги автора по порядку
Лихэйн Деннис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.