Вопрос времени - Джойс Джон
Она не спускала с него глаз.
В комнате наступила мертвая тишина. Никаких звуков, только шорох накрапывавшего по стеклу дождя и щелчки таймера на главном пульте.
Потом Хакер с быстротой кошки бросился вперед. Его катана просвистела в воздухе и блеснула у лица Юкико. Японка инстинктивно уклонилась влево, подставила вакидзаси и отбила сокрушительный удар; клинок с легким жужжанием пролетел у нее над головой. Одновременно она выбросила левый локоть, пытаясь достать Хакера, но тот вовремя увернулся, быстро нырнул вниз и отскочил к двери. В его руках снова сверкнул меч.
Юкико не теряла ни секунды – она решила прикончить врага одним молниеносным выпадом, пока тот держит оружие над головой. Но Хакер был проворнее, чем она думала. Когда она бросилась в атаку, он шагнул в сторону. Ее вакидзаси, а за ним рука и все тело пролетели мимо, пронзив пустое место; еще миг, и обрушившаяся сверху рукоять катаны вышвырнула ее в коридор. Юкико попыталась удержаться на ногах, но в конце концов все-таки рухнула на пол. Уже падая, она ощутила сзади холодное касание металла – это острое лезвие меча распороло ее спасательный костюм и с размаху полоснуло по спине. Кожу обожгло пламенем, и между лопаток побежала теплая струя.
Юкико заставила себя забыть о боли. Вскочив с места, она вбежала в темный офис, одним прыжком перемахнула через стол, притаилась у стены и внезапно бросилась навстречу Хакеру. В этот раз ей повезло. Когда он взмахнул мечом, японка была уже рядом: левой рукой она блокировала его запястье, а локтем правой нанесла мощный удар в горло. Хакер перелетел через стол и распластался у стены.
Фунакоси припала к полу, борясь с невыносимой болью. Хакер быстро поднялся на ноги и бросился вперед, подняв блестящий меч.
Юкико обеими руками схватила вакидзаси, вскинула его над головой и услышала, как клинок с громким лязгом скользнул по стали и наткнулся на рукоять ее меча. Быстрым движением она отвела катану в сторону и изо всей силы обрушила кулак на лицо врага. Под ее рукой что-то хрустнуло. Хакер со стоном отступил назад. Но Юкико не успела воспользоваться преимуществом – через мгновение противник уже снова был во всеоружии и атаковал ее короткими ударами в грудь и в шею. Черт, где он научился так орудовать мечом?
Дождавшись очередного выпада, Фунакоси неожиданно опрокинулась на спину, схватила соперника за руку и рванула на себя, повалив его вместе с собой на пол. Они вцепились друг в друга мертвой хваткой и выкатились в коридор. Хакер налетел спиной на дверь диспетчерской, распахнул ее настежь – и в глаза обоим ударил яркий свет. Противники вскочили на ноги, тяжело дыша и глядя друг на друга.
Нос Хакера превратился в сплошное месиво, кровь ручьем текла на рубашку. Он сплюнул, показав дыру в том месте, где Юкико выбила ему несколько зубов.
В следующее мгновение он снова ринулся в атаку – размахивая большим мечом, нанося удары в голову и используя все преимущество более длинного клинка, чтобы оттеснить ее к окну. Мимоходом он взглянул в дальний угол комнаты – и замер. В кожаном кресле, неподвижный и беззащитный, с головой погруженный в игру Джерри Гибба, лежал Гилкренски.
Хакер с улыбкой посмотрел на Фунакоси и начал смещаться в его сторону.
Юкико сразу поняла, что задумал враг. Он хочет использовать Гилкренски, чтобы смутить ее разум и отвлечь от поединка!
– Не смей его трогать! – крикнула она. – Он мой!
– Тогда попробуй меня остановить.
Хакер быстро двинулся по комнате, и Юкико последовала за ним по кругу, оставаясь между ним и креслом. Его катана сверкнула над Гилкренски, но она успела подставить вакидзаси и отвести удар. Противник тут же вскинул меч и обрушил на Фунакоси целую серию атак, превратив свое оружие в сплошной звенящий сталью полукруг, который держал ее на расстоянии и заставлял пятиться все дальше от окна.
Когда она отступила уже к самой двери, Хакер занес клинок над головой Гилкренски и улыбнулся.
– Сначала его, потом тебя, – сказал он. – Спасибо за хороший бой. Ты здорово дралась…
К удивлению Хакера, Юкико приняла классическую позу для удара – локти широко расставлены, меч поднят высоко над головой, правая рука поверх левой – и издала воинственный клич. На секунду он подумал, что она просто шутит. Японка была слишком далеко, чтобы даже слегка коснуться его своим коротеньким клинком, не говоря уже о том, чтобы нанести удар. Только когда металл блеснул в воздухе, он понял, что Юкико вовсе не собиралась делать выпад – она метнула в него вакидзаси, как копье!
Клинок с быстротой молнии вылетел из руки Фунакоси и устремился ему в грудь. Хакер инстинктивно выбросил вверх катану и уклонился в сторону, но было уже поздно. Раздался звон стали, лезвие скользнуло вниз и воткнулось под левую ключицу, пронзив ему плечо.
Хакер застонал и попытался вырвать меч, но тело Юкико уже взметнулось в воздух и на лету сбило его с ног.
Окно диспетчерской треснуло на тысячи кусков. Противники выбили стекло и вместе с оружием вывалились в темноту…
46
Смерть Морбиуса
Джерри увидел, как Мария открыла глаза и взглянула на него. Вот и хорошо. Она снова была рядом – благодаря ему.
– Привет, – сказал он тихо.
Мария села и огляделась по сторонам.
– Меня опять убили?
– Да. Чудовище Ида тебя схватило.
– Тогда почему я жива?
Джерри попытался улыбнуться.
– Я тебя спас.
– Ты отдал мне свою последнюю жизнь! Джерри, но зачем? Это я подчиняюсь законам Азимова, а не ты. Ты должен заботиться о самом себе!
– Я пытался, но… – Гибб пожал плечами. – Слушай, дело уже сделано, и у нас осталось только пять минут, чтобы добраться до двери. Иначе мы оба погибнем.
– Где чудовище?
– Не знаю. Исчезло.
– Ты можешь идти?
Джерри задумался над ответом. Боль в груди то затихала, то возвращалась снова. Иногда ему казалось, что ее можно вынести, а иногда…
– Я попробую, – пробормотал он. – Нельзя же просто лежать здесь и ждать, когда оно вернется.
– У нас все получится, – твердо сказала Мария. – Обопрись на меня.
Она помогла ему подняться на ноги и подставила плечо, взвалив на себя большую часть его тела. Гибб удивился, как у нее это получилось. Или он не такой уж толстый, или она гораздо сильнее, чем он ожидал?
Они тронулись в путь, и он почувствовал, как ее волосы щекочут его лицо.
– Мария?
– Да, Джерри?
– Наверное, это прозвучит странно, но я… я не хочу туда возвращаться. Будь я настоящим Богом, я бы предпочел остаться здесь, вместе с тобой.
Он почувствовал, как Мария на секунду заколебалась, потом зашагала дальше.
– Спасибо, Джерри. Я тоже рада, что включила тебя в список своих пользователей. Но мы должны отсюда выбраться. Ты вернешься в свой мир, а я в свой.
– Верно, – вздохнул Джерри. – Просто мелькнула такая мысль… Смотри!
В просвете между деревьями показалась высокая стена, обозначавшая границу его мира. В стене темнела большая дверь – это был выход из игры. Неужели получилось? Осталось еще целых две минуты!
Победа!
– Я вижу, Джерри. Держись крепче.
Мария прибавила шагу. Джерри с трудом поспевал за ней, хватая ртом воздух и стараясь не думать про боль в груди. Далеко еще до выхода? Ярдов сто, не больше.
Потом он услышал этот звук.
Бам!
– О Боже! Он возвращается!
Мария почти бегом бросилась к воротам. Гибб собрался с духом и кое-как зашлепал по земле непослушными ногами, разъезжавшимися на мокрых листьях. Глухое «бух, бух, бух» за спиной становилось все громче. Боль в груди вернулась с новой силой и охватила половину тела. Сердце налилось свинцовой тяжестью, он уже почти не мог дышать… Его ноги подкосились, и они вместе рухнули на землю – в двадцати ярдах от ворот.
– Мария, беги! Ты успеешь!
Она напряглась изо всех сил, пытаясь поднять его. Ей почти это удалось, но под конец она снова упала рядом.
Похожие книги на "Вопрос времени", Джойс Джон
Джойс Джон читать все книги автора по порядку
Джойс Джон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.