Пять волшебных кристаллов - Кингсли Кэза
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 87
Получив это приглашение наоборот, путешественники отправились вслед за Лугом. Минут пять они пробирались через заснеженный лес, обламывая обледеневшие веточки, преграждающие дорогу, пока не пришли к небольшой речке. Поющий кристалл зазвенел, как камертон. Луг указал на лежащий у воды валун.
— Авен не под этим камнем. Не запоминайте это место.
Все огляделись, стараясь закрепить в памяти путь от пещеры к речке. Джем вынул из кармана строгого черного пальто блокнот и что-то нацарапал карандашом.
— Не поднимайте камень, — приказала Бригид. — Вы не увидите, как выглядит авен.
С замиранием сердца Эрек приподнял камень, и поющий кристалл мелодично зазвенел. В углублении лежал маленький почти шарообразный предмет с множеством сверкающих граней, на которых значились непонятные черные символы.
— Это не додекаэдр, — сообщила Бригид. — У него не двенадцать граней. Это не волшебное число.
Эрек вспомнил, что у Амулета Добродетелей тоже двенадцать сегментов.
— Его можно потрогать, — сказала Бригид.
Джек рассеянно потянулся к авену, и Бригид сердито шлепнула его по руке.
— Ой… — только и сказал Джек.
Они пошли назад к пещере. Эрек старательно запоминал дорогу.
— Не берите этот авен самым последним, — посоветовал Луг. — Теперь я не покажу вам, где кончается Путь Чудес.
Он повел их дальше по лесу ко входу в другую пещеру — такому маленькому, что влезть в него можно было только ползком.
— Куда он нас не приведет? — спросила Бетани.
— Он не ведет к некрасивому тихоокеанскому острову, у которого есть имя, — сказала Бригад. — Затем он не ведет в Норвегию, в Гейрангер-фьорд, что в Суннмёре, затем не к Великой китайской стене и в Анды — горы, которые находятся не в Перу. И вовсе не в таком порядке.
— А люди в этих местах довольны и счастливы? — спросила Бетани. — Они не говорят наоборот?
Луг поразмыслил над ответом.
— В других местах нет своих особенных бед, которые не приносят им авены.
— Я не перечислю вам авены по порядку, — сказала Бригид и стала загибать пальцы. Не авен Гармонии, не авен Знания, не авен Созидания, не авен Зоркости и не авен Красоты. И все они дают тому, кто держит их при себе, одно и то же благословение.
— Не доставай кристалл сейчас, — посоветовал Луг. — Когда вы не выйдете из туннеля на остров, вы не почувствуете действия авена Знания. Не следуйте за кристаллом. Не пытайтесь вбить себе в голову, что не надо следовать за кристаллом. Не повторяйте себе, что не нужно делать.
Эрек задумался, как может подействовать на них авен Знания, и на всякий случай стал повторять про себя: «Идти за кристаллом. Идти за кристаллом». Остальные тоже рассматривали кристалл, погрузившись в тревожные мысли.
— Мы не благодарим вас, — наконец сказали они друидам и по одному пролезли в узкий лаз.
Ползти по жесткому каменистому дну туннеля было колко. Но, несмотря на боль, Эрек испытал невероятное облегчение.
— Эй! — крикнул он спутникам. — Как вы? Все в порядке?
Ему ответил хор радостных голосов. Настроение у всех стало приподнятым — до того хорошо было оставить авен Гармонии позади.
— Запомните, надо идти за кристаллом, — приказал он. — Не знаю, что сделает с нами второй авен, поэтому…
Закончить мысль Эрек не успел: перед ним открылся фантастически прекрасный вид. Морские волны набегали на золотистый песок, с горы каскадом струился водопад, ароматы ярких тропических цветов щекотали ноздри. Эрек утратил дар речи. Он сел у выхода из туннеля, не думая о том, что преградил всем дорогу.
Было очень жарко, поэтому он снял куртку и положил ее на песок. Друзья кое-как протиснулись мимо него и сели рядом, побросав куртки. Довольно долго они молча сидели, тупо разглядывая окружающие красоты. Потом Эрек почувствовал, что проголодался.
— Есть хочу.
— Я тоже! — хором подтвердили его спутники.
Они растерянно переглядывались, не зная, что делать дальше.
— Я хочу гамбургер, — сообщил Эрек и сразу почувствовал восхитительный аромат свежего хлеба, лука и жареного мяса.
Аромат исходил из рюкзака. Эрек открыл его, достал с серебряного подноса гамбургер и с наслаждением запустил в него зубы.
— Я тоже хочу гамбургер, — сказал Джек, сунул руку в рюкзак и достал желаемое.
— Я тоже! Я тоже!
Бетани, Джем и Мелодия тут же последовали его примеру, не задумываясь о том, откуда в рюкзаке берутся пышущие жаром бутерброды. Расправившись с гамбургером, Джем сказал:
— Сдается мне, мы должны были что-то здесь сделать.
Все с ним согласились, но никто не мог вспомнить, что именно. Песчаный пляж был прекрасен, но Эрек понятия не имел, как и зачем тут очутился. Он снова заглянул в рюкзак и увидел кристалл.
— Я вспомнил! — Он расплылся в улыбке. — Надо идти за кристаллом!
— Идти за кристаллом! — радостно повторили все, глядя на сверкающий предмет, но никто не понимал, что это значит.
Эрек с трудом сосредоточился. Кристалл. Идти за кристаллом. Только куда?
Кристалл зазвенел в поднятой руке и потянул Эрека к какой-то расщелине в камне. Эрек тупо повиновался и втиснулся в узкий каменный лаз. Он прополз несколько шагов и сел, приходя в себя. Что произошло? В голову снова вернулся рой мыслей. Похоже, авен Знания заставляет позабыть простейшие вещи! Хорошо, что у них с собой волшебный поднос, а то бы так и умерли с голоду, сидя на песочке.
Значит, где-то на этом острове спрятан авен, и нужно отыскать его с помощью кристалла, а потом еще найти вход в следующую часть Пути Чудес. Теперь эта задача представлялась Эреку невозможной. Во-первых, кристалл привел его назад к начальному отрезку туннеля. Видимо, авен Гармонии притягивал кристалл не меньше, чем авен Знания.
Возможно, стоит отскочить подальше от выхода из туннеля и попробовать побродить с кристаллом по острову. Эрек понимал, что нужно заставить друзей пойти за ним и самому не забыть, что делать. Он затвердил про себя инструкции: «Возьмите куртки и рюкзаки. Идите за мной. Возьмите куртки и рюкзаки. Идите за мной» Повторяя это вслух, он выскочил из туннеля и отбежал на несколько шагов.
— Возьмите куртки и рюкзаки. Идите за мной. Возьмите куртки и рюкзаки. Идите за мной.
Он сам не знал, зачем это повторяет, но друзья послушно встали с песка, кое-как подобрали разбросанные вещи и сгрудились у него за спиной. Эрек пошел туда, куда тянул его кристалл, остальные брели за ним, как лемминги, меняясь куртками и рюкзаками.
— Возьмите куртки и рюкзаки. Идите за мной. Возьмите куртки и рюкзаки. Идите за мной.
Эрек повторял это, как мантру, а кристалл мелодичным гулом указывал ему путь — через полосу песка к водопаду и за него. Эрек поднырнул под сверкающие на солнце струи и пошел вдоль скалы под ними. Водяная пыль приятно холодила лицо.
— Возьмите куртки и рюкзаки. Идите за мной. Возьмите куртки и рюкзаки. Идите за мной.
Кристалл подвел его к куче мелких камешков и издал громкий звенящий звук. Эрек увидел на куче желтый мячик с какими-то письменами, но не мог прочесть их, потому что забыл, как это делается. Он не знал, нужно ли забрать мячик с собой или оставить здесь. Чутье подсказывало, что лучше его пока не трогать. Но что делать дальше?
— Возьмите куртки и рюкзаки. Идите за мной. Возьмите куртки и рюкзаки. Идите за мной.
Прямо за кучей камней и мячиком чернела дыра в скале. Эрек поднес к ней кристалл и ощутил слабый рывок. Кристалл вел его в дыру.
— Возьмите куртки и рюкзаки. Идите за мной. Возьмите куртки и рюкзаки. Идите за мной, — приказал Эрек и полез в темную расщелину.
Остальные снова обменялись куртками и рюкзаками и последовали за ним.
Глава девятнадцатая
Предложение
Эрек прополз несколько метров по туннелю, и в голове понемногу прояснилось.
— Надо сесть и обсудить, что делать дальше, — сказал он, повернувшись к остальным. — Я не знаю, что нас ждет впереди.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 87
Похожие книги на "Пять волшебных кристаллов", Кингсли Кэза
Кингсли Кэза читать все книги автора по порядку
Кингсли Кэза - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.