Хроники Нарнии. Начало истории - Льюис Клайв Стейплз
– Так дело не пойдёт, – ответил Фавн, убирая флейту и печально качая головой.
– Не пойдёт? – испуганно воскликнула Люси, вскакивая. – Что вы имеете в виду? Мне сейчас же нужно домой. Остальные будут беспокоиться обо мне. – Однако в следующую секунду она спросила: – Мистер Тумнус! Что случилось? – Потому что карие глаза Фавна наполнились слезами, которые затем потекли у него по щекам, потом закапали с носа, а потом он закрыл лицо руками и завыл.
– Мистер Тумнус! Мистер Тумнус! – в ужасе умоляла Люси. – Перестаньте! Перестаньте! В чём дело? Что с вами? Мистер Тумнус, дорогой, пожалуйста, скажите, что случилось.
Однако Фавн продолжал рыдать так, словно у него разрывалось сердце. Он не остановился даже тогда, когда Люси обняла его и дала ему свой носовой платок. Он взял платок и продолжал пользоваться им до тех пор, пока платок не становился совсем мокрым. Тогда Фавн выжимал его обеими руками, и скоро Люси уже стояла в луже.
– Мистер Тумнус! – кричала Люси ему в ухо, тряся Фавна. – Перестаньте! Перестаньте сейчас же! Стыдно такому большому Фавну. О чём вы плачете?
– О-о-о! – рыдал Фавн. – Я плачу, потому что я такой никудышный фавн.
– Вы совсем не никудышный фавн, – сказала Люси. – Я думаю, что вы очень хороший фавн. Самый лучший из тех, что я встречала.

– О-о-о! Ты бы так не говорила, если бы знала, – отвечал мистер Тумнус между всхлипами. – Я никудышный фавн. Хуже меня на свете не бывало фавна.
– Но что вы сделали? – недоумевала Люси.
– Мой старый отец, – продолжал мистер Тумнус, – тот, что на портрете над камином. Он бы никогда такого не сделал.
– Чего «такого»? – не отставала Люси.
– Того, что сделал я, – заявил Фавн. – Стал служить Белой колдунье. Таков я. Состою на службе у Белой колдуньи.
– Белая колдунья? Кто это?
– Она получила власть над всей Нарнией. Это из-за неё у нас всегда зима. Всегда зима и никакого Рождества. Только представь себе!
– Какой ужас! – вздохнула Люси. – А за что она вам платит?
– Это-то самое плохое, – со стоном произнёс мистер Тумнус. – Я краду для неё детей. Вот кто я есть. Посмотри на меня, Дочь Евы. Поверишь ли, что я тот самый Фавн, который встречает в лесу бедного невинного ребёнка, не сделавшего мне ничего плохого, притворяется ему другом, приглашает к себе в пещеру, а всё для того, чтобы там убаюкать его и затем отдать Белой колдунье?
– Нет, – сказала Люси, – я уверена, что вы ничего подобного не сделаете.
– Но я сделал, – возразил Фавн.
– Что ж, – вздохнула Люси (она хотела быть справедливой, но не слишком жестокой), – что ж, это конечно плохо. Но вы так об этом жалеете, что наверняка больше никогда ничего такого не сделаете.
– Ты не понимаешь, Дочь Евы, – пояснил Фавн. – Речь не о том, что я сделал. Я это делаю сейчас, в эту минуту.
– Что вы хотите сказать? – бледнея, вскрикнула Люси.
– Этот ребёнок – ты, – ответил Тумнус. – Белая колдунья приказала мне, если я встречу в лесу Сына Адама или Дочь Евы, схватить их и доставить ей. Ты первая, кого я встретил. Я притворился тебе другом и пригласил на чай, а сам всё время ждал, пока ты заснёшь, чтобы пойти и рассказать ей.
– Но вы этого не сделаете, мистер Тумнус, – сказала Люси. – Ведь правда не сделаете? Вы не должны, не должны.
– Если не сделаю, – снова зарыдал он, – она об этом обязательно узнает. И тогда она отрежет мне хвост, спилит рога и вырвет бороду, а ещё она взмахнёт своей волшебной палочкой над моими роскошными раздвоенными копытцами и превратит их в эти ужасные сплошные лошадиные копыта. А уж если она совсем выйдет из себя, то быть мне камнем и стоять статуей Фавна в её ужасном доме до тех пор, пока четыре трона в Кэр-Паравале не будут заняты, а когда это случится и случится ли вообще – об этом никому не ведомо.
– Простите, мистер Тумнус, – прошептала Люси. – Но, пожалуйста, отпустите меня домой.
– Конечно, отпущу, – ответил Фавн. – Ведь я должен. Теперь я это понимаю. До встречи с тобой я не знал ничего о людях. Конечно, я не могу отдать тебя Колдунье. Не теперь, когда я узнал тебя. Но нам нужно немедленно бежать. Я провожу тебя до фонаря. А дальше, надеюсь, ты найдёшь дорогу обратно в Пустуюкомнату и Платянойшкаф.
– Конечно, найду, – обрадовалась Люси.
– Нужно идти как можно тише, – предупредил мистер Тумнус. – В лесу полно её шпионов. Даже некоторые деревья на её стороне.
Оставив чайную посуду на столе, они поднялись, мистер Тумнус раскрыл свой зонтик, подал Люси руку, и они вышли в зиму. Путешествие обратно было совсем не похоже на путешествие в пещеру Фавна. Они крались по лесу быстро, как только могли, не говоря ни слова. Мистер Тумнус выбирал места потемнее. Люси почувствовала облегчение, когда они вновь оказались под фонарём.
– Отсюда ты найдёшь дорогу, Дочь Евы? – спросил мистер Тумнус.
Люси пристально всматривалась в лесную чащу, пока, наконец, не увидела вдали полоску света, похожего на дневной.
– Да, – ответила она, – я вижу дверцу шкафа.
– Тогда быстрее беги домой, – приказал Фавн. – И ещё – сможешь ли ты когда-нибудь простить меня за то, что я хотел сделать?
– Конечно, смогу, – заверила его Люси, крепко пожимаю ему руку. – Надеюсь, у вас не будет из-за меня неприятностей.
– Прощай, Дочь Евы, – произнёс он. – Можно я оставлю у себя твой платок?
– Конечно! – ответила Люси и со всех ног помчалась к полоске света вдали. Вскоре вместо царапавших её шершавых веток девочка почувствовала прикосновение меха, а вместо скрипевшего снега под ногами у неё лежали твёрдые доски. Через секунду она выскочила из шкафа в ту же самую пустую комнату, откуда начались её приключения. Люси плотно закрыла за собой дверцу платяного шкафа и огляделась вокруг, тяжело дыша. По-прежнему лил дождь, и из коридора доносились голоса ребят.
– Я здесь! – закричала она, – Я здесь. Я вернулась, и со мной всё в порядке.
Глава третья
Эдмунд и платяной шкаф
Люси выбежала из пустой комнаты в коридор и увидела там остальных ребят.
– Всё в порядке, – повторила она. – Я вернулась.
– О чём ты, Люси? – удивилась Сьюзен.
– Ну, как же? – Люси недоумевала. – Разве вы не искали меня?
– Так ты спряталась? – сказал Питер. – Бедняжка Лю спряталась, а никто и не заметил! Надо было подольше сидеть, если хотела, чтобы тебя хватились.
– Но меня не было несколько часов, – возразила Люси.
Ребята переглянулись.
– Чокнутая! – воскликнул Эдмунд, стуча пальцем по лбу. – Ну просто чокнутая.
– Ты о чём, Лю? – поинтересовался Питер.
– Как о чём! – упорствовала Люси. – Это случилось сразу после завтрака, когда я влезла в платяной шкаф, и меня не было несколько часов. Я пила чай и много всякого другого произошло за это время.
– Не говори ерунды, Люси, – заявила Сьюзен. – Мы только что вышли из комнаты, и ты там была.
– Это не ерунда, – предположил Питер. – Она придумала это, чтобы нас развлечь. Правда, Лю? Почему бы нет?
– Вовсе нет, – сказала Люси. – Это… это волшебный шкаф. Внутри него растут деревья, идёт снег, там живёт Фавн и Колдунья, и это называется Нарнией. Сами идите и посмотрите.
Остальные не знали, что и думать, но Люси так разволновалась, что ребята отправились вместе с ней в пустую комнату. Она бросилась вперёд, распахнула дверцу шкафа с криком:
– Вот! Идите и смотрите сами!
– Послушай, глупышка, – произнесла Сьюзен, просовывая голову в шкаф и раздвигая меховые пальто. – Это обычный шкаф. У него и задняя стенка есть.
Каждый из них заглянул в шкаф и раздвинул пальто. Все, включая саму Люси, убедились, что перед ними стоял самый обычный платяной шкаф. Никакого тебе леса, никакого снега, а только задняя стенка с крючками. Питер протиснулся и даже постучал по ней пальцами, чтобы удостовериться, что она твёрдая.
Похожие книги на "Хроники Нарнии. Начало истории", Льюис Клайв Стейплз
Льюис Клайв Стейплз читать все книги автора по порядку
Льюис Клайв Стейплз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.