Необыкновенные приключения Карика и Вали (Художник Э. Кондиайн) - Ларри Ян Леопольдович
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59
— А далеко от дома, Иван Гермогенович? — спросил Карик. — За час мы дойдём?
— Час? Ну нет.
Профессор покачал головой.
— Нам теперь и за десять часов не дойти… Ведь мы находимся почти в десяти километрах от нашего дома.
— Ой, хорошо как! — запрыгала Валя. — Мы бегом пробежим такое расстояние. За один час добежим.
— Гм… — смущённо кашлянул Иван Гермогенович. — Когда-то, то есть ещё сегодня утром, мы, конечно, могли бы пройти десять километров за два часа. Это верно! Но сейчас нам придётся идти несколько месяцев.
— Как? — удивился Карик.
— Почему? — широко открыла глаза Валя.
— Да потому, что за час мы пройдём самое большое метр или полтора. Вы забываете, что раньше каждый наш шаг равнялся полуметру, а теперь он равен ничтожной доле сантиметра.
— Как? Разве мы все ещё маленькие?
Валя быстро оглянулась.
Вокруг стояли странные деревья с зелёными узловатыми стволами. По берегу реки бродило какое-то крылатое существо поменьше телёнка, но много больше барана. В воздухе, как нарочно, над головами промчалось огромное, точно автобус, заросшее чёрной шерстью животное.
Ребята удивлённо переглянулись.
Что же это значит? Профессор настоящий, а вокруг по-прежнему все необыкновенное, ненастоящее.
— А… а как же так? — растерянно замигал ресницами Карик. — Ведь вы же настоящий, большой… Какой вы, настоящий или ненастоящий?
Профессор улыбнулся.
— И настоящий, и ненастоящий, — сказал он. — Но ты подумай сам: ведь я и раньше был выше вас ростом, — значит, и в этом малом мире я имею право быть таким же. Ясно?
— Ясно! — нерешительно ответил Карик. Но профессор понял по глазам Карика, что ему ничего ещё не ясно.
— Представь себе, — сказал Иван Гермогенович, — что жидкость, которую я изобрёл, выпил бы ты, я, слон, лошадь, мышь и собака. Все, понятно, уменьшилось бы в сотни тысяч раз, но для нас, людей, слон по-прежнему был бы большим, каким мы привыкли видеть его в зоологическом саду, а мышь, ну что же, мышь так и осталась бы крошечной, только в сотни тысяч раз меньше обыкновенной мыши. Но всех нас, вместе со слоном, лошадью, собакой и мышью, настоящий человек без труда посадил бы к себе на ладонь.
— Понимаю, — кивнул головой Карик.
— А я не поняла… — сказала Валя.
— Что тебе не понятно?
— Я не понимаю, как вы узнали, где мы находимся.
— Расскажу и об этом, но не сейчас, — сказал профессор, похлопав Валю по плечу. — Дорога у нас длинная, идти придётся долго, успеем поговорить обо всём в пути. Вы расскажете, что видели и что узнали, а я расскажу, как нашёл вас… Сейчас же вот что, друзья мои… По дороге к дому мы, возможно, потеряем друг друга, в таком случае каждый из вас должен сам найти дорогу домой… Идёмте за мной… Прежде чем мы двинемся в путь, я должен вам кое-что рассказать.
— Но мы не хотим потеряться! — сказала Валя, хватая Ивана Гермогеновича за руку.
— Очень хорошо. И всё-таки… На всякий случай… Мало ли что может случиться.
Профессор подхватил ребят под руки и быстрыми шагами поднялся на пригорок.
Ребята вприпрыжку бежали, чтобы поспеть за ним.
— Видите? — спросил профессор, протягивая руку.
Вдали над густыми зарослями травяных джунглей поднимался в небо, как высоченная труба, огромный столб. Наверху в синем воздухе развевалось огромное красное полотнище.
Столб стоял среди леса, но его можно было видеть так же хорошо, как одинокую сосну в степи.
— Это моя мачта! — сказал Иван Гермогенович. — Я поставил её вместо маяка.
— Зачем?
— А вот слушай… Где бы мы с вами ни были, мы всегда сможем увидеть наш маяк. Стоит только взобраться на вершину травинки, и…
— Понятно, понятно! — закричали ребята.
— Ну, остальное все очень просто… Внизу, около мачты, я оставил небольшой фанерный ящик. Он плотно закрыт со всех сторон, надёжно защищён от дождей и солнца. А для того чтобы мы могли попасть в него, я прорезал сбоку, в одной из стен ящика, небольшую дырочку.
— А зачем попасть?
— Когда мы доберёмся до ящика, мы влезем в него и там найдём коробку с белым порошком… Это, друзья мои, увеличительный порошок… Достаточно каждому из нас проглотить пригоршню этого порошка, как мы снова превратимся в больших, настоящих людей. Понятно?
— Ой! — вырвалось невольно у Вали. — А вдруг кто-нибудь унесёт ящик?
Профессор смутился. Он и сам уже думал об этом. Но стоило ли говорить сейчас ребятам про свои тревоги?
Погладив бороду, профессор сказал уверенно:
— Ерунда! Ну кому понадобится старый фанерный ящик? Насколько мне известно, здесь, в этих краях, вообще очень редко встречаются люди. И… и вообще, довольно болтать, не будем терять понапрасну время. В дорогу, Друзья мои! Вперёд! Ну, выше головы! Руку, Карик! Руку, Валя!
— Куда же мы сейчас?
— Туда! — махнул рукой профессор. — Курс — на фанерный ящик.
Высоко подняв голову, Иван Гермогенович зашагал к лесу. Ребята шли за ним, о чём-то оживлённо перешёптывались. Профессор услышал:
— Скажи ты!
— Почему я? Скажи сама!
— В чём дело? — спросил Иван Гермогенович, останавливаясь.
— А как же теперь мы будем спать, как обедать, завтракать? — спросила Валя.
Иван Гермогенович пожал плечами.
— Какие пустяки! Мы будем спать, как спали наши предки. На деревьях, в шалашах, в пещерах. И, право, это куда интереснее, чем спать в душной комнате. Считайте, что мы переехали на дачу. Устраивает это вас?
— А что мы будем есть?
— Ну, еды здесь сколько угодно. Можно обедать, ужинать и завтракать хоть по десять раз в день,
— А вот нас, — сказала Валя, — когда мы хотели сегодня съесть одну ягоду, кто-то ударил и сбросил в реку.
— Ударил? — удивился профессор.
— Ну да.
И Валя рассказала, как они пытались сорвать с дерева ягоду, да не долезли и свалились вниз, в бурную речку.
— Вы ели эти ягоды? — с тревогой спросил Иван Гермогенович.
— Нет! Мы не успели!
Профессор с облегчением вздохнул:
— Ну и хорошо сделали. Это были, по всей вероятности, ягоды ядовитой дафны, или, как чаще всего называют это растение, ягоды волчьего лыка.
— Но ведь мы не ели его.
— Неважно. Вы надышались ядовитыми испарениями дафны и поэтому потеряли сознание.
— Знаете, Иван Гермогенович, — решительно сказал Карик. — Мы согласны ночевать на ветке и где угодно, только…
— Только что?
Карик глотнул слюну и сказал:
— Только мы ничего ещё не ели со вчерашнего дня. И… и мы совсем не можем идти… Нам бы…
— Ну вот, ну вот, — засуетился профессор. — И как это я не догадался сразу?… Конечно, мои друзья, конечно… Прежде чем двинуться в путь, мы с вами хорошенько закусим… Хотите молока?
— Настоящее молоко?
— М-м… Не совсем, конечно, настоящее, но всё-таки молоко.
— Давайте! — протянул руку Карик.
— Только побольше! — сказала Валя.
— Идёмте! — сказал профессор.
Иван Гермогенович пошёл вперёд, разглядывая травяные деревья и что-то отыскивая глазами. Наконец он остановился под тенью травянистого баобаба, у которого были такие большие листья, что на каждом из них вполне могла бы поместиться футбольная площадка, да ещё остались бы места для зрителей.
— Вот! — протянул вверх руку профессор. — Здесь пасутся стада коров.
— Коровы на дереве?
— Ну да… У них тут что-то вроде альпийских пастбищ… Так кто же из вас полезет первым, друзья мои?
— А… а… а эти коровы не кусаются?
— Не кусаются и не бодаются. Ни зубов, ни рогов у них нет.
Карик и Валя разом бросились к дереву. За ними полез Иван Гермогенович.
Хватаясь за мягкие зелёные ветви, они карабкались, помогая друг другу, и скоро добрались до вершины могучего дерева.
Тихо покачивались, сияя на солнце, глянцевитые широкие листья, похожие больше всего на гладкие зелёные лужайки. Путешественники влезли на один из таких гигантских листьев и пошли по нему, ступая босыми ногами по мягкой мясистой поверхности. Но, сделав всего лишь несколько шагов, ребята нерешительно остановились.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59
Похожие книги на "Необыкновенные приключения Карика и Вали (Художник Э. Кондиайн)", Ларри Ян Леопольдович
Ларри Ян Леопольдович читать все книги автора по порядку
Ларри Ян Леопольдович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.