Академик Вокс - Стюарт Пол
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 55
— Я действительно был в Тайнограде. Что-то с силой ударило по моему «Буревестнику», когда я совершал полёт на рассвете… — Голос у Плута задрожал.
— А что было потом? — спросил Каулквейп.
Перед Плутом вереницей промелькнули воспоминания: камнеед, илистая рыба, лесные волки… Провалившийся под землю, дворец и люк с ловушкой, а за ними — фургон, в котором его доставили на невольничий рынок…
— Это длинная история, — произнёс он, обезоруживающе улыбнувшись.
— Плут, мальчик мой, у тебя будет достаточно времени, чтобы рассказать мне обо всём по пути в библиотеку, — понимающе кивнул Каулквейп. — А сейчас, мой друг, я должен поговорить с Воксом. Мы получили от него странное послание, где он просил о незамедлительной встрече с представителем Библиотечных Учёных. Его письмо передал нам наш агент в Нижнем Городе. Эксперты утверждали, что записка подлинная. — Академик перешёл на шёпот. — Мы срочно собрали совет и решили, что я, как действующий Верховный Академик, должен с Воксом увидеться. Мне, — добавил он, — было любопытно посмотреть, во что превратился мой бывший коллега. Наши пути пересекались когда-то, давно-давно… Вокс в эту минуту оторвался от созерцания небесной сферы на столешнице.
— У нас мало времени, — брюзгливо буркнул он. — Мне кажется, я достаточно ясно изложил всё в своём послании.
— Именно так, Вокс, — ответил Каулквейп. — Именно так вы и написали. Чётко и ясно. Единственное, чего вы не прояснили, — причину нехватки времени.

Плут как заворожённый смотрел на обоих академиков, стоявших лицом друг к другу. Один был тучным до безобразия, другой — болезненно худым. Первый был одет в цветастую, хотя и заляпанную жирными пятнами атласную мантию с кистями и золотым шитьём, другой — в домотканый балахон коричневого цвета. Они разительно отличались друг от друга. «Как лёд и пламень», — подумал Плут.
Даже медальоны у них на груди смотрелись по-разному: у Вокса символ власти был грязным и захватанным, а у Каулквейпа начищенная до блеска эмблема сверкала так же ярко, как и его глаза. Вокс сосредоточенно уставился на медальон своего бывшего товарища.
Каулквейп улыбнулся.
— Я вижу, ты заметил печать Старого Санктафракса, — проговорил он. — Библиотечные Учёные великодушно изготовили мне дубликат того, что было украдено тобой.
Вокс вспыхнул. Плут почувствовал, как напряжённость между академиками растёт.
— Ах, Вокс, Вокс, что с тобой случилось? — спокойно продолжал Каулквейп. — С твоей смекалкой и моей проницательностью мы могли бы вместе восстановить Санктафракс. Если бы мы работали как партнёры…
— О каком партнёрстве ты говоришь! — взорвался Вокс. — Тебе нужна была только слава, а я… я выполнял самую грязную работу. Помнишь, что ты всегда говорил? — Голос его окрасился издевательскими нотками. — Все на свете равны, и мы ничем не лучше других, все одинаковы: Земные Учёные и Небесные Учёные, профессора, подмастерья и даже жители Нижнего Города. — Вокс погрозил Каулквейпу пухлым пальцем. — Вот твой рецепт. Он принёс бы только несчастье и никогда бы не сработал…
— Ты не предоставил мне возможности, Вокс, — печально проговорил Каулквейп. — Ты орудовал у меня за спиной. Ты предал старого друга, донеся на меня Орбиксу Ксаксису и Стражам Ночи. Ты считаешь, что им можно верить?
— Я сделал то, что обязан был сделать, — ответил Вокс. — Кто-то должен был взять на себя роль лидера. Истинного лидера. Того, кто умеет вести за собой. Ты никогда не мог этого понять, Каулквейп.
Ты устраивал бесконечные собрания и совещания, пытаясь всех осчастливить, и в результате не осчастливил никого…

— Ты себя имеешь в виду? — твёрдо произнёс Каулквейп. — Предатель, узурпатор… — Он сделал паузу, подчёркивая значение своих слов.
— Я… я… — Вокс задохнулся от негодования.
— Ты разрушил всё, Вокс. Абсолютно всё… — продолжал Каулквейп. — И самое печальное, что всё могло бы быть иначе. Если бы ты доверял мне так, как я доверял тебе, мы вместе могли бы создать счастливый мир для всех, кто в нём живёт. Ты и я, Вокс, ты и я. — Он вздохнул. — А сейчас ты только посмотри на себя! — Каулквейп скорбно улыбнулся. — У тебя было столько талантов! Ты разбазарил их. Какой никчёмной и пустой стала твоя жизнь!
Вокс отвернулся и потянулся к кувшину с напитком забвения.
— Ты всегда был напыщенным болваном, — проревел Вокс. — По крайней мере, я не провёл последние годы своей жизни в тюрьме, как ты!
— Неужели? Ты в этом уверен? — спокойно парировал Каулквейп. — Посмотри вокруг, Вокс! Когда ты в последний раз выходил из дома? Из своего дворца с зарешеченными окнами и капканами, расставленными по всем коридорам? За последние годы ты ни разу не осмелился высунуть нос за пределы своей комнаты! А ещё говоришь… Да ты такой же заключённый, каким был я в своё время… — Каулквейп слегка поцокал языком. — Не рой другому яму…

— Они все обманули меня, — ответил Вокс. — Все. Шрайки, Стражи Ночи, гоблины… Но скоро они у меня попляшут! — Голос Вокса окреп. — Им всем конец! Вот это я и хотел тебе сказать, Каулквейп. Нижнему Городу крышка. Время истекло. — Он посмотрел на своего товарища. — Вот для этого мне и нужны Библиотечные Учёные. Вы единственные, кому я могу доверять.
Каулквейп в изумлении воззрился на Вокса:
— Нижнему Городу крышка? Что ты имеешь в виду, Вокс?
— Именно то, что я сказал, — срываясь на крик, выпалил Вокс — Нижний Город погибнет. Он обречён! Нечестивое прибежище зла будет стёрто с лица земли вместе с его обитателями: убийцами, занёсшими нож у меня за спиной, двурушниками и негодяями, которые предали меня! — Подняв кувшин с огненно-красной жидкостью ко рту, Вокс, булькая, залпом осушил его почти до дна и утёрся рукавом. — Скоро грянет буря! Великая Буря!
— Буря? — переспросил Каулквейп.
— Да, Каулквейп. Мощнейшая буря, какой ещё никогда не знали в наших краях. Разве ты не чувствуешь её приближение? Горячий воздух, духота, повышенная влажность? Неужели ты не заметил, как сгущаются тучи?
Каулквейп согласно кивнул. Каждый день он наблюдал зловещие перемены погоды.
— Это будет всем бурям буря! — продолжал громогласно пророчествовать Вокс, разведя пухлые руки в стороны. — Она не пощадит никого! И только я, Вокс, точно знаю, когда наступит этот грозный час! Я рассчитал всё до секунды…
— Но откуда вам известно… — вмешался Плут. Каулквейп, положив руку юноше на плечо, жестом заставил его замолчать.
— Вокс Верликс был самым известным облаковедом в Институте Облаковедения, мой мальчик, — пояснил он. — Если Вокс говорит, что грядёт Великая Буря…
— Да, так я и говорю! Идёт буря! — Он схватил Каулквейпа за рукав балахона. — Посмотри! — Он потащил коллегу к мраморному столику и показал на яркое пятно света, падавшего от прожектора.
Каулквейп посмотрел на освещённый круг. Плут, объятый любопытством, встал рядом с ним и тоже стал рассматривать изображение на столешнице. Пухлым пальцем Вокс указал на небо.
— Видите облака? — спросил он, прикладываясь к напитку забвения. — Похожие на гигантские наковальни? Они растут с каждым днём, сливаясь и набирая силу. Я уже навёл справки, сверившись с моими облачными столиками, — продолжал он, шевеля влажными от снадобья кроваво-красными губами. — Я провёл расчёты. И теперь только я знаю, когда всех накроет чёрная туча.

Плут взглянул на Каулквейпа. Верховный Академик погрузился в раздумья.
— А когда ударит гром и сверкнёт молния, — продолжал Вокс, — грянет ливень с градом. Дождь будет хлестать с такой силой, что канализацию зальёт за считаные минуты. Если Библиотечные Учёные хотят остаться в живых, они должны покинуть подземные сточные трубы и бежать из города. Оставьте Нижний Город, Каулквейп! Ступайте на Вольную Пустошь!
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 55
Похожие книги на "Академик Вокс", Стюарт Пол
Стюарт Пол читать все книги автора по порядку
Стюарт Пол - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.