Пылающая комната - Коннелли Майкл
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74
– Да. Если хотите, я могу посмотреть…
– Да, посмотрите. Прямо сейчас. Мы подождем.
Бойко встал и вышел из комнаты. Босх взглянул на часы. Почти пять. У него было чувство, что в последнюю минуту им удалось раздобыть сведения, которые могут спасти весь этот день.
– Ну, что ты думаешь? – поинтересовался он у Сото.
Она поджала губы и помолчала несколько секунд, прежде чем ответить:
– Наверное, то же, что и ты. Оба парня говорят, что Анна сама начала с ними флиртовать. Звучит довольно необычно. То ли она нимфоманка, то ли у нее был план.
Босх одобрительно кивнул. Он думал то же самое.
– Если добавить сюда ее исчезновение, что мы получим? – спросил он. – Я хочу сказать, она не просто уехала из города. Она исчезла.
– Значит, в нашем списке появился новый лидер, – заключила Сото.
Босх показал на дверь.
– Когда он вернется, надо расспросить его про этот день, – заметил он. – Насчет подозреваемых и того факта, что они оба были белыми. Если все подтвердится, мы вплотную займемся жизнью и прошлым Анны Ачеведо. Станем искать «узел», как ты говоришь.
Прежде чем Люсия ответила, в комнату возвратился Бойко.
– Я нашел адрес, – гордо заявил он.
Он положил перед детективами листок и сел на свое место. Босх нагнулся над столом, чтобы прочитать бумагу. Это была выписка из ведомости о заработной плате по форме W-2 за 1993 год. Вверху стояло имя: «Анна Мария Ачеведо», а внизу указан адрес: Калехико, штат Калифорния.
– Калехико? – осведомилась Сото. – Почему Калехико?
– Она туда переехала, – бодро объяснил Бойко.
Сото подняла с полки сумочку и достала свой планшет. Босх посмотрел на Бойко.
– Анна когда-нибудь упоминала о Калехико? – спросил он.
– Нет, не помню, – ответил Бойко.
– Как насчет ее семьи? Может, она там родилась?
– Нет, Анна родилась здесь. Она сама мне говорила. А ее семья жила в Мексике.
– Не помнишь, где именно?
– Боюсь, я…
– Гарри, – перебила Сото, – взгляни на это.
Напарница протянула ему планшет, и он бросил взгляд на экран. Люсия нашла адрес Ачеведо в «Просмотре улиц» на портале Гугла. Босх увидел снимок дома, в который Бойко отправил выписку по форме W-2. Это было большое здание в испанском колониальном стиле, с виду напоминавшее школу. Но присмотревшись к вывеске, торчавшей рядом с вымощенной плитками дорожкой, Босх прочитал:
«Сестры святого обета.
Монастырь с 1909 года.
Епархия Сан-Диего».
Гарри быстро сопоставил факты. Ограбление «ЭЗ-банка» и пожар на Бонни-Брае произошли в октябре 1993-го. А полгода спустя, когда Анна Ачеведо попросила выслать ей справку о зарплате, она жила уже в женском монастыре на границе с Мексикой.
Босх не спрашивал себя, что заставило ее туда уехать. Искупление, убежище, спасение – вот первые слова, которые пришли ему на ум.
Глава 34
Расследование обрело такой темп, что детективы уже не могли остановиться. В тот же вечер, наполнив бак и накупив продуктов в супермаркете, они сделали двести пятьдесят миль. Босх двинулся на восток по Десятому шоссе и возле Индио повернул на Весемьдесят шестую автостраду. Дорога шла вдоль Моря Солтон мимо Боррега-Спрингс. Вокруг была плоская и пустынная местность с маячившей у горизонта грядой Шоколадных гор.
– Ты бывал здесь раньше? – спросила Сото.
– Очень давно, – отозвался Босх.
– По делу?
Как раз в этот момент Гарри вспоминал, что тогда произошло.
– Да, вроде того, – пробормотал он. – Я искал своего напарника.
– Своего напарника? Что случилось?
– Это долгая история. Можно целую книгу написать. Он поехал в резервацию и… короче, обратно не вернулся.
– Пропал без вести?
– Нет, его убили. – Босх взглянул на Сото. – Наверное, тебе много про меня рассказывали, когда ставили нас в пару? – поинтересовался он.
– Вообще-то нет, – ответила Люсия. – Просто сообщили, что мы будем работать вместе.
– Тогда имей в виду, я потерял двух напарников. Еще одного подстрелили, но он выжил, а еще один покончил с собой, правда, мы тогда уже не работали в паре.
После этого в машине наступило долгое молчание. Наконец Сото надоело созерцать розовую дымку, дрожавшую в горячем воздухе, и она снова взялась за свой планшет.
– Место там довольно странное, – заговорил Босх после паузы. – Два городка по разные стороны границы. С нашей стороны Калехико, а с их – Мехикали. Не разберешь, что там у них вообще творится. Помню, как я в первый раз оказался в Калехико: это случилось задолго до истории с напарником. Я связался, как положено, с местными властями, но особого толка от них не вышло. Зато когда я пересек границу, там оказался один парень… тоже следователь… в общем, как я понял, он единственный не был замешан в коррупции и пытался хоть что-то сделать… причем по обе стороны границы.
Сото молчала. Босх подумал, что она до сих пор высчитывает, сколько напарников он похоронил в итоге.
– Короче, место странное, – закончил он. – Смотри там в оба.
– Ладно, учту, – ответила Люсия. – А мы будем обращаться к местным властям?
Босх покачал головой:
– Думаю, нам это ни к чему.
– Вот и прекрасно, – согласилась Сото.
– Ты нашла что-нибудь новое по делу?
– Почти ничего. В пустыне не было сигнала – ни сотового, ни вай-фай. Но пока мы не отъехали от города, я забила в поиск «Сестры святого обета» и получила кое-какую информацию. У них есть монастыри в Калифорнии, Аризоне и Техасе. Пять из них находятся на границе и еще несколько – в Мехико, Оахака и Гуерреро.
– Чем они там занимаются? Читают катехизис?
– Да, но у них все довольно строго. Например, они дают обеты. Каждая сестра, понимаешь? Обет бедности, целомудрия, послушания и все такое. Страдания и жертвы в этом мире ради блаженной жизни на небесах. Они занимаются миссионерством, проповедуют слово Божие в довольно опасных местах. Например, в районах, контролируемых наркокартелями, на маковых полях Гуерреро. Некоторые сестры оттуда не возвращаются, Гарри. В каждом монастыре есть список погибших. Вроде тех, что мы вывешиваем в полицейских участках.
– Я думал, монахинь никто не трогает.
– Боюсь, что трогают. Там для всех опасно.
Босх задумался о ее словах. Он был знаком только с одной монахиней – той, что сообщила ему о смерти матери. Она работала на добровольных началах в детском приюте, куда его в одиннадцать лет поместили после разлуки с матерью. Сначала Гарри говорили, что это только временная мера, но после того дня вся его жизнь переменилась. С тех пор монахини стали ассоциироваться у него со смертью.
– Что мы скажем Анне? – спросила Сото. – Если она и вправду там.
– Не важно, кто она теперь, сестра или мать-настоятельница, – ответил Босх. – Для нас она просто подозреваемая, и именно так мы должны с ней обращаться. Не забывай о парочке, устроившей поджог. Мы разберемся с ними, даже если кто-то из них окажется римским папой. А Анна Ачеведо напрямую с ними связана. Другое дело, что она могла и не знать об их планах – по крайней мере, мне так кажется. Поэтому и ушла в монастырь.
– Похоже на то.
На этом разговор прервался, и Босх снова погрузился в воспоминания о своей монахине и бассейне, имевшемся в их приюте. Услышав новость про маму, он выбежал из комнаты и нырнул на самое дно бассейна. Там, в глубине воды, Гарри закричал во всю силу легких, но на поверхности не раздалось ни звука.
В Калехико они прибыли часов в девять вечера. Сото забила адрес в джи-пи-эс-навигатор и направила Босха в западную часть города. Монастырь находился в жилом квартале на Носотрос-стрит. Босх припарковался у обочины и открыл дверцу.
– Захвати фото Анны, – попросил он. – На всякий случай.
– Ладно, – ответила Сото.
На улице было темно, а в деревьях, выстроившихся на лужайке перед домом, оглушительно трещали цикады.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74
Похожие книги на "Пылающая комната", Коннелли Майкл
Коннелли Майкл читать все книги автора по порядку
Коннелли Майкл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.