Фрегат Звенящий (сборник) - Крапивин Владислав Петрович
Ознакомительная версия. Доступно 25 страниц из 121

А больше, чем другие, на всех морях распространены гафельные шхуны. Их немало и сейчас. За границей есть даже «Общество любителей гафельных шхун».

В начале двадцатого века был просто бум в строительстве таких судов. Особенно в Соединенных Штатах и Канаде. Впрочем, началось это еще в конце девятнадцатого века. В 1880 году была спущена на воду первая в мире четырехмачтовая шхуна — «Уильям Л. Уайт». Затем стали появляться пяти- и даже шестимачтовые гафельные шхуны. Они были удобны тем, что брали много груза и в то же время не требовали большой команды — на реи-то лазать не надо. Они были достаточно быстроходны и удобны в маневрировании при встречных ветрах.
Все эти качества так вдохновили кораблестроителей, что в конце концов в Америке была построена шхуна-великан с семью мачтами.
— Это у которой мачты назывались как дни недели! — вспомнил Вася.
— Да, это она. «Томас У. Лаусон». Называлась она так по имени писателя, который был известен книгой «Пятница, тринадцатое число». Я этой книги не читал, но то, что пятница — день несчастливый, а число 13 — и того хуже, известно многим.
Шхуна была длиной более ста метров, а двигателя не имела. Хозяева решили, что сойдет и так. И сходило до поры до времени. Шхуна плавала между портами Америки с грузами жидкого горючего. Иногда ее поэтому называют шхуной-танкером. Танкер — это судно, где жидкий груз наливают прямо в емкости корпуса. Едва ли так было с «Томасом У. Лаусоном». Скорее всего, шхуна возила свой опасный товар в больших канистрах или цистернах…
— Она взорвалась? — чуя недоброе, спросил Вася.
— Нет… Но случилась зловещая история. Конечно, не стоит верить в приметы, но… помните, как называлась книга Лаусона?.. После нескольких лет плаваний у родных американских берегов эта шхуна отправилась через Атлантику. Первый океанский рейс оказался для этого судна последним: во время шторма шхуна разбилась о скалы у берегов Англии. И не когда-нибудь, а тринадцатого декабря, в пятницу. В 1907 году.
Вообще-то эту историю излагают по-разному. В одних книгах я читал, что погиб весь экипаж. В других — что спасся капитан: его выбросило на скалы. В третьих сказано, что уцелели два человека…
Больше таких гигантов-шхун не строили…

Все помолчали, обдумывая горькую судьбу парусного гиганта. Потом Слава спросил:
— А какие еще бывают шхуны?
— Бывают еще с реями на первой, а иногда и на других мачтах. На этих реях ставятся марсели, брамсели, а порой И бом-брамсели.
— Какие же тогда это шхуны? Это бриги или фрегаты! — воскликнул Слава.
— А вот и нет! Нижние-то паруса, самые главные, на этих судах все равно косые, гафельные… А поскольку на такой шхуне есть марсель и брамсель, она так и называется: марсельная, или брамсельная. Можно использовать то и другое название, как вам больше нравится.
— Но если там только марсель, то обязательно марсельная, — заметил Слава. И все согласились, что это будет справедливо.
Яков Платонович продолжал:
— Марсельных шхун я встречал в морях немало. Это и Учебный греческий трехмачтовик «Еугене Еугенидес», и четырехмачтовая шхуна «Хуан Себастьян де Элькано». Так звали моряка, который привел домой единственное уцелевшее судно из кругосветной экспедиции Магеллана. Самому Магеллану, как вы наверняка знаете, вернуться не удалось, он погиб в стычке с туземцами на одном из тихоокеанских островов…

Есть марсельные шхуны и в других странах…
— И у нас? — спросил Вася.
— Насколько мне известно, сейчас нет. Была одна, но ее превратили в бар, который стоит на берегу в Ялте.
— Какое безобразие, — вздохнула Ксеня.
— Да… В начале двадцатого века много марсельных шхун было на Черном море. Они возили арбузы, зерно, фрукты, табак… Назывались они дубки. Говорили «одесский дубок», «херсонский дубок». У моего любимого поэта Эдуарда Багрицкого есть такие стихи:
Дело в том, что хозяевами многих дубков были греки — смелые и опытные моряки. Хотя порой, увы, не менее смелые контрабандисты. То есть те, кто провозит запрещенные товары…
— А почему все-таки «дубок», а не «марсельная шхуна»? — придирчиво спросил Вася. «Дубовое» название пришлось ему не по вкусу.
— Ну… хотя бы вот почему. На этих суденышках был не общепринятый, как на всем флоте, а свой корабельный язык. Выражаясь по-книжному — «итало-греческая терминология». Про нее в своих воспоминаниях пишет капитан Лухманов. На этой терминологии брамсель именовался «бабафига». Как в таком случае именовать судно? «Бабафиговая шхуна»?
Конечно, все развеселились.
Потом Яков Платонович продолжил рассказ:
— Один из таких дубков однажды подремонтировали и превратили в марсельную шхуну «Испаньола» — для съемок фильма «Остров сокровищ». Славное получилось суденышко. Я служил на нем около месяца, подменял ушедшего в отпуск боцмана. И все время казалось, что сейчас на палубе появятся пираты и капитан Смоллетт в треуголке… Но потом шхуна оказалась не нужна киностудии, отвели ее в Ялту, и конец вы уже знаете…
Все опять призадумались. Жалели «Испаньолу».
— А теперь еще кое-что о шхунах, — нарушил молчание Яков Платонович. — Вообще-то видов очень много. Потому что комбинации парусов на них могут быть самые разные. И названия. Про гафельную, например, могут сказать «топсельная». Потому что над нижними гафельными парусами, триселями, стоят топселя.
Есть в Великобритании учебное судно «Сэр Уинстон Черчилль». Иногда его называют марсельной шхуной, а иногда топсельной. Поди разберись. А на бизань-мачте там стоит к тому же бермудский парус… Кстати, я слышал от моряков, что все практиканты на этой шхуне — девушки.
— Ох, как замечательно! — воскликнула Ксеня.
— Уж куда замечательнее! — не сдержался Антон. — Девчонок только подпусти! Это они там, наверно, и перепутали все паруса.
Вася глянул на друга сердито: не хотел он, чтобы Ксеня обиделась. Но та лишь хмыкнула на бестолковость первоклассника Штукина. И рассудила:
— Нет, одни девушки — это, пожалуй, неинтересно. Лучше пополам — мальчишки и девчонки, как у нас в классе. А то получится будто в кино: «В джазе только девушки».
— Где ты видела это кино?! — подскочил дед. — Тебе рано смотреть такие фильмы!
— Подумаешь… А я и не смотрела, только название слышала.
Антона опять словно за язык дернули:
— А еще есть кино «Сто мужчин и одна девушка». Вот бы Ксенечку в такой экипаж! Все бы там за ней ухаживали…
— Ну и ухаживали бы! — Ксеня кокетливо повела плечами. — Да. Как за принцессой или маркизой.
Ознакомительная версия. Доступно 25 страниц из 121
Похожие книги на "Фрегат Звенящий (сборник)", Крапивин Владислав Петрович
Крапивин Владислав Петрович читать все книги автора по порядку
Крапивин Владислав Петрович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.