Головоломка - Килворт Гарри
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59
Я поднял большой фонарь, который держал в руке, и включил его.
Я не могу точно сказать, что произошло потом. Яркий луч света вырвал из темноты два огромных глаза. Свет моего фонарика отразился от них так ярко, будто я посветил фонариком в зеркало. Меня ослепило, и я вконец растерялся. Почти в ту же секунду я услышал шум, который издало существо за оградой: нечто вроде тревожного рева, что мог бы испустить перепуганный слон. Я выключил фонарь, решив, что животное испугалось света. В темноте послышалось какое-то топанье, а потом сильный треск. В следующую секунду я увидел, что лунный свет пробился через огромную дыру с рваными краями, образовавшуюся в задней стене сарая. Кто-то, на кого я посветил фонарем, проломил непрочную стенку и убежал в тропический лес, начинавшийся сразу за сараем. Все произошло слишком быстро, чтобы в этом разобраться.
Я был охвачен жутким ужасом и страхом.
Папа меня прибьет.
Внезапно я опять почувствовал приступ тошноты, выбежал из сарая, нетвердой походкой доковылял до тропического леса, где меня снова сильно вырвало на папоротники. Меня выворачивало наизнанку несколько минут, и тут вдруг появился папа.
— Что произошло? — резко спросил он. — Это ты так шумел?
— Нет, я только что встал — буквально минуту назад. Меня тошнит.
Послышался громкий голос Рамбуты:
— Оно ушло! Сломало стенку сарая! Тут огромная дыра!
В лунном свете лицо папы было как будто высечено из камня.
— И кто во всем этом виноват? — пророкотал он. — Ты, Макс?
Теперь появился еще и Хасс. Заспанными глазами он уставился на меня и папу.
Мне всегда было трудно понять, какое же у папы сейчас настроение по-настоящему, но, когда его голос становился резким и холодным, тут уж все ясно — жди беды. Он был не просто зол. Гораздо хуже, у него произошло настоящее крушение всех надежд. Я видел его таким только один раз — когда мама умерла. Я решил, что мне не стоит ни в чем признаваться. Никто не смог бы вытянуть у меня это признание даже каленым железом. Иногда я могу быть таким же упертым, как мой отец. Ни за что. Никогда. Я решил, что ни за что не признаюсь.
— Я? — удивленно переспросил я. — Я ничего не делал! Хасс, это не ты выпустил носорога?
Папа внимательно посмотрел на Рамбуту.
— Что?! — Хасс был так же перепуган папиным поведением, как и я. — Да я спал всю ночь!
— Я тоже! — выкрикнул я. — Я только что проснулся! Я почувствовал, что меня тошнит, и проснулся.
— Кто-то из вас заходил в сарай для вяления рыбы, — сказал папа. — Это был ты, Макс? Лучше признайся сейчас.
Рамбута из-за спины отца тихо произнес:
— Джеймс, уже ничего не исправишь. Оно ушло.
— Но кто-то должен ответить за это! — отрезал папа сухим голосом. — Если я узнаю, что это был кто-то из Портеров…
— Обвинения нисколько не помогут, — настаивал Рамбута. — Мы должны снова поймать его, если сможем.
— Мы поможем! — предложил Хасс. — Правда, Макс?
Меня снова стало мутить. От всей этой ссоры меня просто бросало в жар.
— Да! — Я и сам бы хотел поймать носорога.
— Носорога? — переспросил папа.
— Да, Джеймс, носорога, — быстро сказал Рамбута.
— К черту носорога! — пробормотал папа и быстрым шагом удалился, видимо, для того, чтобы остыть.
Я испустил вздох облегчения. Господи, спасибо Раму! Он спас меня от неминуемой смерти. Я знал, что папа сейчас вне себя от злости и отчаяния. Думаю, он сровнял бы с землей любого, кто выпустил носорога. Какая суета из-за такой ерунды! Да и зачем они вообще держали носорога? Это вовсе не наше дело — вывозить его с острова. Это работа малазийских властей, правильно? Я совершенно не понимал, что случилось. Возможно, Хасс прав. Может, Рамбута не сказал нам всей правды? Должно было случиться что-то очень серьезное, если папа так взбесился.
— Меня снова тошнит, — сказал я. Я упал на колени, и меня вырвало на землю. — Мой желудок…
Рамбута взял меня на руки, отнес в палатку и положил на постель.
— Я принесу тебе попить, — сказал он.
Потом он ушел, и появился папа.
— Тебе и правда плохо? Или это очередная твоя штучка? Ты ничего не добьешься, притворяясь больным, Макс.
В ответ меня снова вырвало, прямо на его ноги.
Рамбута вернулся и сказал:
— Это, должно быть, из-за свинины. Я предупреждал его, что не стоит ее есть.
Рамбута, как и Хассан, не ел свинину. Папа свинину просто не любил. Только я один ел вечером это мясо. А в таком климате оно очень быстро портится. И хотя у нас был холодильник, он работал от генератора, и толку от него было мало.
— Ну, ему крупно повезло, что он заболел, — сказал папа. — Уверен, что это Макс заходил в сарай. Нам нужно починить стену как можно скорее.
Я слушал все это, лежа на походной кровати. Какая несправедливость! Почему он сразу предположил, что это я? Кто-нибудь из Портеров был бы куда лучшей кандидатурой.
9 июля, остров Кранту
— А вот и Джорджия!
Голос слегка задрожал, когда я произнес ее имя. Я почти пропищал его, и это звучало очень глупо. Но она не услышала. Она бежала по мелководью босиком и слушала айпод. Вчера мы поспорили насчет групп. Она никогда не слышала «Стаггер», а я никакого понятия не имел о группах, которые нравились ей. Я очень надеялся, что она забыла, насколько жарким был спор.
— Привет, ребята! — Она вынула из ушей наушники. Как обычно, Джорджия была в футболке и белых шортах. Ее длинные тонкие загорелые руки и ноги, вся ее фигура просто бесподобны. Она потрясающе красива. Мое сердце чуть не выпрыгнуло из груди.
— Что у вас новенького?
— Да ничего особенного, — ответил я. — А как твои мама и папа?
— Все путем, все путем.
Думаю, этим она хотела сказать, что война с моим папой продолжается.
— Я не понимаю это выражение, — сказал Хассан.
Но у Джорджии, кажется, не было сил или желания вдаваться в подробные объяснения.
— Эй, — сказала она, — вы слышали этот странный звук вчера ночью?
— Какой странный звук? — переспросил Хассан.
— Прямо как в «Парке юрского периода».
— Может, это был кит? — сказал я. — Иногда они всплывают на поверхность, чтобы глотнуть воздуха, и издают такие завывающие звуки. [3]
Вдруг я понял что случайно у меня вышел довольно скверный каламбур, но, похоже, никто этого не заметил. Джорджия покачала головой:
— Мама сказала, что звук доносился из тропического леса.
— Это могла быть свинья, — предположил Хассан.
— Нет, это точно была не она, — сказала Джорджия.
— Возможно, звук все-таки шел с моря. Звуки распространяются в воздухе, и с ними происходят разные забавные вещи, особенно в непосредственной близости от острова. Позавчера я услышал чайку, и мне показалось, что она прямо в нашей палатке, хотя она сидела на крыше сарая для вяления рыбы. Понимаешь, здесь происходят такие странные искажения, особенно когда дует ветер.
— Откуда ты все это выкопал, Макс? — насмешливо спросила Джорджия.
— Я много читаю.
— Что? Комиксы?
— Нет, — сказал я, пытаясь оправдаться. — Энциклопедии.
— Должно быть, энциклопедии для мальчиков?
— Макс и правда много читает, — пришел на помощь Хассан, прервав ее.
Она решила прекратить обсуждение моего крута чтения.
— Ну а я думаю, что там, в тропическом лесу, что-то есть, — продолжала настаивать Джорджия. — И мой папа так считает.
— И что же? — спросил я.
— И ничего. Мы же не настолько глупы, чтобы пойти искать это, так ведь? Хотя, может, мы его и найдем! — рассмеялась она. — По крайней мере так всегда случается в фильмах ужасов. Глупые дети идут искать монстра и заканчивают тем, что умирают. А кто хочет поплавать? Я надела купальник под одежду. Слушайте, а вчера вечером я видела нескольких скатов. Вернее, их было три штуки. Они выплыли прямо из-под яхты! Мы просто сидели и смотрели на закат, а они проплывали под нами, у дна лагуны. Я написала об этом Брэдли сегодня утром по электронной почте. Он будет потрясен!
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59
Похожие книги на "Головоломка", Килворт Гарри
Килворт Гарри читать все книги автора по порядку
Килворт Гарри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.