Стая - Шетцинг Франк
— Нет. — Борман отрицательно покачал головой. — Ни в коем случае.
— Ты думаешь, они это замнут?
— Йохансон — это лучший вариант. Насколько я могу судить, он нейтральнее Швейцарии. Пусть он и решает, кому и когда…
— Нет времени делегировать решение кому бы то ни было, — перебил его Салинг. — Если симулятор хоть приблизительно передаёт то, что творится на континентальном склоне, то мы, строго говоря, должны информировать норвежское правительство.
— Тогда уж все североморские государства!
— Хорошая мысль. И Исландию тоже.
— Минуточку! — Сьюсс поднял руки. — Прямо крестовый поход какой-то. Ведь это пока всего лишь моделирование.
— Верно, — сказал Борман. — Не надо преждевременно пугать людей. Мы пока и сами не знаем всего с достоверностью. Да, мы знаем, как это происходит, но результат — это экстраполяция. В настоящий момент мы можем лишь утверждать, что в атмосферу попадёт большое количество метана.
— Ты бредишь? — воскликнул Салинг. — Мы прекрасно знаем, что произойдёт.
Борман непроизвольно ощупал то место, на котором подрастали его усы.
— Ну хорошо. Мы можем это опубликовать. Этого хватит на дюжину первых полос в газетах. Но каковы будут последствия?
— Какие последствия будут, — рассуждал Сьюсс, — если в газетах объявят, что Земля вот-вот столкнётся с метеоритом?
— Ты считаешь это сравнение подходящим?
— Да.
— Я считаю, мы не должны принимать решение сами, — сказала Мирбах. — Давайте действовать шаг за шагом. Сперва поговорим с Йохансоном. В конце концов, к нему идут все нити. Кроме того, если рассматривать это с чисто научной точки зрения, честь открытия принадлежит ему.
— Нет, червей обнаружил «Статойл». Но будь по-вашему. Пусть Йохансон. А что потом?
— Потом привлечём правительство.
— И опубликуем всё это дело?
— Почему же нет? Всё публикуется. Мы знаем про корейские и иранские ядерные программы и что какие-то идиоты распространяют возбудителя сибирской язвы. Мы знаем всё о BSE, о свиной чуме и об овощах с изменёнными генами. Во Франции люди десятками умирают от каких-то бактерий из заражённых моллюсков. Боже мой, и никто не бежит в панике в горы, чтобы спрятаться.
— Да, — сказал Борман, — но если мы гласно задумаемся об эффекте Стореджиа…
— Для этого наши данные слишком поверхностны, — заметил Сьюсс.
— Моделирование показывает, как быстро идёт разложение.
— Но оно не говорит определённо, что произойдёт потом.
Борман хотел ответить, но Сьюсс был прав. Они могли думать , что произойдёт, но они не могли это доказать . Если сейчас выйти с этим, не запасшись неуязвимой теорией, то нефтяное лобби всё заболтает. И аргументация рухнет, как карточный домик. Пока что было рано.
— Ну хорошо, — сказал он. — Сколько времени нам нужно, чтобы представить связные результаты?
Сьюсс наморщил лоб.
— Думаю, следующая неделя.
— Это чересчур долго, — сказал Салинг.
— Да вы что! — возмутилась Мирбах. — Это чересчур быстро. Закажи одну только таксономическую экспертизу нового червя — и будешь в ожидании месяцами грызть ногти.
— В данной ситуации это чересчур долго.
— И всё же, — решил Сьюсс. — Ложная тревога ничего не даст.
Борман кивнул. Он не мог отвести взгляд от монитора. Моделирование закончилось. И всё же оно продолжалось перед его внутренним взором, и от того, что он видел, волосы вставали дыбом.
Тронхейм, Норвегия
Сигур Йохансон вошёл в кабинет Ольсена, закрыл за собой дверь и уселся напротив биолога.
— Есть минутка? Ольсен ухмыльнулся:
— Ещё бы! Я же вывернулся ради тебя наизнанку.
— И что ты разузнал?
Ольсен заговорщицки понизил голос.
— С чего начать? С историй про монстров? Или с природных катастроф?
Становилось уже интересно.
— Начни с чего хочешь.
— Давай, для разнообразия начнёшь ты? — Ольсен весело взглянул на него. — Почему бы тебе не сказать мне, ради чего я сутками работаю на тебя Ватсоном, а, Холмс?
Йохансон задумался, сколько он может рассказать Ольсену. Ему было ясно, что тот просто лопается от любопытства. Он бы и сам на его месте лопался. Но тогда через несколько часов об этом будет знать весь НТНУ.
Внезапно ему в голову пришла одна мысль. Выглядела она достаточно безумной, чтобы сойти за правдоподобную. Пусть Ольсен считает его придурком, с этим жить можно. Он тоже понизил голос и сказал:
— Я подумываю о том, чтобы выступить с новой теорией.
— А именно?
— Всё это срежиссировано.
— Что?
— Ну, все эти аномалии. Медузы. Исчезновение лодок. Мёртвые и без вести пропавшие. Мне просто пришла в голову идея, что всё это взаимосвязано.
Ольсен непонимающе таращился на него.
— Назовём это верховным заговором. — Йохансон откинулся на спинку, чтобы посмотреть, как Ольсен будет заглатывать эту наживку.
— И чего ты собираешься этим добиться? Нобелевской премии или места в психбольнице?
— Ни того ни другого.
— Ты меня разыгрываешь.
— Нет.
— Разыгрываешь. Кого ты имеешь в виду? Чёрта? Тёмные силы? Зелёных человечков? Людей Икс?
— Это пока лишь идея. Должна же быть взаимосвязь, а? Все феномены пришлись на одно и то же время, неужто это случайное совпадение?
— Я не знаю.
— Вот видишь. Ты тоже не знаешь. И я не знаю.
— Какого рода связь ты за этим видишь? Йохансон развёл руками:
— Это зависит от того, что ты мне сейчас расскажешь.
— Ловко вывернулся, — Ольсен усмехнулся, выдвинул ящик стола и достал целую стопку бумаг. — Улов из интернета, — сказал он. — Если бы я не был таким отвратительным прагматиком, я бы мог поверить в ту чушь, которую ты сейчас нёс.
— Ну, и что там у нас?
— Все пляжи Южной и Центральной Америки закрыты. Люди больше не заходят в воду, а медузы забивают рыбачьи сети. Коста-Рика, Чили и Перу говорят об апокалиптическом нашествии. После «португальской галеры» появился ещё один вид — очень мелкие, с необычайно длинными и ядовитыми щупальцами. Вначале их приняли за «морских ос», но выглядят они иначе. Наверное, новый вид.
Похожие книги на "Стая", Шетцинг Франк
Шетцинг Франк читать все книги автора по порядку
Шетцинг Франк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.