Исчезла, но не забыта - Марголин Филипп
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 84
— Возьми. Он мне не нужен.
— Спасибо. Приятно видеть, что ты доверяешь мне в той же степени, что и я тебе.
— То, что ты делаешь, — очень дурно. Кетти — ребенок. Ничего плохого она тебе не сделала.
— Знаю. Мне самой не по себе, что пришлось забрать ее. Но у меня просто не было другой возможности заставить тебя действовать так, как я хочу. У тебя, Бетси, такие высокие нравственные принципы. Я была по-настоящему расстроена, когда узнала, что ты собираешься отказаться защищать Дариуса. Я рассчитывала на тебя, желая как можно ближе подобраться к нему. Но, с другой стороны, мне был приятен твой отказ. Столько адвокатов за большие деньги готовы защищать кого угодно. К тому же мне удалось помочь тебе разрешить семейные проблемы, так что сама видишь, как я тебя уважаю. — Риердон встала. — Теперь мне надо идти. Пожалуйста, ни о чем не беспокойся. Кетти в безопасности и ей тепло. Сделай то, о чем я прошу тебя, и она очень скоро вернется домой.
— А Кетти не может позвонить мне? Она ведь напугана. Девочке станет лучше, если она услышит мой голос.
— Уверена, что ты искренна в своей просьбе. Но, Бетси, твой звонок могут проследить. Я не могу этого позволить.
— Тогда передай ей игрушку. — Бетси протянула плюшевого Оливера. — Надеюсь, что это поддержит ее.
Риердон взяла игрушку. Слезы текли по щекам Бетси.
— Кетти — это все, что у меня есть. Пожалуйста, не причиняй ей вреда.
Риердон закрыла за собой дверь, не ответив Бетси. А та бросилась на кухню, желая увидеть, как уходит ее неожиданная посетительница: спина прямая, вся фигура кажется несгибаемой. И в этот момент Бетси вдруг реально ощутила то, что должны были чувствовать все мужья, когда по возвращении находили пустой дом и записку: «Исчезла, Но Не Забыта».
Через какое-то время Бетси побрела в гостиную. Там по-прежнему было темно, однако серебряный отблеск начал медленно появляться на склонах холмов. Бетси плюхнулась на диван, почувствовав, насколько она устала, пытаясь все время держать себя в руках. Сейчас она была в состоянии шока и думать ей ни о чем не хотелось. Надо было бы хоть как-то погоревать по поводу смерти Рика, но Кетти занимала сейчас все ее мысли. Пока Кетти вновь не окажется на свободе, смерть Рика не войдет в ее сердце болью.
Бетси пыталась не думать о фотографиях расчлененных женщин в морге. Изо всех сил она пыталась заблокировать память об этом, но, несмотря на все усилия, вид собственной дочери, свернувшейся в комочек, беззащитной и слабой, заставлял содрогаться.
Время текло незаметно. Дождь прекратился, и небо стало светлее, но Бетси даже не заметила этих перемен. Пятно от разлитого кофе на столе стыло среди осколков разбитой чашки. Бетси вернулась в кухню. Нашла бумажное полотенце. Она оторвала кусок бумаги, взяла бумажный пакет для мусора и большую губку. Хоть какие-то движения, хоть какое-то действие помогали забыться.
Бетси собрала осколки и бросила их в пакет. Затем протерла губкой мраморную поверхность стола, а уж потом прошлась сухой бумагой. Пока руки механически выполняли работу, мысль вертелась вокруг одного: что делать? Полиция исключалась. Бетси не сможет контролировать ее действия. В этом вопросе приходилось полностью доверять Саманте Риердон. Если сумасшедшая решит, что Бетси ее предала, то жизни Кетти будет угрожать реальная опасность. В случае же ареста Саманта вполне могла сдержать свое обещание и ни о чем не рассказать властям.
Мокрую бумагу Бетси также бросила в пакет для мусора, а затем отнесла его на кухню и положила в пластиковый мешок. Как найти Кетти — вот что прежде всего заботило сейчас Бетси. Регги Стюарт! Да, он считается специалистом в таких делах. К тому же его можно контролировать. Регги работает на нее. Но самое главное — этот человек в состоянии все понять. Он сможет найти Кетти быстрее, чем успеют арестовать саму Риердон. Что ж — действовать надо было решительно и без промедления. В считанные часы полиция должна была обнаружить труп Рика, и тогда расследование пойдет полным ходом.
Регги Стюарт прилетел в Портленд из Хантерс-Пойнта в полночь, поэтому звонок Бетси поднял его с постели. Голос шефа звучал настолько потерянно, что Регги тут же превратился в слух и внимание.
Стюарт улыбался по привычке, когда Бетси открыла ему входную дверь, но улыбка тут же исчезла, как только агент увидел выражение ее лица.
— Что случилось?
Бетси ничего не говорила до тех пор, пока они не устроились в гостиной. Казалось, что она вполне контролирует свои чувства.
— Ты был абсолютно прав. Саманта Риердон убила всех этих людей на строительной площадке.
— Как ты узнала об этом?
— Сегодня утром она сама все рассказала. Она…
Бетси закрыла глаза и глубоко вздохнула. Плечи ее слегка задрожали, ладонью она прикрыла глаза. Плакать Бетси не хотела. Стюарт стал на колени рядом с ней. Он нежно коснулся Бетси рукой.
— Что случилось? Расскажи. Ведь я твой друг. Если это в моих силах, то я обязательно помогу тебе.
— Саманта убила Рика. — Бетси упала в объятия Регги.
Стюарт прижал женщину к себе и дал ей спокойно выплакаться.
— Полиции уже сообщила?
— Не могу. Регги. Она где-то спрятала Кетти. Полиция даже не знает, что Рик мертв. Если же они арестуют Саманту, она никогда не скажет, где находится Кетти, и мой ребенок умрет от голода. Вот почему ты так нужен мне. Найти Кетти можешь только ты.
— Нет, Бетси, не я тебе нужен. Тебе нужны копы и ФБР. Они для этого лучше приспособлены, чем я. У них есть компьютеры и люди…
— Я верю обещанию Саманты убить Кетти, если станет известно, что в дело замешана полиция. Риердон уже успела убить четырех человек, найденных на стройплощадке, а также Лайзу Дариус и Рика.
— Как ты успела так хорошо узнать Риердон?
— На следующий день после того, как Дариус нанял меня в качестве своего адвоката, мне позвонила женщина, которая назвалась Норой Слоан. Она сказала, что хочет встретиться и пообедать со мной, чтобы обсудить статью, которую она готовит о женщинах-адвокатах. Но именно мою судьбу Саманта собиралась использовать как стержень статьи. Я была польщена. И к моменту ареста Дариуса мы с этой женщиной стали друзьями. Затем она попросила разрешения следить за всеми подробностями дела для убедительности будущей статьи, и я согласилась.
— Теперь она призналась, что она Риердон?
— Да.
— Зачем ей понадобилось убивать Рика?
— Потому что он оставил меня.
— Если она убила Рика за то, что он причинил тебе боль, но почему надо было причинять тебе еще большие страдания, похищая Кетти?
Бетси решила не говорить Стюарту всей правды, а главное, того, что просила ее сделать Саманта. Бетси доверяла Стюарту как сыщику, но боялась, что ее помощник может предупредить полицию, если узнает о планах Риердон проникнуть в комнату, где будет Дариус.
— После того, как я узнала, что это именно Мартин расправился с теми женщинами в Хантерс-Пойнте, тут же заявила ему, что не собираюсь быть его адвокатом. Нора Слоан была этим явно огорчена. Теперь мне понятно, что она хотела полностью контролировать ход расследования. Сейчас же, с Кетти в руках, Саманта вполне может заставить меня добиться приговора для Мартина Дариуса. Если ты не найдешь Кетти, то я вынуждена буду делать все, что захочет эта женщина.
Стюарт встал и начал ходить из угла в угол по комнате. Бетси вытерла глаза платком. Разговор явно помог ей.
— Что ты хочешь узнать об этой Риердон? — наконец спросил Стюарт. — Ты хотя бы видела ее машину? Она упоминала при тебе о том, где живет? Какими карточками расплачивалась за обед?
— Я тоже пыталась вспомнить все эти вещи, но поняла, что мне почти ничего о ней неизвестно. Машины ее никогда не видела, хотя и уверена, что какой-то автомобиль у нее есть. Надо же было переправить трупы на стройку, да и мой дом находится довольно далеко, к тому же она не пропустила ни одного заседания суда по делу Дариуса.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 84
Похожие книги на "Исчезла, но не забыта", Марголин Филипп
Марголин Филипп читать все книги автора по порядку
Марголин Филипп - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.