Девушка из письма (ЛП) - Гуннис Эмили
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 65
― Была однажды, ― произнесла Китти, скрещивая руки на груди и отворачиваясь.
― Что случилось? ― спросил Ричард.
― Я ее потеряла, ― тихо сказала Китти.
― Что ты подразумеваешь под «потеряла»? ― морщась, он медленно подвинулся на стуле; спина или суставы явно причиняли ему боль.
Китти промолчала. В конечном счете, она вернулась обратно к стулу, сложила пальто и бросила его на пол рядом с сумкой. Затем, вздохнув, села.
― Ты прав, я устала. Может, стало бы легче, если бы, черт возьми, я смогла выспаться. Темазепам [22] , что ты прописал, усыпляет, но два или три часа спустя я просыпаюсь. Этого достаточно, чтобы свести с ума любого.
― И что тебя будит? ― поинтересовался Ричард.
Китти посмотрела на черную кошку, гонящую по лужайке белку, которая запрыгнула вверх на огромный платан.
Ричард не собирался сдаваться.
― Это периодически повторяющийся сон? Или, может, ночной кошмар?
Китти изучала браслет на запястье, крутя и поворачивая в пальцах каждый брелок.
― Я бегу по туннелю, через который сбежала она, но никогда не могу добраться до света в конце. Я бегу и бегу, но он не приближается.
― Твоя сестра? Туннель, через который сбежала твоя сестра? ― спросил Ричард.
Китти кивнула.
― Сны ― это нерешенные вопросы, действующие в твоем мозгу сами по себе, пока ты спишь. Они будут повторяться, пока ты не сумеешь понять, что они пытаются сказать тебе, ― мужчина осторожно посмотрел на Китти.
― Я никогда не спрашивала отца, почему умерла моя сестра. Она была жива, когда я пошла за помощью, ― тихо проговорила Китти. Она чувствовала, как пересыхает у нее во рту. ― Я узнала, что ему солгали, и он поступил так же. ― Она снова начала ковырять кожу вокруг ногтей, вызывая кровь и вздрагивая от боли.
― Кто ему солгал? Что, по-твоему, с ней случилось? ― спросил Ричард.
― Думаю, они нашли ее и наказали за побег, ― Китти в первый раз взглянула ему в глаза.
― Побег откуда? ― Ричард медленно разогнул ноги и наклонился к ней. ― Она была в каком-то учреждении?
Китти почувствовала, как напрягся каждый мускул в ее теле.
― Она жила в месте, носящем имя Святой Маргарет. Это был дом матери и ребенка в Суссексе.
Ричард пристально посмотрел на нее. Краски схлынули с его лица, а рука, лежащая на колене, побелела, так сильно он сжал ее.
― Они совершили ошибку, ― продолжала Китти. ― Они не знали, что она отыскала меня, когда я вышла из церкви. Я была одна, без родителей. Она подала мне знак с кладбища. Они знали о ее побеге, но не знали, что она нашла меня и что я побежала за помощью. ― Женщина замолчала и посмотрела на Ричарда, который дышал очень медленно и глубоко.
― Сколько тебе было лет, когда все это случилось, Китти? ― спросил он наконец.
― Восемь. Мне было всего восемь, ― она посмотрела на дрожащие руки Ричарда.
― Ты меня извинишь? ― спросил он, испустив приглушенный стон, медленно поднимаясь со стула. Он слегка пошатывался, направляясь к двери.
― Ты в порядке, Ричард? ― поинтересовалась Китти.
― Да, просто устал от поездки. Я всего на минутку.
Китти взглянула на часы. Оставалось полчаса.
Спустя пару минут Ричард вернулся в комнату со стаканом воды в руке.
― Пожалуйста, прости, что вот так ушел. Обычно я никогда не бросаю пациентов. В последнее время мне пришлось нелегко. Давай вернемся к тому, о чем мы говорили. Почему в тот день ты пошла в церковь одна?
Китти встала и подошла к книжному шкафу, сняла с одной из полок снежный шар и встряхнула его. На крошечную деревню внутри начал падать снег.
― Мой отец весь день был в больнице. Я знала, что мама серьезно больна. Я всю жизнь ходила в церковь по воскресеньям. Если отец работал, мы с мамой могли поехать на автобусе. Я знала, какой это автобус, и знала, что делать. Я весь день провела в одиночестве, слоняясь по дому, думая о маме в больнице, отчаянно желая выйти, сделать хоть что-то, что угодно, чтобы помочь. Я пропустила утреннюю службу, но знала, что была также и дневная, потому что мама иногда на нее ходила.
Китти вернулась к стулу и села, положив шарик на колени. Снег теперь успокоился. Она представила себя внутри ― ей восемь, и она стоит возле церкви в своем лучшем красном пальто.
― В тот день я едва не осталась дома. Решение пойти изменило всю мою жизнь. Я только хотела помолиться, чтобы Господь спас маму. Никогда не забуду, как было холодно. Лед хрустел под ногами громче, чем церковные колокола. ― Китти посмотрела на Ричарда. Ее мысли рванулись назад, к автобусу, что катился по обледеневшей сельской дорожке в Восточном Суссексе, в первый раз в жизни сводя ее с сестрой.
Глава 7
Воскресенье, 15 февраля, 1959
Китти нервно теребила пуговицы на новом красном шерстяном пальто, пока автобус прокладывал путь по извивающимся дорожкам к деревне Престон. Обледеневшие изгороди вдоль дороги ограждали покрытые пятнами снега поля. Она села в автобус одна, передав мелочь, которую взяла с прикроватной тумбочки отца, и заняла место возле окна. Потом к ней присоединилась старушка, которую она иногда видела в церкви. Ее дыхание затуманивало стекло, и время от времени девочка протирала его руками в черных шерстяных перчатках. Когда она смотрела в окно, то видела монахинь, ― рассеянных по полям, заглядывающих за изгороди, склонившихся над канавами. Их дыхание в морозном воздухе создавало облачка пара.
Она взглянула на женщину рядом с собой. Аккуратно одета, волосы собраны сзади в пучок. Китти решила, ― чтобы заставить их так лежать, была сделана не одна попытка. К толстому коричневому пальто была приколота черная стеклянная брошь. По мнению Китти, пальто выглядело так, словно было сделано из ковра. Автобус с трудом пробирался по ледяной дороге, и старушку подбросило на сиденье. Но она по-прежнему смотрела прямо вперед, лишь крепче сжала сумочку на коленях. Китти очень хотелось спросить ее, что же искали монахини в полях, но женщина ни разу не взглянула на нее с тех пор, как они вместе сели в автобус, а челюсть была так крепко сжата, словно у нее не было желания разговаривать.
Китти с силой прикусила губу, когда они остановились на перекрестке. Взгляд ее зацепился за дорожный указатель впереди с надписью: «Престонское шоссе». Они свернули на него, миновав глубокую тень престонского поместья, и направились к южным холмам, где на горизонте виднелся викторианский особняк. Сколько она себя помнила, четырехэтажное здание с двумя фасадами покоряло ее. Издалека оно напоминало ей заброшенный кукольный домик, пылящийся на старом чердаке. По десять скучных окон на каждом этаже, в них никогда не было света. Бежевый фасад с ползущим вверх плющом. Когда они подъехали ближе, его безликие цвета сменились оттенками серого, а углы загрубели. Огромные распятия возвышались над каждым крылом дома, а башенки напомнили Китти историю плененной Рапунцель [23], которую отец иногда ей читал.
Дорожку из гравия, ведущую к дому, окружал лес, и, медленно проехав по ней, они достигли поляны, где остановился автобус. Двери с шипением открылись, и молодая женщина с чемоданом в руке с трудом протиснулась по проходу. Ее огромный округлившийся живот прижимался к чемодану, и когда она волочила его вниз по ступенькам автобуса, Китти услышала, как старушка рядом с ней неодобрительно заворчала.
В тени деревьев, одетый в черное с головы до пят, за исключением белого воротничка на шее, стоял Отец Бенджамин. Китти знала его как священника из престонской церкви. Присмотревшись, она заметила нескольких девушек, бродящих взад-вперед по канаве, огибающей внешнюю кромку леса. Они были одеты в коричневые робы, а рядом стояли две монахини в полном облачении. Китти внимательно изучала ближайшую к ней девушку. Ее волосы были короткими, как у мальчика, а кожа такой же серой, как заснеженная земля.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 65
Похожие книги на "Девушка из письма (ЛП)", Гуннис Эмили
Гуннис Эмили читать все книги автора по порядку
Гуннис Эмили - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.