Волшебный витраж - Джонс Диана Уинн
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 52
Голос, похоже, взвесил его ответ. А потом сказал:
И ты, и другие уже многое сделали, но если хочешь обезопасить себя, выброси бумажник, который лежит у тебя в кармане.
Эйдану стало страшно, и он спросил: «Почему?»
Потому что он наведет их на твой след, росточек. Деньги из ниоткуда не доводят до добра.
Это было так похоже на бабушкины афоризмы, что Эйдан тут же поверил. И мысленно произнес: «Хорошо, я выброшу его. Спасибо».
Неужели тебе больше ничего не нужно? Разве нет у тебя честолюбивых устремлений?
Ну, подумал Эйдан, хочется, конечно, стать футбольной звездой – вот Джимми Сток точно станет. Но тут ему внезапно стало понятно, каковы его истинные устремления. «Я хочу стать мудрым, как бабушка и Эндрю, хочу, чтобы у меня была своя область попечения, хочу и дальше узнавать побольше всего удивительного и писать об этом книги, хочу волшебством исправлять то, что иначе не исправишь, и… и заниматься всем остальным, для чего нужно волшебство, и… и…»
Голос его перебил. В нем слышалась улыбка.
Хорошо. Весьма достойная цель. Для тебя лучше и быть не может. Рассчитывай на мою помощь.
Птичий щебет и запах листьев отступили на задний план, и Эйдан снова очутился в сарайчике, вместе со всеми остальными. Шон с набитым ртом показывал своим багетом на какой-то резной мотив на стене, а Гройль смотрел, куда он показывает, согнувшись в три погибели. Эйдан заморгал: было непонятно, как Гройль умудрился сюда втиснуться. По другую сторону стоял Таркин, приложив руки к глазам наподобие бинокля, и глядел на окно в крыше.
– Все лица не разобрать, – сказал Таркин, – но вон там Уолли и Рози и, кажется, еще и Ронни Сток, да-да, он самый. По моим прикидкам, там полдеревни.
Дверь заслонил силуэт в шляпе.
– Шон, – произнес мистер Сток, – что за дела, почему моя косилка на улице? Немедленно поставь под крышу. Дождь собирается.
– Да, мистер Сток. Простите, мистер Сток. – И Шон метнулся наружу, продолжая жевать.
Эйдан огляделся – где же Гройль? Гройль присел в уголке, снова сделавшись твердым и тяжелым. Он явно не хотел попадаться на глаза мистеру Стоку. «Надо же, ну просто вылитый мешок цемента из тех, которые Шон зарыл на грядке со спаржей!» – поразился Эйдан. И двинулся к Гройлю, вытаскивая на ходу бумажник из кармана.
– Можно, я отдам его тебе на хранение? – спросил он.
Гройль протянул неожиданно маленькую, но плотную руку и взял бумажник.
– Куда мне его положить? – обеспокоенно нахмурился он.
– В карман. Положи в карман и застегни на молнию, – сказал Эйдан.
Гройль улыбнулся – словно треснул бумажный пакет.
– А! Да! – воскликнул он. – Мол-ни-и!
Тут Эйдан вспомнил, как сильно проголодался. Миссис Сток сказала через десять минут и никуда не уходить. Эйдан проскользнул мимо мистера Стока и пустился бежать.
– Что-то не заладилось? – спросил мистер Сток Таркина, когда Эйдан скрылся из виду. – Мне тут показалось… Подсобить не требуется?
– Пока нет. Сам разобрался, – ответил Таркин. – Должен тебя предупредить, Стокки, по Эйдану у нас с этой минуты объявляется полная боевая готовность, такие дела.
Глядя на Шона, который как раз поволок косилку в их сторону, мистер Сток встревоженно заскреб в затылке под шляпой.
– Ну ладно. А по мне, на самом деле метят в профессора.
– Поправь настройки: метят в них обоих, – отозвался Таркин. – По-моему, дело пахнет жареным.
Тут Шон с косилкой ввалились в сарайчик. За спиной у Шона ударили первые капли ливня. Таркин покривился и рысцой припустил к машине с костылем наперевес, совершенно позабыв, что у него только одна нога.
Глава двенадцатая

Весь день и весь вечер лило как из ведра. Эйдан уныло сидел с Рольфом в темной холодной гостиной, в очередной раз жалел, что Эндрю не удосужился купить телевизор, и не понимал, чем заняться, раз телевизора нет. Поболтался по комнате, поискал что-нибудь интересное. Так и вышло, что он нашел два конверта от Стейси – миссис Сток хитроумно запрятала их в стопку нот на пианино.
Один был адресован Эндрю. Стейси написала на нем: «Эндрю, пергамента пока нет, зато я нашла вот это. Пожалуйста, прочитайте письма и заметки, которые я положила у вас в кабинете. По-моему, это важно. С».
А другой, к вящей радости Эйдана, оказался для него, и был он большой и пухлый. На нем почерком Стейси значилось: «Эйдан, все это было на дне той коробки. Жалко, что ты не дождался. Приятного тебе чтения. С».
Когда Эйдан открыл конверт, внутри оказалась пачка старых комиксов, и каждый был помечен черными чернилами, аккуратно, как в прописях: «Собственность Эндрю Брендона Хоупа. Не выбрасывать!»
– Ух ты, круто! – восхитился Эйдан.
Он устроился на самом лучшем диване вместе с Рольфом, всеми подушками и комиксами, включил торшер и понял: вечер удался.
Эндрю приехал только через несколько часов, усталый, раздосадованный и мокрый до нитки – ему пришлось долго стоять на разных перронах в ожидании поездов. Первым делом он отправился в кухню сварить себе нормального кофе. Послевкусие от кофе миссис Аркрайт преследовало его до сих пор, и это было ужасно. Когда Эндрю ставил чайник, на глаза ему попалось мокрое письмо посреди кухонного стола – оно было адресовано самому Эндрю и надписано витиеватым величественным почерком. Ага, вот чем можно перебить вкус Лондона, решил Эндрю.
Письмо совсем размокло, и не прочитаешь. Эндрю сел за стол с чашкой кофе, немного подумал, а потом повел себя примерно так, как тогда, когда вытаскивал застрявшую машину. Он прикоснулся к мокрому конверту кончиками пальцев и снова вспомнил об Эйнштейне, о времени, о времени прошедшем, о той минуте, когда это письмо только-только написали, когда оно было сухое и хрустящее… И предложил письму вернуться к прежнему состоянию.
Письмо повиновалось. Секунду спустя на столе лежал большой дорогой конверт, новенький и совершенно сухой, – и Эндрю без труда вскрыл его черенком кофейной ложечки. И вытащил письмо. Оно было написано тем же витиеватым величественным почерком.
Мистер Хоуп!
Дошло до меня, что теперь вы посулами и подкупом переманиваете мой народ на свою сторону. Воздержитесь от подобных действий. Если же вам не удастся воздержаться, то позднее, когда я окончательно пойму, как мне поступить с Мелстоном, последуют репрессалии.
Ваш
О. Браун
Эндрю захлестнула такая ярость, что от радости из-за удавшегося колдовства и следа не осталось. Да как он смеет приказывать, этот мистер Браун! Эндрю пил кофе большими глотками и внутренне бушевал. Однако, налив себе вторую чашку, он уже немного успокоился, и ему пришел в голову законный вопрос: кого, собственно, он подкупает, по мнению мистера Брауна? Наверное, Гройля и Рольфа, вот кого этот наглец имел в виду. Не Охранника же.
– Чушь несусветная! – вслух воскликнул Эндрю.
Гройль еще ребенок, к тому же дед кормил его много лет. Да уж, нечего сказать, хорошо этот мистер Браун заботится о Гройле, у которого не было бы ни еды, ни одежды, если бы не Мелстон-Хаус! Да и с Рольфом то же самое – и он тоже еще совсем щенок.
– Чушь! – повторил Эндрю.
Отшвырнул письмо и пошел искать Эйдана.
Эйдан с улыбкой поднял голову от кипы комиксов. Рольф, лежавший у него поперек колен, вскочил, вертя хвостом, и стал ласкаться к Эндрю. Эндрю потрепал Рольфу шелковистые уши, и у него немного отлегло от сердца. Эйдан присмотрелся к нему и спросил:
– Устали?
– Да, – кивнул Эндрю. – Что читаешь?
Эйдан в ответ пролистал комикс до обложки с подписью и показал Эндрю. Эндрю нагнулся и с изумлением узнал собственный почерк. Да, он ведь когда-то собирал комиксы, но начисто об этом забыл. И начисто забыл, что хранил комиксы здесь, в Мелстон-Хаусе, поскольку родители не одобряли подобное чтение. А дед одобрял. Эндрю вспомнил, что дед и сам почитывал комиксы и они нравились ему не меньше, чем самому Эндрю.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 52
Похожие книги на "Волшебный витраж", Джонс Диана Уинн
Джонс Диана Уинн читать все книги автора по порядку
Джонс Диана Уинн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.