Цикл романов "Все секреты мира" (СИ) - Берри Стив
Ознакомительная версия. Доступно 244 страниц из 1216
Вид и голос у него были усталыми.
– Как президент и первая леди? – спросила она.
– Я слышал, он нанес тебе визит перед тем, как ты уехала.
Кассиопея не хотела нарушать доверие Дэниелса.
– Он расстроен из-за Стефании. Чувствует себя виноватым.
– Как и мы все.
– Есть что-нибудь от Коттона?
– Лично от него нет.
Она поняла то, чего он не сказал.
– От кого пришли вести?
– Коттону поддержка там не нужна.
– И ты согласился с этим?
– Не совсем.
* * *
Хейл осознал, что на него впервые в жизни наведено оружие. Странное зрелище, особенно если учесть, что он лежал голым в постели. Кэйзер умело держала пистолет.
– Я занимаюсь стрельбой с детства, – сказала она. —
Меня учил папа. Ты использовал меня, Квентин. Ты лгал мне. Ты был ужасно плохим мальчиком.
Он подумал, что, возможно, это какая-то игра. Если да, то может быть особенно возбуждающей.
– Чего ты хочешь? – спросил он.
Она отвела пистолет от его лица к паху, только одеяло отделяло голую кожу от дула.
– Увидеть, как ты страдаешь.
Глава 65
Остров По, Новая Шотландия
Малоун смотрел сквозь амбразуры в рушащихся стенах, нет ли какого-то движения. Под ложечкой у него образовался какой-то узел. Сердце частило.
Совсем как в прошлые дни.
Он отступил к лестничному колодцу и быстро спустился вниз. Вытянул руку с пистолетом и бесшумно двинулся вперед, во внутренний двор. Остановился и дал глазам привыкнуть к темноте.
Тело охватил смертельный холод.
Это приводило в напряжение все нервы.
Форт походил на лабиринт, расположенный на трех уровнях, помещения вели одно в другое. Малоун вспомнил, что читал о самом нижнем уровне, об утонувших семидесяти четырех британских пленных. Трибунал обнаружил, что фундамент форта покоится на паутине высеченных в скале туннелей, прилив заполняет их, с отливом вода уходит. Офицеры колониальной армии утверждали, что не знали об этом и просто выбрали подземелье в качестве самого надежного места для содержания пленников. Разумеется, никто из британцев не уцелел, чтобы опровергнуть это показание, и никто из сотни колониальных солдат не утверждал обратного.
Наверху послышалось движение.
Шаги.
Он поднял взгляд к потолку.
* * *
Кассиопея ждала объяснений Эдвина Дэвиса.
– Коттон утверждал, что там будет лишь он один, – сказал Дэвис. – Но я решил, что это глупо.
Она согласилась.
– Поэтому я поручил двум летчикам секретной службы, которые доставили его туда, наблюдать с берега за тем, что там происходит.
– О чем ты умалчиваешь?
– Мне позвонили перед самым приездом сюда. На острове По слышно много выстрелов.
Кассиопея не ожидала этого.
– Я жду последних сведений, чтобы принять решение.
Она взглянула часы. 21.20.
– Кэйзер должна быть уже дома. Она сказала – не позже половины девятого.
– В доме кто-нибудь был?
Она кивнула.
– Вошли недавно.
– Арестованные? Все молчат?
– Как воды в рот набрали.
– Завтра появится какой-нибудь адвокат, дорогой и со связями, потребует освобождения под залог. И их отпустят. Содружество заботится о своих людях.
В кармане пиджака Дэвиса послышался негромкий звонок. Он достал сотовый телефон и отошел от Кассиопеи.
Из парадной двери вышел агент секретной службы и подошел к ней со словами:
– Думаю, вам следует это увидеть.
* * *
Хейл был захвачен врасплох. Он позволил этой женщине соблазнить себя, в то время как думал, что является хозяином положения.
– Долго ты подслушивал мои телефонные разговоры? – спросила она.
Наведенный в пах пистолет давал ясно понять, что лгать не стоит.
– Несколько месяцев.
– Ты для этого сошелся со мной? Чтобы получать сведения о президенте?
– Поначалу – да. Но потом все изменилось. Должен сказать, у нас был счастливый союз.
– Обаяние уже не действует.
– Шерли. Ты большая девочка. Неужели ты никогда никого не использовала, чтобы получить то, чего хочешь?
– Чего хочешь ты, Квентин?
Снаружи продолжал бушевать шторм.
– Чтобы моя семья сохранила то, для достижения чего потребовалось триста лет.
* * *
Малоун вошел в некогда большой зал, потолка и большей части стен не сохранилось. Наверху, на открытом парапете, никого не было. В небе светила луна, с востока дул прохладный ветерок.
Во рту у него пересохло от ожидания, на груди выступил легкий пот.
Он бесшумно двинулся к массивному очагу, обрамленному крошащейся каменной облицовкой. Посередине под дымоходом располагалось прямоугольное углубление шириной примерно десять футов и высотой восемь. Малоун знал, что оно предназначено для сгребания горячих углей, чтобы их потом было легче убирать. Вертикальная труба служила для того, чтобы дым поднимался по ней кверху. Он вошел в очаг и посмотрел в отверстие внизу. Ничего, кроме черноты, не было видно, хотя шум прибоя стал громче. Можно было включить фонарик и узнать больше, но это казалось неразумным.
По дымоходу можно было незаметно подняться на крышу.
Малоун запрокинул голову, посмотрел наверх.
И получил удар в лоб каблуком.
Он отступил, шатаясь, но пистолета не выпустил.
Сцена перед ним то появлялась, то исчезала, но Малоун сумел разглядеть черную фигуру, прыгнувшую из трубы в очаг.
Фигура бросилась на него, и они повалились на груду камней.
Правую руку обожгла боль, и он выпустил пистолет.
* * *
Кассиопея вошла в ярко освещенный дом Шерли Кэйзер и последовала за агентом через вестибюль в кухню и в коридор, ведущий из кухни в прачечную и гараж. Там, на письменном столе с гранитной столешницей стояли компьютер, принтер, беспроводной модем, там же лежала бумага, карандаши, авторучки и другие канцелярские принадлежности.
– Мы решили установить камеру наверху, – сказал агент, – поэтому вошли внутрь. Наша линия передачи проходила через домашнее подключение к Интернету. И тогда мы увидели эту надпись.
Он указал на компьютер.
Кассиопея взглянула на экран и прочла: «ГОЛДИН ЧАРТЕРС».
При внимательном рассмотрении оказалось, что эта компания организует чартерные рейсы из Ричмонда в различные места на восточном побережье.
– Мы проверили, – сказал агент. – Кэйзер заказала сегодня чартерный рейс и вылетела несколько часов назад.
– Куда?
– В аэропорт Питт Гринвилл, Северная Каролина.
Кассиопею охватил страх.
Она не знала, на каком расстоянии находится Бат от Гринвилла, но знала, что близко.
* * *
Уайетт наконец почувствовал, что Коттон Малоун в его власти. Он наблюдал за его хождением среди развалин, очки ночного видения давали явное преимущество. Когда Уайетт увидел, что враг входит в зал, то легко спустился по трубе. Появление Малоуна в очаге упростило задачу.
Его руки потянулись к горлу и сжались.
Они скатились с груды камней на грубый пол и продолжали кататься, пока не уткнулись в другую груду.
Уайетт ударил Малоуна по почкам. Малоун завертелся, но не выпустил его.
Он ударил сильнее.
Малоун перевернулся на бок и вскочил на ноги.
Он тоже.
Они кружили друг перед другом, без оружия, держа руки наготове.
– Только ты и я, – сказал Уайетт.
* * *
Кассиопея ждала в кухне Эдвина Дэвиса. Агент секретной службы вызвался привести его. То, что сделала Шерли Кэйзер, вполне могло поставить все под угрозу. О чем она думала? Человек, с которым она имела дело, был пиратом до мозга костей, его единственной целью являлось выживание, и убийство презренной женщины для него не могло стать проблемой.
Ознакомительная версия. Доступно 244 страниц из 1216
Похожие книги на "Цикл романов "Все секреты мира" (СИ)", Берри Стив
Берри Стив читать все книги автора по порядку
Берри Стив - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.