Волшебный витраж - Джонс Диана Уинн
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 52
– Чем могу служить? – вежливо спросил он.
Женщина вытащила из нагрудного кармана какую-то карточку, махнула у Эндрю перед носом и быстро убрала, не дав ему ничего разглядеть.
– Мейбл Браун, – объявила она. – Я ищу Эндрю Крейга. Я его социальный работник.
Социальные работники не перевирают имена своих подопечных, подумал Эндрю, если, конечно, она ищет именно Эйдана, а не кого-то другого. Кстати, разве социальным работникам полагается форма? У этой форма была старая и явно меньше размером, чем надо. Чтобы застегнуть жакет, очень похожий на форменный, понадобилось, наверное, стягивать его изо всех сил. На пышной груди Мейбл Браун он прямо трещал.
– Эндрю Крейг здесь не живет, – не покривив душой, ответил Эндрю. – Наверное, вы ошиблись адресом.
Мейбл Браун насупила светлые брови и прикрыла выпуклые глаза. В результате получился ядовитый взгляд, полный злобы и недоверия. Не сводя этого взгляда с Эндрю, она залезла в тугой задний карман и вытащила оттуда мятый блокнот. Обратила ядовитый взгляд на страницу.
– Алан Крейк, – прочитала она. – Эдриен Гейне, Эван Кин, Эйбел Крейн, Этан Гей. Мог назваться любым из этих имен. Он здесь или нет?
– Нет, – отрезал Эндрю. – Здесь нет никого с таким именем и фамилией. Меня зовут Эндрю Хоуп, вероятно, вы спутали кого-то со мной. Как видите, в услугах социального работника я не нуждаюсь. Мадам, вы пришли не по адресу. Всего хорошего.
И он твердо закрыл входную дверь перед носом у Мейбл Браун и стоял, протирая очки и дожидаясь каких-нибудь признаков того, что посетительница ушла. Из-за двери донеслось бормотание. Похоже, там бранились. Потом – очень не скоро, Эндрю показалось, будто прошло минут десять, – он услышал, как по щебенке подъездной дорожки хрустят тяжелые шаги. Эндрю метнулся проверить к узкому коридорному окну. Там, к великому своему облегчению, маячила, удаляясь, обширная спина Мейбл Браун, и походка у Мейбл Браун была престранная – она будто ставила ноги по обе стороны широкой доски.
– Пф! – сказал Эндрю, надел очки и вернулся в кабинет.
– Кто это был? – живо спросила Стейси, от жгучего любопытства высунувшись из каморки с коробками.
– Искали Эйдана – то есть, наверное, его, – рассказал ей Эндрю. – Какая-то женщина, назвалась социальным работником, но я что-то сомневаюсь. Таких противных к детям, наверное, не подпускают. Надеюсь. Она даже не знала, как Эйдана на самом деле зовут.
Он сел за компьютер, и тут компьютер испустил полустон-полувздох и погас.
– Стейси! – закричал Эндрю.
Стейси пришла и посмотрела. Перегнулась через Эндрю – ему это очень понравилось – и попробовала сделать сначала то, потом это. В результате на экране снова замельтешила заставка.
– Ну наконец-то! – сказала Стейси. – Не знаю, что это было, наверное, скачок напряжения.
– Эта женщина!.. – сказал Эндрю.
Они уставились друг на друга нос к носу. Эндрю пришлось сдерживаться, чтобы не схватить Стейси в охапку и не поцеловать.
– Тогда она точно никакой не социальный работник, – проговорила Стейси. – Ваш дед окружил эти места такими мощными защитными чарами, что чужаку с враждебными намерениями понадобились бы недюжинные силы, просто чтобы ступить на подъездную дорожку. Примите-ка дополнительные меры, мой вам совет.
И ушла – к большому огорчению Эндрю.
И Эндрю вернулся к работе, стараясь не думать о Стейси. А о Мейбл Браун он окончательно забыл – и не стал и пытаться вспомнить, как их принимают, эти защитные меры. У него были смутные воспоминания, что Джослин не раз и не два говорил ему, как это делается, но он был до того занят другими мыслями, что даже не попробовал воскресить в памяти дедовские наставления.
Прошло часа два, и в дверь снова сунулась миссис Сток.
– Теперь женщина-полицейский, – сообщила она. – А я занята, ленч вам готовлю. Если вы не выставите ее побыстрее, что-нибудь пригорит, чего доброго.
Женщина-полицейский была коренастая, плечистая и мрачная. Волосы под кепкой были темно-русые, глаза – карие.
– Мистер Хоуп? – сказала она. – Констебль номер В-92. Я ищу двенадцатилетнего мальчика по имени Адам Грей. Пять футов два дюйма, каштановые волосы, носит очки, в остальном без особых примет. У нас есть причины полагать, что он скрывается в этом доме.
Эндрю снял очки. Лицо у констебля В-92 расплылось. Форма тоже. Стало видно, что она ей тесновата, и вообще полицейскости в посетительнице стало гораздо меньше. Расплывчатое лицо все равно сохранило черты, которые напомнили Эндрю Трикси. Он был практически уверен: Мейбл Браун и констебль В-92 – одно и то же лицо. Даже потом от нее разило так же.
– В этом доме нет и никогда не было никакого Адама Грея, – сказал Эндрю.
– Вы уверены? – не отступила констебль. – Укрывать преступника противозаконно.
– Преступника? – удивился Эндрю. – А что он совершил?
– Мальчик сбежал из Лондона с бумажником, в котором было по меньшей мере сто фунтов стерлингов, – ответила В-92 бесстрастным официальным голосом.
Тут из-за спины Эндрю внезапно высунулась Стейси.
– О чем вы говорите? Мы не прячем никаких преступников. У вас компьютер опять завис, – добавила она с нажимом, обращаясь к Эндрю.
– А я буду очень благодарна, если вы перестанете пачкать мое чистое крыльцо и приставать к профессору! – встряла миссис Сток.
Она встала у Эндрю за другим плечом, поигрывая большим железным черпаком.
При виде черпака В-92 вздрогнула и попятилась.
– Я привлеку вас за угрозы представителю правоохранительных органов при исполнении обязанностей! – посулила она.
На это Стейси сладким голосом ответила:
– А вы идите, идите, и она не будет вам угрожать!
Из-за дома послышался топот больших башмаков. С заднего двора показался Шон:
– Тетушка, уже на ленч пора, да? Ой, что случилось?
А с другой стороны, из сада, подоспел мистер Сток, топая куда громче обычного.
– Что это тут делается? Вам подсобить, профессор?
– Пожалуй, да, – ответил Эндрю. – Эта женщина утверждает, будто она из полиции, однако я совершенно уверен, что она мошенница.
– А это уж точно противозаконно, – протянул мистер Сток. – Выдавать себя за полицейского.
Размытое лицо В-92 налилось яркой краской.
– У меня приказ арестовать Эдриена Корка за кражу бумажника с банкнотами на сумму около ста фунтов стерлингов! – раздельно проговорила она.
– Да ладно вам, в самом деле! – воскликнула миссис Сток. – И нечего говорить со мной этим вашим ровным официальным голосом! От этого вы настоящей не станете!
– И ваши нелепые обвинения тоже! – добавила Стейси.
От напряженных попыток понять, что происходит, у Шона сморщилось лицо под пестрой челкой.
– Придумал! – сказал он, когда лицо снова разгладилось. – Давайте я ее сейчас взашей вытолкаю, хотите, профессор?
– Только попробуй! – сказала В-92.
– Я вас сильнее, – предупредил Шон. – И мистер Сток тоже. Он, знаете, весь будто из пружин. А у тетушки вон железный черпак.
В-92 испуганно покосилась на черпак и попятилась с крыльца. Стоило ей пошевелиться, как за спиной у нее на подъездной дорожке возник Таркин О'Коннор – он проворно шагал к дому, опираясь на единственный костыль. Эндрю едва не рассмеялся. Как комично, в сущности, что все сбежались ему помогать. И все равно он приятно удивился – и был даже польщен.
Проницательному Таркину хватило на рекогносцировку одного взгляда.
– Иди-ка отсюда, пока цела, – посоветовал он констеблю В-92. – Тебе ведь пришлось подналечь, чтобы сюда попасть, верно говорю? Я аж из машины почувствовал. Шла бы ты подобру-поздорову, пока мы все не подналегли в ответ.
В-92 тряхнула головой.
– Я вас всех засужу, – посулила она надменно, – за сопротивление полиции во время погони за правонарушителем.
– Вперед, – разрешил Таркин. – Только подавай в свой суд где-нибудь подальше отсюда.
Потом все глядели, как самозваная В-92 повернулась и затопала прочь по подъездной дорожке.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 52
Похожие книги на "Волшебный витраж", Джонс Диана Уинн
Джонс Диана Уинн читать все книги автора по порядку
Джонс Диана Уинн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.