Приключения Торбеллино (трилогия) - Щербаков Сергей Анатольевич "Аксу"
Ознакомительная версия. Доступно 37 страниц из 185
На причале их уже поджидали заспанные Мирко и Марко, готовые отдать швартовы и поднять парус. Молодой экипаж обрадовался неожиданному появлению Торбеллино. За время плаваний на «Мечте» молодые парни крепко сдружились.
– Отчаливаем! Все по местам! Торбеллино – в каюту спать! – распорядился Джок.
Ну как тут ослушаться строгого шкипера! Фрид послушно отправился в каюту, досматривать утренние сны. Забравшись в подвешенный гамак, он мгновенно отключился.
В полдень старый баркас достиг западной оконечности Черепашьего Острова, где была одна из основных стоянок брига «Звездного». Здесь экипаж корабля ремонтировал снасти, очищал корпус от водорослей и ракушек, пополнял запасы провианта и пресной воды. Плавающие вдалеке лодки с ловцами жемчуга контролировали горизонт и могли в любой момент предупредить повстанцев о грозящей опасности. Надежнее места для базы трудно было и представить.
Поднявшись на борт «Звездного», юноша оказался в кругу добрых старых друзей.
– Если к нам занесло Торбеллино, значит, есть важные новости! – весело приветствовал юношу капитан Дью, появляясь на палубе.
– Угадали, капитан! – откликнулся наш герой, пожимая капитану крепкую руку.
– Мури, через полчаса собери экипаж! – отдал помощнику распоряжение Дью.
– Будет сделано, капитан!
– Ну, пойдем в каюту, дорогой! Там и расскажешь последние новости! – сказал мужественный моряк, пропуская вперед молодого фрида.
В капитанской каюте было прохладнее, чем на палубе.
– Присаживайся! – капитан кивнул на кресло.
Юноша плюхнулся в мягкое кресло, с любопытством вертя головой по сторонам. В прошлый раз, когда он был на корабле, ему ничего не удалось рассмотреть. В отличие от каюты капитана Малисиозо, утопавшей в роскоши, каюта Дью была скорее похожа на склад оружия. Какого только здесь не было оружия. Даже нашла здесь приют небольшая медная пушка.
– Зеленый чай будешь или кокосовый сок? – спросил капитан, располагаясь на диване напротив.
– Пожалуй, чай, – сказал Торбеллино, передавая сложенную вчетверо записку от Ферри.
– Полковник Осадо со своими гвардейцами на свободе! – воскликнул Дью, пробежав глазами коротенькое послание. – Это здорово! Ты доставил хорошие вести, парень! Значит, мы все-таки дождались решающего момента. Какие будут задачи у «Звездного»? Что решил Комитет Четырех?
– Вам, капитан, приказано немедленно выдвинуться к Черным Скалам, перебросить оттуда отряд Криса в Мейби, откуда он начнет наступать на Бельканто с юга. Пока корабелы Города Брио будут отвлекать силы генерала Перфидо, с северо-востока к столице подойдет отряд Моряка Велы. А повстанцы, которые прячутся на молочной ферме, тем временем тайно проникнут в Бельканто и захватят дворец.
– Красиво рассказываешь, парень! Тебе бы великим стратегом быть или писателем-сказочником.
– Это не мои планы, их разрабатывал Ферри, – ответил, насупившись, юноша.
– Обиделся? – спросил капитан, с улыбкой взглянув на юношу.
– Да нет.
– Вижу, обиделся! С отрядами все понятно! Ну, а нам что делать после высадки Криса с отрядом у Мейби?
– А бригу велено двигаться к Ноузгею и поддержать восставших на кораблях моряков, – продолжал связной.
– Первая задача у меня вопросов не вызывает, в отличие от второй. Где гарантия, что моряки Ноузгея восстанут в нужный момент, когда мой бриг войдет в Триумфальное Море? Это все равно, что совать голову в пасть голодному крокодилу! – усмехнулся Дью.
– Ферри уверен, что моряки военной эскадры не подведут, – отозвался Торбеллино, прихлебывая из чашки ароматный чай.
– Откуда у него такая уверенность, не понимаю? Черный Адмирал просто так не сдаст своих позиций. Прекрасно знаю его неукратимый характер. На флагмане у Гавилана железная дисциплина, навряд ли там могут завестись вольнодумцы, тем более способные подбить на восстание целый экипаж.
– Значит, примите бой!
– Легко тебе, сухопутной крысе, говорить, примите бой! Ты представляешь, огневую мощь флагманского корабля? Ты знаешь, сколько на нем пушек?
– Не считал, но, думаю, много.
– Он, видите ли, не считал! А надо бы посчитать, прежде чем придумывать сумасшедшие планы.
– Я считаю, что Ферри знает, что делает.
– Наш Ферри – теоретик! Он – гражданский и в военных делах круглый профан! А я, в отличие от него, военный моряк! И знаю не понаслышке, что такое морское сражение! – взорвался капитан Дью. – Когда твой корабль расcтреливают в упор залпами из бортовых пушек, и ты ничего не можешь сделать!
– У повстанцев, которые будут захватывать дворец, и в мыслях нет обсуждать приказ командира, – тихо сказал юноша, исподлобья глядя на капитана. – И они будут рисковать не меньше вашего.
Глава 35
Крах коммерческого предприятия
Рыжий Ридо, утолкав пьяного Пуэрко в постель, поспешил на встречу со старшим братом, который наведался погостить в Карамбу. Недалеко от харчевни «Морской Дьявол и Веселая Хохотушка» пирата с галеры «Каналья» окликнул Чевалачо:
– Как дела, Ридо?
– Прекрасно, Чевалачо!
– Как себя чувствует дорогой капитан Пуэрко после очередного запоя и падения с грот-мачты? Не ушибся?
– Вполне сносно, не жалуется. А ваш капитан все заумные книжки, говорят, почитывает, – не остался в долгу Рыжий Ридо.
– Да, совсем свихнулся, боимся за него. Как бы у него крышу окончательно не сорвало, – отозвался печальным голосом помощник Малисиозо.
– Книги до добра не доведут, это мне еще покойный папашка говорил.
– Согласен с тобой, какой от них пророк? Куда-то спешишь?
– Да с братом договорились встретиться, в гости приехал, а что?
– Разговор есть. Помнишь, не закончили в прошлый раз, из-за придурка Бабило?
– Помню. Был такой яркий эпизод в моей жизни.
– Может, продолжим нашу прерванную беседу. Ты как? Не против?
– А брат мой нам не помешает? А то он только на день приехал, неудобно как-то перед ним.
– Думаю, не помешает нашему общению, это ненадолго. Буквально на часок тебя оторву от семейных дел. Где ты с ним встречаешься?
– В «Пушечном Ядре» договорились, а что?
– В «Пушечном Ядре», говоришь… Что-то этот кабак мне перестал нравится с некоторых пор. Ну, ты, надеюсь, меня понимаешь? – намекнул Чевалачо о прошлой неудачной встрече.
– Погуляли тогда на славу. Есть что вспомнить.
– А может, обсудим наше дельце здесь, в харчевне «Морской Дьявол и Веселая Хохотушка». Приходи с братом. Угощение, естественно, за мой счет. Пойду, пока вас нет, местечко поудобнее присмотрю.
– Хорошо, договорились.
– Вот и отлично, дружище! С нетерпением жду!
Через двадцать минут на пороге харчевни появился Рыжий Ридо со своим братом, мрачным верзилой, одетым в мятый фиолетовый сюртук.
– Знакомься, мой брат Руин.
– Рад познакомиться, меня зовут Чевалачо. Я – старинный приятель вашего Ридо. Присаживайтесь. Ром пить будете?
– Не откажусь, – буркнул под нос неразговорчивый родственник.
Угрюмый незнакомец с квадратной нижней челюстью и маленькими злыми глазками, бегающими по сторонам, помощнику капитана сразу не понравился.
«Где-то я уже встречал этого пренеприятного типа, – промелькнуло в голове у пирата. – Ну, да ладно, черт с ним. Сейчас не до воспоминаний. Главное – окучить Ридо, пока он тепленький».
Хозяин заведения подал на блюде жаркое из молодого барашка и несколько бутылок с ромом. Чевалачо разлил по оловянным кружкам ром.
– Извините, Руин, нам тут кое-какой важный разговор надо с вашим братом закончить. Пока посидите, осмотритесь, тут довольно уютно. Все хвалят это заведение. Оно одно из лучших на побережье. Пробуйте жаркое, здесь замечательно готовят.
Руин в ответ что-то промычал нечленораздельное и одним махом опрокинул кружку с ромом, даже не крякнув.
«Вот дает! Похоже, тот еще выпивоха», – подумал пораженный помощник Малисиозо, вновь наполняя кружку гостя до краев.
Ознакомительная версия. Доступно 37 страниц из 185
Похожие книги на "Приключения Торбеллино (трилогия)", Щербаков Сергей Анатольевич "Аксу"
Щербаков Сергей Анатольевич "Аксу" читать все книги автора по порядку
Щербаков Сергей Анатольевич "Аксу" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.