Пламя чистоты (ЛП) - Мангольд Мод
— Огонь, который показывает будущее, — сказала Вилл. — Кажется, оно почти угасло, поэтому уместных жителей всё в головах перепуталось. Да вы и сами оказались в таком же положении. Кстати, на что это похоже?
— Как будто у тебя вместо мозгов сахарная вата и газировка, — ответила Ирма. — Довольно приятное ощущение, так бы и провалялась в перинах всю жизнь!
— Смеешься, что ли?! — возразила Корнелия. — От этого ведь совсем перестаешь соображать.
Я чувствовала себя как безвольная тряпичная кукла. Одно хорошо — выспалась как следует…
У всех трех чародеек — Корнелии, Хай Лин и Ирмы — остались весьма смутные воспоминания о вечере и ночи, проведенных во дворце.
— Я помню, какой мягкой была постель, — сказала Ирма. — Ты просто тонешь в пуховиках, и они принимают форму твоего тела.
— А какое там чудесное белье! — вздохнула Хай Лин. — Шелковые простыни, бархатные покрывала и кружевные занавески…
Чем глубже в лес заходили чародейки, тем деревья становились выше, а тени — длиннее. Высоко в ветвях верещали и распевали птицы. Иногда девочкам удавалось разглядеть пернатых певуний. Их окрас переливался всеми цветами радуги: красным, синим, зеленым. Только увидев одну из птиц вблизи — та сидела на верхушке кустарника, — подруги догадались, что перед ними попугаи.
Ирма подошла к кустам, разглядывая крупную красную птицу с длинным зеленым хвостом. Попугай склонил голову и уставился на чародейку. Клюв у него был черный, мощный.
— Может, ты улетел из зоомагазина? — поинтересовалась у попугая Ирма.
— Эй, вы! Эй, вы!
Ирма отпрянула от неожиданности, поскользнулась и плюхнулась в грязь. Это вышло до того комично, что Хай Лин не сдержалась и захихикала, а потом протянула руку и помогла подруге встать. Все пять чародеек столпились вокруг попугая. Он оглядел их одну за другой, а потом пять раз кивнул.
— Пять! Пять!
— Ого, он умеет не только говорить, но и считать! — воскликнула Хай Лин и подняла роскошное красное перо, оброненное птицей.
— Он и правда невероятно похож на тех, которые продаются в зоомагазине дедушки Мэтта в Хитерфидде, — заметила Вилл. — Эти попугаи живут страшно долго, а еще они очень умные.
— Очень умные! — повторила птица.
— Но ведь кто-то должен был научить его этому? — сказала Корнелия. — Не мог же он заговорить самостоятельно?
Попугай взмахнул широкими крыльями, поднялся в воздух, уселся Ирме на плечо, да так там и остался. Видимо, ему приглянулось это местечко.
— Помогите! — завопила Ирма. — Кто-нибудь, снимите его! Фу, он царапает меня своими когтями и воняет, как обезьяна!
— Воняет как обезьяна! Обезьяна ужасно воняет! — крикнул попугай.
Чародейки так и покатились со смеху. У Аманитуса могут возникнуть неприятности. Мы ведь выдавали себя за его племянниц!
— Да, ты права, — согласилась с ней воздушная чародейка. — Я как-то раньше об этом не подумала.
— Но сейчас мы ничем не можем ему помочь, — сказала Вилл. — Так что давайте лучше сосредоточимся на поисках Пламени Чистоты.
— И чем быстрее мы его отыщем, тем лучше, — добавила Тарани. — Я чувствую, что оно едва теплится. Надеюсь, Пламя не успеет погаснуть…
Девочки устроили привал и, дав отдых ногам, любовались чудесным пейзажем. Аманитус положил им с собой в дорогу буханку и пару фляжек с соком. Вкус у этих простых яств был просто восхитительный. Попугай схватил кусочек хлеба и проглотил его одним махом. Когда он открыл клюв, Ирма заметила, что у него синий язык. Большой, упругий и совершенно синий!
— Хм, — задумалась она. — Странно… Вилл, разве у попугаев бывают синие языки?
— Ну да, синие или черные, а вот с розовым ни одного не видела.
— Синий язык! — завопила птица. — У попугая синий язык! Обезьяна ужасно воняет!
— Да замолкни ты, пустомеля!
— Замолкни, пустомеля! — не унимался говорун. — Пустомеля ужасно воняет! Замолкни, обезьяна!
— Да-а, Ирма, — рассмеялась Вилл, — вот, наконец, мы нашли того, кто несет чушь похлеще, чем ты!
— Рыбак рыбака видит издалека, — заметила Корнелия. И Ирма тут же обожгла ее убийственным взглядом.
Не вслушиваясь в эту шутливую перепалку, Тарани склонилась над картой. Она волновалась из-за Пламени. Как же его отыскать? На карте прямо посреди леса был начертан жирный крест. Чародейка тихонько пробормотала себе под нос слова из сна:
— Синее пламя очищает и рассказывает о будущем…
— Рассказывает о будущем! — крикнул попугай. — Только отважный не устрашится синего пламени!
Тарани в изумлении вытаращилась на птицу. Она ведь не произносила эту строку! Возможно ли, что попугай знает пророчество? Девочка медленно продолжила:
Попугай склонил голову набок и моргнул.
— Настанет день! Настанет день!
Тарани подхватила:
Попугай кивнул, дернул хвостом и вдруг заговорил дальше:
Вот оно! Последний недостающий фрагмент! Недаром Тарани казалось, что должно быть что-то еще. В тексте пророчества, найденном Аманитусом и Микофобией, отсутствовала концовка.
— Значит, Пламя в башне, — заключила Хай Лин. — Среди красных птиц… Попугаев, что ли?
— Интересно, где он выучил эти слова? — удивилась Ирма.
— Попугаи живут долго, — со знанием дела объяснила Вилл. — Скорее всего, твой застал правление мудрой королевы.
Глава 14. Чёрный овраг
Когда девочки собрались покинуть Медвежий грот, попугай снова сел Ирме на плечо.
— Ир-р-р-рма! — завопил он так громко, что по лесу разнеслось эхо. — Дор-рогая Ир-р-рма!
— Тише ты, чучело! — прикрикнула на него чародейка. — Я чуть не оглохла от твоих воплей.
— Чуч-чело! Дор-р-рогое чуч-чело! — затрещала птица.
— Не мешало бы нам вести себя потише, — заметила Корнелия. — Скоро весь лес будет знать, кто мы такие и куда идем.
— Ты права, — согласилась Вилл. — Вот как мистер Ольсен утихомиривает птиц в своем зоомагазине. — С этими словами чародейка зажала попугаю клюв. Крикун действительно умолк.
Чем ближе к Черному оврагу, тем темнее становился лес. Деревья как будто сделались выше и отбрасывали густую тень. Лишайники, словно длинные бороды, свисали с ветвей. Они были серыми. Тут присутствовали самые удивительные оттенки этого цвета: от светлого, почти белого, до насыщенного, переходящего в фиолетовый. Грибов здесь тоже оказалось в изобилии. Все как один странной формы, бледные, прозрачные, словно желе.
Вилл больше не приходилось держать попугая за клюв. Птица и сама почувствовала царившую в этой части леса гнетущую, зловещую атмосферу. Девочки с опаской озирались по сторонам, но пока не заметили ничего подозрительного. Стояла звенящая тишина. Казалось, во всей округе нет ни одного живого существа: ни птицы, ни мыши. Лишь пауки сплетали среди темных ветвей свои переливчатые сети. И всё же чародеек не оставляло чувство, что за ними кто-то следит.
Тропа настолько сузилась, что подругам приходилось идти гуськом. Первой шагала Корнелия, и вдруг она замерла как вкопанная. Тарани не успела остановиться и врезалась ей в спину.
— Мы на месте, — сказала Корнелия. — Осторожно, тут обрыв!
Она не ошиблась. Прямо у них под ногами лежала пропасть. Деревья подступали к самому краю Черного оврага. Если бы Корнелия по пути зазевалась, без жертв бы не обошлось.
Похожие книги на "Пламя чистоты (ЛП)", Мангольд Мод
Мангольд Мод читать все книги автора по порядку
Мангольд Мод - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.