Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Детективы и триллеры » Триллеры » Хорошие девочки тоже лгут - Макманус Карен

Хорошие девочки тоже лгут - Макманус Карен

Тут можно читать бесплатно Хорошие девочки тоже лгут - Макманус Карен. Жанр: Триллеры / Прочие Детективы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Прямо как дети Сазерленда, – замечаю я, и Джейми хмыкает. – Они живут там все время? Как одна большая счастливая семья?

– Нет. Большинство Сазерлендов обитают в Нью-Йорке, а в поместье приезжают летом. Лишь младшая дочь Росса проводит в Биксби столько же времени, как и в Портленде. Аннализа. – Джейми немного понижает голос – верный знак того, что она нервничает.

– Аннализа, – повторяю я. – Это ее ожерелье мы заберем?

– Никаких «мы», Кэт.

– Ладно. Ты заберешь.

– Ее, – покраснев, соглашается Джейми и добавляет: – Странно. Спору нет, ожерелье прекрасно, но оно не такое уж дорогое – по крайней мере, по сравнению с другими семейными ценностями. Росс в некотором роде коллекционер, его даже порицали за то, что он владеет предметами, которым самое место в музеях. Наверняка подобные редкости хранятся под замком. А это ожерелье – вполне обычное. Росс Сазерленд увел его на аукционе прямо из-под носа одного из частных клиентов Джем, и тот отчаянно хочет заполучить украшение.

Целую минуту я прокручиваю в голове слова Джейми. Похоже, завтра вечером ее не ждет ничего сложного. По словам Морган, двери всех семейных домов запираются автоматически, однако летом Аннализа оставляет окна открытыми, и под одним из них есть шпалера. Судя по всему, в поместье Сазерленды не держат сейфов, так что отыскать ожерелье в гардеробной не составит труда. Джейми нужно лишь улизнуть с праздника, влезть в окно, совершить подмену и вернуться, чтобы и дальше разносить закуски гостям. Но никто не упоминал, по крайней мере при мне, об очевидном недостатке этого плана.

– А если она его наденет? – спрашиваю я.

– М-м-м?

– Аннализа может прийти на праздник в рубиновом ожерелье, и тогда ты не сумеешь обменять его на подделку Джем. Или просто не привезет украшение с собой. Она ведь живет в другом месте, верно?

– Ты в самом деле думаешь, что Джем оставит подобные детали на волю случая? Человек, снабжающий Морган информацией, предоставил нам перечень всего, что наденет Аннализа Сазерленд в эти выходные. Ожерелье она привезет с собой, но не планирует носить его в субботу вечером.

– А если передумает?

– Не передумает.

– Откуда ты знаешь?

– Потому что, – поясняет Джейми с ноткой нетерпения в голосе, – оно не сочетается с коралловым платьем, которое Аннализа специально заказала для отцовского праздника.

– Это тоже есть в перечне? Реально, все это записано или…

– Хватит, Кэт! – раздраженно бросает Джейми. – Детали тебе ни к чему. Ты ведь не… учишься ремеслу. Тебя ждет другое будущее.

– Знаю! – уязвленно бормочу я. – Ничего такого я не имела в виду.

Ну, может, думала об этом раз или два, причем не смогла понять, что при этом чувствую. И теперь, похоже, никогда не пойму.

– Прости, – вздыхает Джейми, готовясь свернуть в сторону Биксби. – Я немного нервничаю. Честно говоря, мне противна сама мысль о том, что мы пристально следили за женщиной, которая не сделала ничего плохого.

Мне тоже.

– Ее отец наверняка мутный тип, – говорю я. – Владеет вещами, на которые не имеет права. И это он купил ожерелье, так что… все нормально. – Эту логику Робин Гуда вечно повторяет Джем. Только не знаю, кого я сейчас пытаюсь успокоить – Джейми или саму себя.

Мама долго молчит, а после настороженно отвечает:

– Это ненормально. Ты ведь понимаешь, верно? Как бы мне хотелось… Послушай, я обязана Джем очень многим, благодарна за все, но… мне приходилось совершать мерзкие поступки. И я лишь пытаюсь…

– Знаю, – киваю я, глядя в окно, чтобы не видеть боли на лице Джейми.

Биксби меня просто очаровывает. Городок окружают горы и высокие деревья. Дорога вьется средь каменных стен, окруженных полями с яркими полевыми цветами, которые выглядят более ухоженными, чем сады у большинства людей. Этот пейзаж так и просится на почтовую открытку. Ярко-голубое небо пятнают пушистые белые облака, и пусть окна в машине закрыты, такое чувство, что местный воздух чище и свежее, чем где бы то ни было.

Вот что могут купить деньги.

Внезапно раздается громкий хлопок, и машина резко уходит в сторону. Я невольно вскрикиваю, когда мы заезжаем на соседнюю полосу. Ладно, хоть дорога совершенно пуста и нам ничего не грозит. Справившись с управлением, Джейми выруливает на обочину.

– Что это было? – выдыхает она, дико озираясь по сторонам.

Судя по тому, как слегка наклонилась задняя часть машины, я уже знаю ответ.

У нас в очередной раз лопнула шина.

Глава 7

Лиам

Я начинаю думать, как Люк. Невероятно удручающий факт.

Теперь понятно, почему он рассказал Аннализе обо мне всю правду. Просто расчетливый ход. Несколько лет назад в результате несчастного случая с яхтой она потеряла мать и поэтому еще до нашей встречи прониклась ко мне симпатией. Ну и Люк постарался, разыгрывая порядочного парня, который всеми силами поддерживает скорбящего сына, чем произвел на нее сильное впечатление.

Конечно, это далеко от правды, ну да ладно. Люк вновь использовал меня, чтобы втереться в доверие. Только не ожидал, что я об этом догадаюсь.

Глупо с его стороны недооценивать собственного сына. Я вот не сомневаюсь в уме и смекалке Люка, поэтому почти уверен, что он меня вычислил. Понял, что я вмешиваюсь в его общение на сайте знакомств. Кроме Ребекки, я больше ни с кем не встречался, но тайно свожу на нет все новые знакомства. «Спасибо за общение, я решил стать единственным для кого-нибудь другого», – пишу женщинам, которым он отправлял мою детскую фотографию. Затем, пытаясь замести следы, удаляю исходящие сообщения и ответы. Хотя вряд ли мне удалось все перехватить. К тому же Люк не мог не заметить, что его папка для входящих сообщений внезапно опустела.

Теперь у нас негласное противостояние. Он мне не доверяет. И явно не намерен брать с собой на «семейные выходные» в поместье Сазерлендов. С Аннализой они встречались весь июль, Люк вел себя безупречно, и она пригласила его на праздник по случаю восьмидесятилетия своего отца. И поскольку я в последнее время развлекаюсь лишь тем, что срываю все планы Люка, значит, мне тоже нужно поехать.

На прошлой неделе мне удалось примазаться к ним на ужин. В «Леонардо» по иронии судьбы. И я всеми силами попытался дать им понять, как бы хотел увидеть семейное поместье Сазерлендов.

– Наверное, там потрясающе, – сказал я Аннализе.

– Ты прав, – тепло согласилась она, но в ее тоне не звучало ни намека на приглашение.

Пришлось продолжить напор.

– Места вроде садов в Живерни встречаются крайне редко, – вздохнул я, надеясь, что правильно произношу название, взятое из просмотренного на Ютубе пятиминутного видеоролика о Клоде Моне. – Знаете, я ведь тоже рисую.

– Правда? – восхищенно уточнила она. Люк сузил глаза.

На самом деле я даже ни разу кисть в руки не брал.

– Ну, начинаю, – скромно потупился я. – Пока выходит не настолько хорошо, чтобы кому-то показывать. Но мечтаю когда-нибудь стать художником.

– Для меня это новость, – процедил Люк сквозь стиснутые зубы.

– Я же как ты. – Я изо всех сил постарался изобразить простодушную улыбку.

– О, как чудесно! – хлопнула в ладоши Аннализа. – Лиам, в следующие выходные ты просто обязан поехать с нами.

– У тебя ведь были планы, приятель, – вмешался Люк. – Ты, кажется, договорился с ребятами.

С ребятами. Как будто после переезда в Мэн я хоть с кем-то по-настоящему сдружился.

– Вообще-то нет, – задумчиво протянул я. – Все разъехались на каникулы.

– Он еще слишком мал, чтобы оставаться одному целых три дня, – заметила Аннализа с ноткой упрека в голосе.

– Лиам очень ответственный, и ему… скоро исполнится восемнадцать, – после краткой заминки возразил Люк, явно безуспешно пытаясь вспомнить, когда у меня день рождения. – К тому же ты сам просил, Лиам, немного времени, чтобы побыть одному.

И вовсе не просил. Хотя в обычных обстоятельствах пришел бы в восторг от этой идеи. Люк явно всеми силами пытался удержать меня подальше от Биксби, отчего мне еще сильнее захотелось туда поехать.

Перейти на страницу:

Макманус Карен читать все книги автора по порядку

Макманус Карен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Хорошие девочки тоже лгут отзывы

Отзывы читателей о книге Хорошие девочки тоже лгут, автор: Макманус Карен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*