Заговор мерлина - Джонс Диана Уинн
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 93
Я стоял на месте, иначе бы я на кого-нибудь наступил или поставил бы свой огромный грязный башмак прямо на яркий цветочный узор с одной стороны или причудливый, зеленый с золотом орнамент с другой. Не прошло и пары секунд, как с летного поля с жутким жестяным грохотом взмыл самолет. Я увидел, что он летает на основании каких-то других принципов, чем те самолеты, которые я знаю. Он прошел прямо у нас над головами. Я попытался пригнуться и едва не свалился назад, на лестницу. Босоногий мальчишка, который стоял, держась пальцами ног за край скалы, даже глазом не моргнул и посмотрел на меня с насмешкой.
Я сделал вид, что не замечаю его, и проводил взглядом самолет, уходящий вдаль над плоскими песочными вершинами скал. Отсюда казалось, что вокруг простирается ровная голая пустыня, рассеченная лишь несколькими черными извилистыми трещинами — то были каньоны, где находился город. Вдалеке, где уже начиналась настоящая пустыня, что-то блестело оранжевым в лучах солнца. Именно к этой блестящей штуке, похоже, и направлялся самолет.
— Извините, можно спросить? — обратился я к мужчине, сидевшему у моей правой ноги.
Мужчина был стар, и мне было не очень приятно на него смотреть, потому что у него на щеке был какой-то огромный нарост. Нарост закрывал ему один глаз, а нижняя часть его лица была скрыта лохматой бородой.
Мужчина выглядел вполне дружелюбным. Не переставая вышивать, он ответил:
— Валяй, малый, спрашивай! — с густым деревенским выговором.
— Откуда тут радиация? От самолетов с летного поля? — спросил я.
— Да нет, от солнца, — сказал мужчина.
Он перекусил сине-зеленую нитку и вдел в иголку другую, все это одним быстрым плавным движением, точно фокусник.
Он снова склонился над вышивкой, а женщина, которая сидела рядом и работала над той же вышивкой — только она шила золотисто-зеленым, — сказала:
— Вообще-то тебе не стоит находиться тут до заката, милый.
На руке, которой она шила, тоже был нарост, да еще и гноящийся.
— Да, но меня ведь арестовали за бродяжничество, — возразил я.
— А-а, они все время кого-нибудь арестовывают! — сказал кто-то еще, работавший над цветочным узором по другую сторону от меня. — Им все время нужны рабочие, чтобы снабжать нас тканью.
К этому времени все сделались вполне дружелюбны. Многие ребятишки, которые не были заняты тем, что что-то приносили, подбежали поближе по краю утеса и балансировали на краю лестницы, глазея на меня.
— А ты откуда? — спросила одна девочка.
— С Земли, — ответил я.
Все засмеялись.
— Глупый! — сказала девочка. — Земля — вот она, а ты не здешний!
— Ну да, — сказал я, — но Земель же много. Я за последние два дня побывал как минимум на трех.
— Ух ты! — сказал малыш, стоявший у меня за спиной. — Это, в смысле, как Романов?
Я вздрогнул. По спине у меня поползли мурашки от возбуждения.
— Романов? — переспросил я. — А что, Романов тут был?
— Да, он тут бывает, — сказал старик, сидевший у моей ноги. — Вот только сегодня был. А так он сюда частенько захаживает — говорит, чтобы набрать высоту. В других мирах, где он бывает, почва выше одиннадцатого уровня, так что сюда он приходит на одиннадцатый, а уходит отсюда.
— Романов был очень добр к "нам, — сказала женщина с наростом на руке.
— Это точно, — согласился старик. — Каждый раз, как заходит, он приносит нам свежее заклятие для защиты от солнца. Так что мои внучата могут расти без таких вот штук. — Он на миг оторвался от работы и похлопал себя по наросту на щеке. Звук был такой, как будто кто-то постучал по корке неразрезанной буханки. — Хороший мужик этот Романов. А ты его давно знаешь?
— Я с ним познакомился только сегодня утром, — сказал я. — По крайней мере, мне кажется, что это было сегодня утром, хотя, возможно, это было вчера. Я пытаюсь найти его снова. Вы не знаете, куда он пошел?
Старик пожал плечами, не переставая шить.
— Уже домой вернулся, наверное. Тебе придется вернуться на одиннадцатый уровень и отправиться оттуда.
— Тебе все равно стоит спуститься вниз, милый, — сказала женщина с гноящейся рукой. — Тебе вредно находиться на солнце, хотя оно и низко.
— Здесь можно находиться не больше десяти минут! — сообщила девочка, балансировавшая рядом со мной. — Мне Романов говорил.
«Десять минут! — подумал я. — За эти десять минут надо разузнать как можно больше». Я указал на проволочную изгородь.
— А как же они выходят на летное поле, если радиация настолько опасна?
Все, кто сидел вокруг, захихикали.
— Они вылезают через люки в толстых белых костюмах! — крикнул кто-то за три вышивки от меня.
— И летают в основном по ночам, — сказал еще кто-то. — Люди из Лоджии многое делают по ночам. Так безопаснее.
Я проводил взглядом блестящую точку — удаляющийся самолет. Он уже снижался у блестящей штуковины.
— Отважный пилот! — сказал я.
— Да нет. Самолеты все защищены, — сказал старик. — Мастера молитв налагают на них заклятия.
— А-а! — сказал я. — А что это за блестящая штука, к которой полетел самолет?
— Они называются ксанаду, — сообщил мальчишка, стоявший у меня за спиной.
— Почему — не спрашивай, — добавил старик. — Это такие купола, в которых выращивают все овощи и тому подобное.
— Ниплинг? — спросил я.
Все засмеялись и застонали одновременно.
— Ох уж эта гадость!
Пока мы смеялись, солнце село. И сразу спустилась синяя тьма. В следующую секунду зажглись фонари на домах. К моему изумлению, все склонились над вышивкой и продолжали шить как ни в чем не бывало, включая старика, который хохотал так сильно, что нарост у него на лице затрясся. Нарост выглядел как крыса, вцепившаяся в щеку.
Через секунду или около того внизу взревели гудки, по всему городу, множество громких завывающих гудков, как будто стадо обиженных коров. «Ну все! — подумал я. — Теперь я нелегал!»
— Ох уж этот ниплинг! — сказал старик так громко, что перекрыл гудки. Я видел, что он настолько к ним привык, что даже не замечал. — Скажу тебе по правде: на самом деле им приходится прилагать массу усилий, чтобы его не выращивать! Он прорастает повсюду, даже в цветочных горшках, сколько с ним ни борись. Они все пытаются его раздавать. Но мы его не едим, и даже рабочие к нему не притрагиваются. Я слышал, теперь им кормят заключенных.
Я содрогнулся. Вкус этой дряни до сих пор стоял у меня во рту. Я подумал о тюрьме под железнодорожными путями, о ниплинге на завтрак, на обед и на ужин, и мне действительно стало очень не по себе.
— Как вы думаете, что мне делать? — спросил я. — Вы сказали, что мне надо на одиннадцатый уровень, но теперь, после гудка, меня сразу арестуют!
— Так у тебя же еще полчаса в запасе! — сказала женщина с гноящейся рукой.
Старик снова хихикнул.
— А, тебе этого не сказали, верно? Да, в Общественных Работах любят запугивать людей! Но ты удивишься, как много поднадзорных задерживается на лестницах, возвращаясь в свои работные дома! Я знаю кое-кого, кто застревал аж до самого утра!
Он на миг приподнял голову. Кажется, он даже подмигнул, но наверняка сказать трудно: это был тот глаз, что закрыт наростом.
— Спасибо, — поблагодарил я. — Спасибо, что сказали.
— Пожалуйста, — ответил старик. — Но, прежде чем ты убежишь, нельзя ли нам спросить у тебя одну вещь — мне, моим сыновьям и дочерям?
Он вытянул вперед руку с иголкой и, о чудо, на миг перестал шить: он указывал еще на шестерых людей, сидевших вокруг зеленой вышивки, в том числе на женщину с гноящейся рукой.
— Конечно! — сказал я. — Спрашивайте.
Я думал, он спросит, что я тут делаю. Говорю же вам, я ужасно эгоцентричный. Но он спросил:
— Вот этот большой квадрат, что мы сейчас вышиваем, — это мой новый замысел. Он, конечно, еще не окончен, но все-таки посмотри на него. Представь себе, что ты очень богатый человек, и скажи мне, согласился бы ты заплатить за него много денег и почему.
На самом деле я и вправду богатый человек. Даже очень богатый. Но мне было неудобно это говорить, и потом, наверное, старик бы мне все равно не поверил. Я посмотрел на квадрат. На самом деле я исподтишка любовался им, еще когда солнце не село. А теперь, в свете фонарей, он сделался как живой: зеленые с золотом извивы как будто двигались и росли на глазах. На нем еще оставались белые участки, которые мастера не успели покрыть вышивкой, но основной замысел был уже ясен. Он был сказочно красив.
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 93
Похожие книги на "Заговор мерлина", Джонс Диана Уинн
Джонс Диана Уинн читать все книги автора по порядку
Джонс Диана Уинн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.