Контракт Паганини - Кеплер Ларс
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 96
— А чего ты хотел от брата Акселя? — спросила Сага.
— У меня появилось ощущение… — начал Йона.
— Вау, — буркнула Сага. — Ощущение.
— Видишь ли… Мы показывали фотографию Сальману. Он узнал себя, без утайки рассказал о встрече во Франкфурте, о торговых переговорах с правительством Судана и о том, что все торговые связи были разорваны, когда Гаагский суд принял решение об аресте…
У комиссара проснулся телефон. Он взял трубку и, не отрывая взгляда от дороги, произнес:
— Быстро ты.
— Время сходится, — сообщила Анья. — Токийский струнный квартет играл в «Альте Опер», когда Понтус Сальман был во Франкфурте.
— Понятно.
Он слушал, кивал и отвечал, а Сага смотрела на него. Когда он закончил, она спросила:
— Значит, Сальман говорил правду?
— Не знаю.
— Но время подтвердилось?
— Подтвердилось только то, что Сальман ездил во Франкфурт и что Токийский квартет играл в «Альте Опер»… но Сальман был во Франкфурте не один раз, а квартет играет в «Альте Опер» не реже раза в год.
— Ты хочешь сказать, что он врал насчет времени, хотя ты только что получил подтверждение его слов?
— Нет, но… не знаю, я же сказал — это просто ощущение. Причина соврать была бы очень существенной, если он и Пальмкруна встречались с Агатой аль-Хайи уже после выдачи ордера на арест.
— Тогда это было бы преступление. Черт, это же все равно что продать оружие напрямую дарфурской милиции. Нарушение международных законов…
— Мы поверили Сальману, когда он показал на снимке себя, — продолжал Йона. — Но то, что он сказал правду, не означает, что он вообще говорил только правду.
— Это и есть твое «ощущение»?
— Нет. Что-то было в голосе Сальмана… когда он сказал, что единственный примечательный момент — это то, что Пальмкруна не отказался от шампанского.
— Потому что отмечать было нечего.
— Да, так он и говорил, но что-то мне подсказывает, что для праздника был повод. Они поднимали бокалы за то, что сумели договориться.
— Ни один факт не подтверждает твоих предположений.
— Ты только вспомни эту фотографию, — настойчиво продолжал Йона. — Настроение людей в ложе… их лица просто сияют — контракт подписан.
— Даже если и так, без Пенелопы Фернандес мы не сможем точно установить время.
— Что говорят ее врачи?
— Что мы очень скоро сможем побеседовать с ней, но что она все еще психически не восстановилась.
— Мы понятия не имеем, что ей известно.
— И как нам, черт возьми, продолжать расследование?
— Фотография, — быстро сказал Йона. — На заднем плане видны четыре музыканта. Если бы можно было по положению их рук понять, что они играют, мы смогли бы установить точное время.
— Йона, — вздохнула Сага. Комиссар в ответ улыбнулся. — Совершенно завиральная мысль, ты же сам понимаешь.
— Роберт сказал, что теоретически это возможно.
— Придется подождать, пока Пенелопе не станет лучше.
— Я позвоню. — Йона достал телефон, набрал номер в управлении полиции и попросил, чтобы его соединили с кабинетом U-12.
Сага смотрела на его безмятежное лицо.
— Меня зовут Йона Линна, я…
Он замолчал, потом по его лицу расплылась широкая улыбка.
— Конечно, я узнал и вас, и ваше красное пальто. — На том конце что-то ответили. — Да, но… Я подумал — может, вы предложите гипноз?
Сага услышала, как врач рассмеялась шутке.
— Нет, — сказал комиссар. — Но если серьезно — нам очень, очень надо поговорить с ней.
Его лицо помрачнело.
— Я понимаю, но… хорошо бы вам все же убедить ее… Ладно, мы разберемся… До свидания.
Комиссар нажал «отбой», одновременно поворачивая на Белльмансгатан.
— Я говорил с Даниэллой Рикардс, — пояснил он Саге.
— Что она сказала?
— Она думает, что через пару дней мы сможем допросить Пенелопу, но что сначала нужно подыскать ей новое жилье — Пенелопа отказывается оставаться в подземном помещении…
— Ничего более надежного у нас нет.
— Но она не хочет там оставаться.
— Придется объяснить ей, что в других местах ей жить опасно.
— Она это знает лучше нас.
71
Семь миллионов комбинаций
Диса с Йоной сидели друг напротив друга за столиком в зале «Мосебакке Этаблисман». [42]Солнечный свет широким потоком лился в зал через огромные окна, выходящие на Старый город, Шеппсхольмен [43]и искрящуюся воду. Салака с картофельным пюре и протертая с сахаром брусника уже были съедены, и теперь на столе стояли кружки с некрепким пивом. На небольшой эстраде сидел за черным роялем Роналд Браутигам, а Изабель ван Кёлен подняла правый локоть — смычок заканчивал движение по струнам.
Мелодия взвилась, звуки скрипки задрожали, дождались фортепианной партии, и пьеса закончилась громко, переливчато.
После концерта Йона с Дисой вышли из ресторана на площадь и остановились.
— Так что там с Паганини? — спросила Диса и поправила комиссару воротничок. — Ты опять говорил о Паганини.
Йона мягко поймал ее руку.
— Я просто хотел встретиться с тобой…
— Чтобы мы опять поругались из-за того, что ты не принимаешь лекарство?
— Нет, — серьезно ответил Йона.
— А ты пьешь таблетки?
— Скоро начну. — В голосе Йоны прозвучало нетерпение.
Диса ничего не сказала, просто посмотрела на него светло-зелеными глазами. Потом глубоко вздохнула и предложила:
— Давай пройдемся. Концерт был дивный. Музыка сливалась со светом, да так плавно. Я думала, что Паганини обычно играют… знаешь, с акробатической ловкостью и быстро… Как-то я слушала «Каприс номер пять» в Грёна-Лунд, играл Ингви Мальмстин.
Взявшись за руки, они прошли по набережной Слюссен и спустились к набережной Шеппсбрун. Йона спросил:
— Как по-твоему, можно по расположению пальцев на скрипке определить пьесу?
— В смысле — не слыша, что играют?
— По фотографии.
— Примерно можно, я думаю… зависит от того, насколько хорош музыкант.
— А насколько точно можно определить?
— Если это важно, я могу спросить Кая.
— Кая?
— Кая Самюэльссона, музыковеда. Я ходила с ним в школу вождения, но вообще знаю его через папу.
— Можешь позвонить прямо сейчас?
— Ладно. — Диса приподняла бровь. — Значит, ты хочешь, чтобы я позвонила ему прямо сейчас?
— Да.
Диса выпустила его руку, взяла телефон, полистала список контактов и позвонила профессору.
— Это Диса, — улыбаясь сказала она. — Я звоню посреди обеда?
Йона услышал оживленный мужской голос. После дежурной болтовни Диса спросила:
— Послушайте, у меня есть хороший друг, и он просил меня задать вам один вопрос.
Она посмеялась какой-то шутке, а потом перешла к делу:
— Можно ли определить, какие ноты играет скрипач… нет-нет… я хочу сказать — по положению пальцев.
Диса слушала ответ, наморщив лоб. Откуда-то из переулков Старого города донесся марш.
— Хорошо. Кай, знаете что, пусть лучше он сам поговорит с вами.
И Диса молча протянула телефон Йоне.
— Йона Линна.
— О котором Диса столько рассказывает, — весело подхватил Кай Самюэльссон.
— У скрипки всего четыре струны, — начал комиссар. — Вероятно, на них можно сыграть не так много нот…
— Что значит «сыграть»? — поинтересовался профессор.
— Самый низкий звук — на неприжатой струне соль, — спокойно сказал комиссар. — А есть ведь и самый высокий звук…
— Верно, — перебил профессор. — Французский ученый Мерсенн издал в 1636 году книгу «Универсальная гармония». В этой работе он пишет, что лучшие скрипачи способны сыграть на неприжатой струне почти октаву. Это означает, что диапазон возрастает от соль малой октавы до ми третьей октавы… что дает нам в общей сложности тридцать четыре звука на хроматической шкале.
— Тридцать четыре звука, — повторил Йона.
— Но если мы перейдем к музыке более близкой к нашему времени, — оживленно продолжил Самюэльссон, — то исполнение на неприжатой струне расширилось за счет новой аппликатуры… и еще при наших подсчетах следует учесть, что теперь скрипач может добраться до ля третьей октавы, так что хроматическая шкала разрастается до тридцати девяти звуков.
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 96
Похожие книги на "Контракт Паганини", Кеплер Ларс
Кеплер Ларс читать все книги автора по порядку
Кеплер Ларс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.