Древние тайны (Сборник) - Булычев Кир
Ознакомительная версия. Доступно 38 страниц из 186
– Это драгоценный меч, а не ножик для хлеба, – сказал Мерлин.
– Ну последний разочек! Народ ждет. Я не могу обидеть свой народ.
«Ого! – подумала Алиса. – Мальчик на глазах становится настоящим королем».
Артур взял меч у своего брата, который держал его, и вставил в камень.
Опять были крики и аплодисменты, а Мерлин сказал:
– А ну-ка, попрошу всех на турнирное поле. Сегодня впервые на трибуне будет сидеть новый король Англии.
И все толпой пошли на поле.
Первой на трибуну взошла королева, она дала руку сыну, и Артур поднялся за ней, хотя Алиса была уверена, что он предпочел бы сейчас скакать на коне и рубиться в настоящем бою.
Последним поднимался волшебник Мерлин.
Алиса догнала его и спросила:
– Подождите, пожалуйста!
– Зачем?
– Мне хотелось бы задать вам один вопрос!
– Задавай, только быстро, мисс, и беги отсюда со всех ног. Мое терпение не бесконечно, а я, скажу тебе, отношусь к числу самых страшных волшебников этой страны.
– Скажите, Мерлин, – попросила Алиса, – а чем вы трогали камень перед тем, как Артур вытаскивал из него меч?
– Рукой, – ответил волшебник.
– А что было в руке?
– Ничего.
– Неужели такой великий волшебник, как вы, может лгать девочке? – спросила Алиса.
– Еще чего не хватало!
– У меня есть одно подозрение... – сказала Алиса.
– Выкладывай!
– Скажите, а что, если камень – магнит?
– Я не знаю, что такое магнит! И слова такого у нас, волшебников, в словаре нету.
– Если вы дотрагивались до камня и размагничивали его – тогда меч легко выходил из него. А стоило вам намагнитить его – и меч приклеивался.
– Уходи, девочка! – крикнул Мерлин. – Уходи!
И он поспешил на трибуну. С трибуны он погрозил Алисе кулаком и уселся рядом с королевой.
По правую руку королевы сидел бледный Артур, который все еще никак не мог прийти в себя. Мама смотрела на него, гладила по плечу. Рыцарь Кэй ускакал в сторону, он готовился сражаться другим мечом, который ему достал отец.
«Странный народ, – подумала Алиса. – И часа не прошло, как обнаружился юный король, может быть, вся ваша история теперь пойдет иначе, а вы уже снова занялись скачками и сражениями. Лишь порой проскачет мимо рыцарь и спросит на скаку:
– Где тут король Артур?
Артур приподнимется, поклонится, как в театре. А рыцарь уже умчался. Ох и трудно тебе будет править этим народом!»
Алиса сунула руку в карман. Так и есть – сейчас она проверит волшебный камень!
– До свидания, король Артур! – сказала она. – Желаю счастливо править!
Ей хотелось, конечно, сказать, что она знает о рыцарях Круглого стола. Но ведь сам король о них еще ничего не знает. Даже Мерлин, вернее всего, не знает. А уж ей-то, девочке из будущего, и подавно знать не положено.
Артур помахал ей, он так и не узнал, что она – девочка.
– До свидания, волшебник Мерлин, – сказала Алиса. – Вы неплохой фокусник, вам бы с моей симферопольской бабушкой познакомиться!
Мерлин лишь сверкнул глазами из-под черных бровей. И попрощаться не захотел.
Алиса прошла на церковный двор.
Там она остановилась возле камня, достала из кармана гвоздь.
Вы спросите, зачем девочке гвоздь? А я вам отвечу: лежит – значит, может пригодиться. С этой девочкой не соскучишься.
Алиса поднесла гвоздь к камню, и его буквально вырвало из пальцев – таким сильным магнитом оказался камень.
Вот и объяснили волшебство. Можно возвращаться, а то бабушка уже волнуется.
Глава десятая
ПЫЛЬНАЯ ЧЕРЕПАХА
Алиса быстро пробежала по коридорам. Хорошо еще, никто не обратил на нее внимания, и через три минуты после возвращения из путешествия она уже была в подвале возле чулана Синей Бороды.
Оттуда доносился шум и грохот – издали слышно.
А когда Алиса подошла поближе, то из открытой двери вырвался клуб пыли, словно внутри бушевал пожар и оттуда валил дым.
Алиса замедлила шаги и с опаской подошла к двери.
Заглянув внутрь, она увидела в клубах пыли симферопольскую бабушку, которая, как экскаватор, вгрызалась в груду непонятного барахла, сваленного возле книжных полок.
– Бабушка! – воскликнула Алиса. – Что-нибудь случилось?
Бабушка выпрямилась.
– Разумеется! – сказала она громким шепотом. – Оно пищит!
– Кто пищит? – удивилась Алиса.
– И двигает, – добавила бабушка. – Но очень глубоко забралось.
– Что двигает? – спросила Алиса.
– Все двигает. Я думаю, это привидение, но ископаемое. Кто-то нечаянно притащил призрак из эпохи легенд или из мезозойского периода, вот он здесь и лежал, пока не проснулся. А что теперь будет, что будет, ты не представляешь! Он может кидаться на людей. Не исключено, что я сейчас рискую жизнью, чтобы его поймать и посадить в клетку.
– Бабушка, опомнись! – взмолилась Алиса. – Привидений не бывает. Это сказки.
– А сказки бывают?
– Сказки бывают, – согласилась Алиса.
– Тогда смотри внимательно!
Алиса посмотрела на груду вещей – тут были и куртки, и ботинки, и портьеры, и балдахины, и сапоги, и кастрюли, и горшки из-под цветов, и рамы от картин – чего только не натащили из прошлого неугомонные агенты. К тому же на склад попадали и вещи из лабораторий и мастерских. Делают, например, сапоги для вельможи, да один сапог не лезет, вот его и прячут на склад, может, еще пригодится!
И вдруг она поняла, что бабушка не ошиблась. Вся эта груда вздрогнула и сдвинулась с места.
Алиса даже подпрыгнула от неожиданности.
А бабушка снова кинулась на ползущую груду вещей и закопалась в ней, как крот, который стремится уйти от охотников.
Снова поднялось облако пыли, а наружу торчали только бабушкины туфельки и джинсы до колена.
– Есть! – донесся голос бабушки.
И бабушка исчезла в груде хлама.
Откуда ни возьмись, выскочил робот-тележка Грузик. Грузик выпустил сверкающие щупальца, похожие на усики бабочки, и запустил их в кучу вещей. Он разыскивал бабушку.
Алиса хотела помочь – она боялась, как бы бабушка не наткнулась в хламе на что-нибудь опасное для жизни, но Грузик так отчаянно старался спасти бабушку, что Алиса не могла к ней приблизиться.
Тут еще на шум прилетел любопытный попугай, птица хоть и старая, но глупая. Попугай носился под потолком и кричал:
– С опасностью для жизни героиня нырнула в воду! Злые акулы угрожают бабусе! Все на абордаж! Пощады не давать, женщин и детей за борт!
Но бабушка перекричала попугая.
– Поймала! – раздался ее вопль, и в тот же момент бабушка показалась из завалов и взлетела к потолку, потому что Грузик вытащил ее щупальцами.
Бабушка держала за задние ноги большую черепаху.
– Спокойно, спокойно! – вмешалась Алиса. – Грузик, опускай бабушку помедленнее. Ты же знаешь, что она пожилой человек и у нее хрупкие косточки.
Этих слов бабушка не вынесла.
Она выронила на пол черепаху, вырвалась из щупальцев и пустилась в пляс.
– Это кто хрупкий? – приговаривала она. – Это кто старенький? Это кого надо в утиль сдать?
Алиса не знала значения древнего слова «утиль», но понимала, что для бабушки оно звучит обидно.
– Успокойся, бабушка, – попросила Алиса. – Я не хотела тебя обижать.
А черепаха тем временем уверенно поползла в сторону кучи хлама, видно, намеревалась снова там спрятаться.
– Откуда здесь черепаха? – удивилась Алиса.
Бабушка прекратила свой танец и кинулась на черепаху. И хоть черепаха была размером с обыкновенную подушку, она потащила на себе бабушку, будто та ничего не весила.
– Грузик, сделай что-нибудь, – приказала Алиса.
Робот подумал и, снова выпустив стальные щупальца, обхватил ими черепаху, перенес к себе в кузов, прижав так, что черепаха уже никуда не могла убежать.
Попугай прилетел сверху, сел на панцирь черепахи и заявил:
– Это что? Это бутылка! Это самая настоящая морская бутылка, которую бросили за борт во время кораблекрушения!
Ознакомительная версия. Доступно 38 страниц из 186
Похожие книги на "Древние тайны (Сборник)", Булычев Кир
Булычев Кир читать все книги автора по порядку
Булычев Кир - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.