Опасное наследство - Кобербёль Лине
– Никакой я не раб! – процедил он и повернулся на пятках, чтоб уйти.
Но даже этого ему не позволили. Сандор преградил ему путь к двери.
– Не спеши, раб! – произнес Вальдраку. – Есть еще кое-что, чему мы вынуждены научить тебя. Покорности! Почитанию Пробуждающей Совесть!
Тут мальчик впервые заметил меня. Его темные глаза быстро оглядели меня и остановились на серебряных пуговицах корсажа. Мне захотелось, чтобы платье было не таким нарядным.
– Слышал о тебе! – сказал он. – Слышал о твоих ведьминых глазах! Но я не боюсь тебя. Мне нечего стыдиться!
Вальдраку улыбнулся медленно и злобно.
– Увидим! – сказал он. – Увидим!
Он был силен с виду, этот мальчик, уже широкоплечий, с могучими руками. Видно было, что через несколько лет он станет рослым мужчиной. И по-человечески он был также силен – сердцем и душой. Но это ему не могло помочь. Никакого оружия против меня у него не было.
Я поймала его взгляд и принудила его встретить мой. И начался поток картин, поток видений.
Повозка мелкого торговца громыхала по проселочной дороге. Ее тянули два мула. За повозкой тащились два босоногих мальчугана. Один, тот, что из кузницы, – сильный и здоровый, другой – поменьше, тщедушный и слабый. Им приходилось порой бежать рысью, чтобы не отстать от повозки.
Тщедушный то и дело всхлипывал. Слезы струились по его щекам.
– Прекрати-ка, Имрик! – сказал старший. – Не так уж все и худо!
Тщедушный заплакал еще горше.
– Нет, но… только у меня сильно болит нога. Тано, ты не можешь… не можешь… Всего-то ведь и надо – попросить прощения!..
– Нет!
Тано был зол и непреклонен.
– Да, но, Тано… если ты… всего-то и надо – попросить прощения. Тогда он наверняка дозволит нам сесть в повозку.
– Нет. Я ведь сказал! Не стану я этого шкурника просить прощения, у этого поганца!
Некоторое время они трусили рысью.
– Тано…
– Что теперь?
– Тано… я истекаю кровью. – Старший остановился:
– Давай-ка погляжу!
Тщедушный показал ему свою рану. Он порезался чем-то, возможно острым камнем, и вся пятка была в крови.
Тано выругался. Хотя он не был еще взрослым, кое-какие крепкие сочные ругательства он знал.
– Ладно, – сердито сказал он. – Я попрошу прощения.
Опустив ногу Имрика, он выпрямился.
– Но настанет день, когда, стало быть, удерем! И это будет скоро.
– Тано, я не посмею!
– Ясное дело, ты пойдешь со мной! – Тано обнял хрупкие плечи Имрика. – Я ведь забочусь о тебе! Разве я не говорил тебе об этом не меньше сотни раз!
– Да!
– Ну ладно! Может, не в моем обычае выполнять то, что обещано?
– Ты выполняешь…
– Ладно, ты увидишь… Говорю снова: я буду заботиться о тебе, приглядывать за тобой!
Мраморный зал медленно вернулся обратно. Я по-прежнему стояла перед мальчиком из кузницы. Теперь я знала – он Тано. Его темные глаза встретились с моими. Но в его глазах не застыли слезы признания своей вины. Он не валялся, скорчившись, на полу и не молил о прощении.
– Ну что, будет этому конец? – резко и нетерпеливо произнес где-то за нами Вальдраку. —
Выполняй свой долг, Дина! Или ты хочешь меня разозлить?
Нет, я не хотела его злить. Я видела, что случилось с Тависом, когда Вальдраку разозлился на меня.
– Глянь на меня, – сказала я Тано.
Теперь я постаралась увидеть то, что было спрятано на дне его памяти.
Воздух в кузнице был горячим, как кипяток, таким горячим, что закололо в легких. В жарком пламени побелело железо, а кузнечные мехи шипели без устали, потому что их приводили в движение не человеческие руки и не люди заставляли подниматься и опускаться огромные молоты, вверх-вниз, вверх-вниз, удар за ударом, в одном и том же ритме, пока эти удары не проникали в твою кровь, и ты слышал ее толчки в своих снах, хлоп – шлеп, хлоп – шлеп, и так без конца, все снова и снова: хлоп – шлеп, хлоп – шлеп. Ни один человек не мог бы работать так же, не зная усталости. Однако же речная вода струилась и не было ей конца, и сила воды приводила в движение и кузнечные мехи, и молоты в оружейной Драконы.
Для тонкой работы, придававшей мечам их конечный вид, нужны были руки кузнецов, их умение и сноровка. Поэтому кузнецов почитали, а за их труд платили. Да и с подмастерьями их обходились по-доброму, как повелось Но с юнцами без роду и племени, с такими как Имрик и Тано, у которых ни отца, ни матери не было, все обстояло совсем иначе. Чтобы таскать железо от горна к наковальне никакого особого умения и ловкости не требуется. Да и не нужно быть особо прилежным, чтобы удержать на месте железо, пока громадные головки молотов бьют и молотят, превращая железо в плос-186 кие заготовки. Нужно только, чтобы имелась кое-какая силенка и голова на плечах, чтобы не взваливать на себя слишком много: в темной оружейной нелегко пробраться от горна к наковальне. А если ты еще высок ростом, надо все время наклонять голову, чтобы ходить под приводным валом и зубчатыми колесами. А уж если ты широк в плечах, слишком толст или же просто неуклюж, машина хватает тебя и разрывает на части, как это случилось с Малле. Да и молот, что кует железо, не очень-то заботится о человеческой коже, о человеческих костях, крови, суставах и обо всем прочем в этом роде. Малле не успел даже вскрикнуть.
Имрик, вообще-то, был не очень силен. Но Тано и Имрик держались вместе, и Тано приглядывал за Имриком. Вплоть до того самого дня, когда…
– Прекрати, – закричал мальчуган.
В тот день, когда Тано пошел напиться из колодца, Имрику пришлось самому нести железо от горна к наковальне. Он проделывал это еще раньше множество раз, ведь Тано не всегда бывал рядом, чтобы помочь ему.
– Оставь меня! Оставь меня в покое! – снова закричал Тано.
Имрик обхватил железо большими клещами и сжал его что есть сил. Он поднял раскаленный добела железный стержень из огня и повернулся, чтобы…
– Ведь это не моя вина! – вскричал Тано. Повернулся, чтобы проскользнуть мимо приводного вала. Но как раз в этот миг…
– Я пытался добраться до него! Пытался! Но это было слишком далеко! – кричал в отчаянии Тано.
Как раз в этот миг клещи разомкнулись, и раскаленное добела железо упало вниз, а Имрику пришлосьотпрыгнуть в сторону, чтобы оно не задело его, но он споткнулся, и его нога…
Я прервалась. Я не хотела видеть до конца, что стряслось с ногой Имрика, когда ее защемило в машине. Тано, уже не прямой и статный, да и ничуть не строптивый, уже не стоял предо мной. Он упал на колени. Слезы струились по его закопченным щекам.
– Ведь я обещал заботиться о нем, – прошептал он. – Я обещал!
Опустив голову, он закрыл глаза руками, словно желая помешать мне снова глядеть на него. Но я стояла тихо, как мышка, и внезапно меня осенило: я поняла, что это был за фургон мелкого торговца и почему Имрик и Тано кончили как ничейные дети в оружейной Драканы. Низкорослый мелкий торговец! Тот, что торговал детьми! Он сказал, что за младшего ему заплатили пятнадцать марок серебром, а двадцать три – за крупного и сильного не по годам.
Словно прочитав мои мысли, Вальдраку вдруг заговорил с Тано.
– Я купил тебя, раб, – прошептал Вальдраку. – Купил и заплатил за тебя! Ты – моя собственность! Мой пес! И знаешь, ты даже не был особо дорогой покупкой. Я отдал намного больше за свою верховую лошадь, чем за тебя. Я отдал гораздо больше за свои сапоги!
Он коснулся носками своих серых расшитых валяных сапог плеч стоявшего на коленях мальчика и, толкнув его, повалил навзничь.
– Ну, теперь ты – сама кротость! Научился почитать господина? Ты теперь послушный раб, раб?
Сначала Тано не отвечал. Вальдраку пришлось еще раз пнуть его носками своих сапог.
Похожие книги на "Опасное наследство", Кобербёль Лине
Кобербёль Лине читать все книги автора по порядку
Кобербёль Лине - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.