Волшебный витраж - Джонс Диана Уинн
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 52
Старик Джослин, который тогда был вовсе не старик, а мужчина слегка за пятьдесят, судя по всему, отправил Аделе сердечный ответ. В следующих десяти ее письмах, написанных за несколько лет, были либо дружеские просьбы дать совет, либо благодарность за помощь. А в следующем письме Адела уже сама давала совет Джослину. «Если этот зверь – Ваш мистер Браун, – говорилось там, – и вправду из тех – кто не ведает железа – запишите дословно – что именно он говорит – такие обведут Вас вокруг пальца при первой возможности – ужасные люди – но они бывают очень беспечны – оставляют лазейки – и тогда можно и самому их обмануть».
Еще два письма, а потом – грустная записка:
Мой дорогой Джослин —
Спасибо за доброе письмо с соболезнованиями по поводу смерти моего любимого Гарри Кейна – мне ужасно его не хватает – но я соберусь с силами – мне ведь надо растить мою дочурку Мелани —
Ваша
Адела
«Странно, – смущенно подумал Эндрю. – Будто без спроса лезешь кому-то в душу».
Он прочитал еще несколько писем. «Как Вы обходитесь с вуду? – я бы не стала вмешиваться – но у меня по улицам расхаживают их боги…» и «Не знаю – что она подмешивает в свои приворотные зелья – знаю только – что одна несчастная девушка покончила с собой». А потом вдруг: «Прошу у Вас совета по личному делу – насколько я знаю – у Вас дочь и вы не очень ладите – как мне быть с Мелани? – ей уже пятнадцать – и на меня она вечно сердита – или посматривает свысока…»
Эндрю вздрогнул: он-то думал, эта история не имеет к нему никакого отношения! А ведь Адела писала о его матери! Судя по дате на письме, это было спустя много лет после того, как его мама прекратила всякое общение с Джослином. Эндрю так и не узнал, что послужило причиной окончательного разрыва. Тогда он был выше этого – честолюбивый трудяга, только-только закончивший университет и корпевший над диссертацией… Точно! Это, наверное, было примерно тогда, когда его вдруг ослепила мысль о подлинной природе истории, то самое откровение, что натолкнуло его на решение написать книгу, которую он вот сейчас и пытается писать… Ладно, надо читать письма дальше.
После этого Мелани упоминалась в письмах очень часто. Вернулась домой пьяная. Вернулась домой под наркотиками, и Аделе чудом удалось уберечь ее от обвинения в наркоторговле. Все это время Мелани оскорбляла мать, как только могла. Адела просила совета по поводу дочери почти в каждом письме. Эндрю назвал бы Мелани пропащей, вот только почти все ее оскорбления подозрительно напоминали то, что его мать говорила о Джослине, с поправкой на пол конечно. «Суеверная старая карга!» – да-да, очень знакомо, как и «Ха-ха! Мамаша верит в феечек – вот дура!».
Возможно, Адела просто не понимала Мелани – была с ней слишком строга; вот и Эндрю давно подозревал, что Джослин плохо обращался с его матерью и вынудил ее все на свете делать ему наперекор. Мятежницы и революционерки. Обе.
А потом он дошел до письма, написанного тринадцать лет назад, в то самое время, когда Эндрю уехал на стажировку во Францию и временно потерял деда из виду.
Дорогой Джослин —
Спасибо – я сама привезу к Вам Мелани – но не останусь – пока я рядом – Вы с ней ни за что не найдете общего языка – уповаю – что все-таки найдете – поезд прибывает в Мелфорд в 2.15 —
С признательностью
Адела
«Значит, Мелани здесь побывала!» – подумал Эндрю. Интересно, помогло ли. Минуточку. Тринадцать лет назад?!
И точно, в следующем письме говорилось: «Да, Мелани, к сожалению, беременна – твердит, что это не мое дело – но по некоторым обмолвкам я подозреваю, что отец – тот самый Ваш одиозный мистер Браун – нет – нет – Вы тут ни при чем – нельзя же было не пускать девушку гулять в Ваши леса – я знаю, как он коварен – и знаю Мелани» …
У Эндрю возникло особенно острое чувство, что он без спросу лезет кому-то в душу, и он стал просматривать письма с удвоенной скоростью – или, скорее, дело было в том, что он словно бы украдкой подсматривал в конец детективного романа, надеясь поскорее узнать, кто убийца, а подобной несдержанности Эндрю всегда стыдился. Мелани сбежала от Аделы, и года два от нее не было ни слуху ни духу, а потом вернулась домой на последней стадии рака… «А ребенок – она назвала его Эйдан – считает, что это имя верно произнесет только тот, кто нужно – а у Эйдана вши и блохи – Джослин – я же не справлюсь!»
Едва Эндрю прочитал этот крик души, как Стейси постучала в дверь и пропела:
– Эндрю, можно войти?
– Да, конечно, – отозвался он, складывая письма обратно.
– Благодарю тебя, – сказала она – не из-за двери в каморку, а из-за распахнутых стеклянных дверей в сад. – Ты же знаешь, мы не можем войти без приглашения.
Это была не Стейси.
Глава тринадцатая

Это была не Стейси, хотя сходство бросалось в глаза. На ней было длинное воздушное зеленое платье, того самого зеленого цвета, что и платье на Стейси в тот день. И волосы отливали золотом ярче, чем у Стейси, и длинными локонами ниспадали на плечи. Глаза были большие, зеленые, чуть раскосые и лучились сильнее, чем у Стейси, и когда она улыбнулась Эндрю, у него закружилась голова – как случалось иногда, когда ему улыбалась Стейси. Она была прекрасна. Это была не Стейси – но она была так похожа на нее, что Эндрю сразу понял: вот он, двойник Стейси из мира тех, кто не ведает железа. Он сдернул очки и снова поглядел, как она, грациозно покачиваясь, движется на него. На ней был толстый слой приворотных чар, словно грубо наложенная косметика, только с головы до пят, но она все равно была прекрасна и все равно была очень похожа на Стейси.
«С чего она взяла, что ей нужны приворотные чары?» – раздраженно подумал Эндрю. А вслух спросил:
– С кем имею честь?
Она приблизилась и оперлась о пианино – и приняла при этом позу, подчеркивавшую все изгибы и округлости. Больше всего она напомнила Эндрю звезд эстрады пятидесятых годов. Старлетка, подумал он. Третьесортная.
По комнате плыл аромат ее духов – густой, пьянящий, словно майский цвет пополам с манго. А голос, когда она заговорила, был нарочито хрипловатый, и в нем слышался смешок.
– С королевой Титанией, с кем же еще, – сказала она. – Красавчик. – И послала ему воздушный поцелуй с прелестных розовых губок.
Эндрю поморщился.
– Тогда уходи, – велел он. – Я занят.
Прелестные губки надулись.
– Красавчик, да неужели ты меня прогонишь и даже не спросишь, зачем я пришла?
– Я и так знаю, – ответил Эндрю. – Тебе нужен Эйдан.
Вот будет скверно, пронеслось у него в голове, если Эйдан сейчас ворвется сюда вместе с Рольфом, – правда, в этом не было бы ничего удивительного, не везет так не везет. Он скрестил пальцы на той руке, в которой держал письма Аделы Кейн, и загадал желание: пусть Эйдан будет от этой комнаты как можно дальше – и как можно дольше.
– Конечно, он самый, – промолвила Титания. – Я не виновата. Мальчик для меня – единственная возможность надавить на супруга. Я же не сделаю Эдриену ничего плохого. Просто заберу – без всякого насилия! – и спрячу где-нибудь, где Оберон никогда его не найдет. Понимаешь, если Оберон его разыщет, то сразу убьет.
И она поплыла на Эндрю, глядя на него огромными-преогромными водянисто-зелеными глазами. Эндрю прямо видел, как на него накатывают волны приворотных чар. Без паники, подумал он. Подобное с ним частенько проделывали студентки. Эндрю знал, что у него репутация очень жестокосердного преподавателя. Девицы прибегали к нему с ненаписанными курсовыми, одетые эффектно, но скудно, и картинно рыдали, и картинно ломали руки, и строили ему глазки, и говорили всякие слова, и ему удавалось оставаться совершенно безучастным. Похоже, у него к этому был своего рода талант.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 52
Похожие книги на "Волшебный витраж", Джонс Диана Уинн
Джонс Диана Уинн читать все книги автора по порядку
Джонс Диана Уинн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.