Цикл романов "Все секреты мира" (СИ) - Берри Стив
Ознакомительная версия. Доступно 244 страниц из 1216
– Я смотрю, вы открыты допоздна.
– Представьте себе, – улыбнулась мисс Мэри. – Пятница-суббота у меня очень даже загруженные. Сейчас как раз заканчиваются спектакли в театрах, люди расходятся – кто выпить, кто перекусить на сон грядущий. По моим многолетним наблюдениям, многие из них не прочь прикупить и книгу, да не одну.
– У меня у самого свой книжный магазин. В Копенгагене.
– Значит, вы, наверное, Коттон Малоун.
***
Гэри украдкой посматривал, как Блейк Антрим дает указания своим агентам, решает всякие вопросы. Он еще никогда не встречал человека, который работал прямо-таки на ЦРУ. Одно дело смотреть про них передачи, фильмы, читать в книжках, но чтобы вот так, напрямую, – это, конечно, редкость. Отец когда-то тоже работал агентом в Министерстве юстиции, но Гэри до этих самых пор не мог даже и представить, в чем суть такой работы.
– Твой папа молодец, что нам помогает, – сказал ему Антрим. – Мы такую помощь ценим.
Гэри было лестно. А еще его разбирало любопытство:
– А у вас тут вообще… что?
– Наша задача – поиск и сбор. Чего-то крайне важного. Мы этим уже скоро год как занимаемся.
Они приехали на какой-то склад возле Темзы, который Антрим представил как их командный пункт. Сейчас они сидели в небольшом, скудно обставленном кабинете при входе на склад – тесный прямоугольник с окном, выходящим в подобие какого-то грота.
– А там что? – поинтересовался Гэри.
Антрим подвинулся ближе:
– А там – собранное нами. Куски большого, грандиозного пазла.
– Круто.
– Может, хочешь взглянуть?
***
Малоун улыбнулся:
– Я вижу, Иэн уже здесь.
– Он сказал, что вы можете прийти, и описал вас до тонкостей.
– Мне надо его видеть, причем срочно.
– Видеть срочно этого мальчика хотят многие. Особенно они зачастили сюда после смерти того человека в метро.
– Он с вами об этом говорил?
Мисс Мэри кивнула:
– Мы с Иэном всегда был близки, с того самого дня, как он сюда забрел.
– И получил возможность читать.
– Что верно, то верно, – улыбнулась она. – Его очаровывали решительно все книги, и я, как могла, поощряла его интерес.
– Чтобы он проводил ночи здесь, а не на улице? – чутко поинтересовался Малоун.
– Если Иэн и догадывался о моих истинных мотивах, он эту тему не обсуждал. А я ему говорила, что он мой ночной сторож, приглядывающий за магазином.
Мисс Мэри вызывала искреннюю симпатию: абсолютно практичная женщина, и вроде бы с добрым сердцем.
– Своих детей мне бог не дал, – сказала она, – а теперь об этом поздно и думать. Но так уж вышло, что в дар мне достался Иэн. Так что мы с ним много времени проводили вместе.
– Сейчас он в очень сложном положении.
– Это мне так или иначе известно. Но ему повезло.
– Интересно, в чем? – В голосе Малоуна мелькнуло невольное любопытство.
– В том, – с неожиданной твердостью взглянула мисс Мэри, – что он во второй раз оказался с человеком, которому можно доверять.
– Я и не знал, что мы с ним душевные друзья… Наоборот, на первых порах знакомство у нас вышло слегка натянутым.
– Вы, безусловно, понимаете: ту флэшку он прихватил в расчете на то, что вы за ней придете. Это у него такой способ показывать свое дружеское расположение. А теперь я и сама вижу, что выбор он сделал правильный. У вас вид человека, которому можно доверять.
– Я просто из тех, кто никак не может отказать в услуге.
– Иэн рассказал мне, что вы в свое время служили тайным агентом.
– Когда-то, – широко улыбнулся Малоун. – Покорный слуга американского правительства. А теперь вот, как и вы, продавец книг. В Копенгагене.
Черт возьми. Мелочь, а приятно.
– Это он мне тоже передал. Потому я и говорю: человек, которому можно доверять.
– А Иэна что, в самом деле ищут?
– С месяц назад по соседним магазинам начали наведываться с вопросами какие-то люди. Некоторые из владельцев, кто знает Иэна, указали им на меня. Я соврала, сказала, что не видела его. А спустя неделю Иэн бесследно исчез. И появился только сегодня. Я молилась, чтобы с ним все было в порядке.
– Как я уже говорил, он в беде. У него есть нечто, что хотят заполучить другие люди.
– Флэшку?
Играть в прятки было бессмысленно, и Малоун спросил напрямую:
– Вы ее открывали?
– Прочла те же два файла, что и вы.
В глазах мисс Мэри мелькнуло нечто, заставившее его спросить:
– Что это, по-вашему?
***
Антрим провел Гэри из кабинета на склад, залитый ярким светом ламп дневного света. На двух столах там громоздились старые книги, некоторые бережно упрятанные в пластиковые пакеты. На третьем столе стояли три «аймака», подсоединенные к роутеру и принтеру. Здесь до своего рокового дня работал Фэрроу Керри, занимаясь расшифровкой хроники Роберта Сесила – для непосвященного полной, недоступной для понимания абракадабры.
Хотя за истекшие сутки многое в голове Блейка Антрима кардинально изменилось. И не только потому, что зашифрованный текст стал вдруг понятен. А еще и потому, что Антриму оказались предложены пять миллионов фунтов; предложены просто за то, чтобы взять и, ни во что не вдаваясь, уйти. Отстраниться.
Внимание Гэри привлек кусок какой-то каменной плиты, лежащий отдельно на полу.
– А это что?
– Это? Наша находка в одном весьма интересном месте. Недалеко отсюда, возле дворца, который назывался Нонсатч.
– Какой-нибудь замок?
– Не совсем. Самого того дворца больше нет. Осталась только земля, где он стоял. Из всех своих чертогов Генрих VIII считал его самым великолепным. Просто волшебством. Он так его и назвал – Нонсатч, – потому что с ним ничто не могло сравниться. «None» и «such». То есть в буквальном смысле «нет такого». О том, как он выглядел, мы нынче знаем всего по трем дошедшим до нас акварелям.
– Что же с ним стало?
– Спустя века Карл II отдал его своей фаворитке, а та его продала – постепенно, по частям, в покрытие своих карточных долгов. В конце концов на его месте остались лишь кучи щебня. Эту плиту мы доставили с находящейся вблизи фермы, где она веками служила опорой моста.
Гэри наклонился и внимательно оглядел камень.
О существовании этой плиты упоминалось в той докладной записке ЦРУ из семидесятых.
На плите были выбиты какие-то значки.
Антрим, подступив ближе, пояснил:
– В основном это абстрактные символы, но есть среди них еще и буквы греческого и латинского алфавита, которые оказались ключом к шифру от тайны, насчитывающей свыше четырех столетий.
По лицу мальчика было видно, насколько он заинтригован. Хорошо, пусть. Антрим как раз хотел его впечатлить.
– Ух ты, – поднял восхищенно мерцающие глаза Гэри. – Типа затерянного клада?
– Что-то вроде. Хотя мы рассчитываем отыскать даже нечто большее.
– А что эти символы означают?
– Они – способ разгадать шифр, созданный несколько веков назад человеком по имени Роберт Сесил.
В семидесятые, когда те юристы-ирландцы впервые углубились в тайну, компьютеры были еще достаточно маломощные, а программы дешифровки и вовсе на примитивном уровне. Поэтому секреты плиты оставались нераскрыты. К счастью, современные технологии все это изменили.
Антрим внимательно наблюдал, как мальчик зачарованно водит пальцем по символам.
– А хочешь увидеть самое важное из того, что мы нашли?
Гэри быстро кивнул.
– Это вот здесь.
***
Малоун вместе с мисс Мэри шел мимо стеллажей.
Ее магазин был размером чуть меньше, чем у него.
Судя по всему, у нее была такая же любовь к изданиям в твердой обложке. Названия, что примечательно, повторялись не часто, что лишний раз свидетельствует, насколько она разборчива в покупке. Опасности истощить ассортимент как таковой не существует, поскольку люди любят выменивать книжки. В этом большой плюс для букиниста: постоянная циркуляция недорогого ассортимента.
Ознакомительная версия. Доступно 244 страниц из 1216
Похожие книги на "Цикл романов "Все секреты мира" (СИ)", Берри Стив
Берри Стив читать все книги автора по порядку
Берри Стив - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.