Кафе лунатиков - Гамильтон Лорел Кей
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 76
Она была колдунья и использовала волшебство для убийства. Это автоматически означало смертный приговор. И этот приговор приводился в исполнение в течение сорока восьми часов. Без апелляций, без помилований – верная смерть. Адвокаты пытались уговорить ее сознаться по поводу других исчезновений. Если она в них признается, они, быть может, добьются смягчения приговора. Быть может. Ведьма-убийца – я не верила, что им удастся смягчить приговор, но все бывает.
Ричард сидел под дверью моей квартиры. Я не ожидала его встретить – в ночь полной луны со всеми вытекающими. Я ему оставила на автоответчике сообщение, что Луи найден целым и почти невредимым.
Полиция вообще старалась все сохранить в тайне, особенно личность Луи. Мне хотелось думать, что это у них получится. В любом случае он остался жив. Собаку забрала служба надзора за животными.
– Я получил твое сообщение, – сказал он. – Спасибо, что спасла Луи.
– Всегда пожалуйста, – ответила я, вставляя ключ в замок.
– Мы не нашли Джейсона. Ты действительно думаешь, что он у ведьм?
Я открыла дверь. Ричард вошел вслед за мной и закрыл ее.
– Не знаю. Мне это тоже не дает покоя. Если бы Джейсона увела она, он был бы там.
Волк, когда его освободили от шкуры, оказался неизвестной мне женщиной.
Я пошла в спальню, как будто была одна, Ричард за мной. Все было каким-то далеким, легким и чуть нереальным. Мне отрезали рукав жакета и свитера. Жакет я бы попыталась спасти, но думала, что он все равно уже безнадежно испорчен. Еще они перерезали ножны в левом рукаве. И чего это хирурги в госпиталях рвутся все отрезать?
Ричард подошел сзади, поднес руки к моей раненой руке, не касаясь.
– Ты мне не сказала, что ранена.
Тут зазвонил телефон, и я автоматически сняла трубку.
– Анита Блейк? – спросил мужской голос.
– Я.
– Это Уильямс, натуралист из Центра Одубона. Я тут прослушал несколько лент с криками сов, которые записывал ночью. На одной из них записался звук такой, что я бы поклялся, что это голос гиены. Я сказал полиции, но они не поняли важность факта. Вы понимаете, что может означать в этих местах голос гиены?
– Гиена-оборотень, – сказала я.
– Да, я тоже так подумал.
Никто ему не говорил, что убийца почти наверное вервольф. Но один из пропавших оборотней был гиеной. Может быть, Эльвира и в самом деле имеет отношение не ко всем пропавшим оборотням?
– Вы сказали, что сообщили полиции?
– Да, сообщил.
– Кому?
– Я звонил в офис шерифа Титуса.
– И с кем вы говорили?
– С Айкенсеном.
– Вы точно знаете, что он сказал Титусу?
– Нет, но зачем ему было бы это скрывать?
В самом деле, зачем?
– Там кто-то пришел, я сейчас открою. Подождете минутку?
– Я думаю...
– Сейчас я вернусь.
– Уильямс, Уильямс, не открывайте дверь!
Но я уже говорила в пустоту. Послышались его шаги к двери. Она открылась, я услышала удивленный возглас. Потом более тяжелые шаги.
Кто-то взял трубку. Слышно было дыхание, но больше ничего.
– Говори, сукин ты сын!
Дыхание стало тяжелее.
– Айкенсен, если ты ему что-нибудь сделал, я тебе твой собственный хрен скормлю с ножа!
Он засмеялся и повесил трубку. И я не могла бы сказать на суде, кто это был.
– Черт, черт, черт!
– Что случилось?
Я позвонила в справочную узнать номер полиции Уиллотона и нажала кнопку, которая набрала этот номер автоматически за небольшую плату.
– Анита, в чем дело?
Я подняла руку, прося его подождать. Ответила женщина.
– Помощник начальника Холмс?
Это была не она. После заявления, что речь идет о жизни и смерти, меня соединили с Гарровеем. Я не повысила голос в разговоре с женщиной – куча очков в мою пользу.
Гарровею я изложила сжатую версию.
– Не могу поверить, что даже Айкенсен может быть втянут в такое дело, но пошлю машину проверить.
– Спасибо.
– Почему ты не звонила 911? – спросил Ричард.
– Они бы связались с полицией округа. Может быть, Айкенсен даже получил бы назначение на этот вызов.
Я боролась с изувеченным жакетом. Ричард помог мне стащить его с левого плеча, а то я никогда бы сама не справилась. Сняв его, я поняла, что мне больше нечего надеть. Два пальто за два дня. Осталось только одно, и я взяла его. Ярко-красное и длинное. Я его надевала всего два раза, и оба раза на Рождество. Красное пальто выделяется даже ночью. Если надо будет кого-то скрадывать, придется его снять.
Ричард помог мне натянуть левый рукав. Все равно было больно.
– Поехали за Джейсоном, – сказал Ричард.
Я глянула на него.
– Ты никуда не поедешь, разве что туда, куда ездят ликантропы в полнолуние.
– Ты даже не можешь сама надеть пальто. Как ты поведешь машину?
Он был прав.
– Тебе может грозить опасность.
– Я – взрослый вервольф, а сегодня полнолуние. Как-нибудь справлюсь.
Взгляд его сделался далеким, будто он слышал голоса.
– Ладно, поехали, но первым делом мы едем спасать Уильямса. Думаю, оборотни близко от его жилья, но я точно не знаю, где.
Ричард стоял, одетый в свой длинный пыльник. На нем была белая футболка, пара джинсов с разорванным коленом и более чем заслуженные ботинки.
– Зачем ты оделся, как оборванец?
– Если я перекидываюсь в одежде, она всегда рвется. Так что это предосторожность. Ты готова?
– Да.
– Поехали, – сказал он.
Что-то в нем изменилось. Напряжение ожидания, как у воды, готовой вот-вот хлынуть через край. Я глянула в его глаза, и что-то мелькнуло в них. Что-то мохнатое, ждущее своего часа.
Я поняла, что за чувство от него исходит. Нетерпение. Зверь Ричарда выглядывал в эти карие глаза и рвался наружу, заняться своим делом.
Что я могла сказать? Мы вышли.
38
Эдуард стоял, прислонясь к моему джипу и скрестив руки на груди. От его дыхания шел пар – после темноты температура упала на двадцать градусов (по Фаренгейту. Примерно 11 по Цельсию) и снова вернулся мороз. Талая вода замерзла опять, и под ногами скрипел снег.
– Что ты здесь делаешь, Эдуард?
– Я собирался зайти к тебе, когда увидел, как ты выходишь.
– Чего ты хочешь?
– Принять участие в игре.
Я уставилась на него:
– Вот именно так? Ты не знаешь, чем я занята, но хочешь урвать себе долю?
– Когда я иду за тобой, это позволяет мне перебить массу народу.
Горько, но правда.
– Нет у меня времени спорить. Залезай.
Он сел на заднее сиденье.
– И кого мы будем убивать этой ночью?
Ричард завел мотор, я пристегнулась.
– Увидим. Предатель-полисмен да еще тот или те, кто похитил семерых оборотней.
– Это работа не ведьм?
– Не вся их.
– Как ты думаешь, ликантропов сегодня будем убивать?
Я думаю, это он хотел поддразнить Ричарда. Ричард не клюнул.
– Я все думаю, кто мог похитить их всех без борьбы. Это должен быть кто-то, кому они верили.
– А кому бы они могли верить? – спросила я.
– Одному из нас, – ответил он.
– Вот это да! – сказал Эдуард. – Есть в сегодняшнем меню ликантропы.
Ричард не стал спорить. Если он не обижается, то и мне не стоит.
39
Уильямс лежал на боку, скорчившись. Он был убит выстрелом в сердце с близкого расстояния. Два выстрела. Вот тебе и докторская.
Одна его рука охватывала рукоять “магнума” калибра 357. Я могла бы ручаться, что на коже руки есть следы пороха, будто стрелял он сам.
Заместитель начальника полиции Холмс и ее напарник, имени которого я не запомнила, лежали мертвыми в снегу. У нее почти вся грудь была разворочена из “магнума”. Эльфийские черты лица обвисли и уже не были такими хорошенькими. Глаза ее смотрели прямо в небо, она не казалась спящей. Она казалась мертвой.
У ее напарника почти не было лица. Он рухнул в снег, забрызгав его мозгами и кровью. В руке он все еще сжимал пистолет.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 76
Похожие книги на "Кафе лунатиков", Гамильтон Лорел Кей
Гамильтон Лорел Кей читать все книги автора по порядку
Гамильтон Лорел Кей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.