Гнездо гадюки. Код императора. Дилогия - Леранжис (Леренджис) Питер
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74
Он даже не сомневался, чего они от него захотят на этот раз.
* * *
С окончанием горного сезона туристы покинули Тингри, и он почти опустел. И маленький отельчик был в их полном распоряжении. Эми, Дэн и Нелли уютно устроились вокруг очага посередине кухни. Несмотря на смертельную усталость, сна как не бывало – они были слишком перевозбуждены. Один Саладин безмятежно посапывал у огня, свернувшись в клубочек, и спал, не просыпаясь, уже несколько часов подряд.
– Как же хорошо! – то и дело приговаривала Нелли, – Теплый очаг, холод, сухой воздух. Здесь надо открыть оздоровительный курорт. Тут даже дым ароматнее, насыщенней. Наверное, это высота.
– Наверное, это ячьи какашки, – хихикнул Дэн. – Здесь ими топят камин.
– И на них готовят? – ужаснулась Эми и отодвинула от себя сладкий пахучий чай.
Весь вечер они по очереди вспоминали свои приключения, которые произошли с ними, пока их снова не свело вместе, и удивлялись, как они оказались в одном и том же месте в один и тот же час, идя к Эвересту такими разными путями.
Дэн от души позабавился историей о подвиге Саладина на Великой Китайской стене, а Эми никак не могла поверить Дэну, что Йона, оказывается, нормальный чувак.
– Нет, серьезно, – говорил он, – таких людей просто жалко, они все время равняются на таких, как Моцарт и Рембрандт. А их мать! Да продай он хоть триллион дисков, она все равно будет недовольна. Ей вечно чего-то не хватает – прямо помесь между тетей Беатрис и Горгоной Медузой. Да она чуть сама свою голову не съела, когда узнала, что мы – Мадригалы.
– Что? Ты ей рассказал? – Эми испуганно вскинула ресницы.
– Ну, так получилось, я был в бешенстве.
– А, понимаю… Но Кэхиллы ненавидят Мадригалов, сам знаешь. Теперь на нас начнется настоящая охота. И к тому же, мы понятия не имеем, где следующий ключ. И кто теперь захочет с нами иметь дело? Никто не вступит в союз с Мадригалами.
Дэн молчал, он и сам понимал, что теперь помощи ждать не от кого. И вдруг он просиял.
– Подожди! Помнишь того Бородатого Будду? В бабушкином доме? Слушай, настоящий Будда – на горе Сун. Я там был и нашел рядом с ним пещеру. И знаешь, что там было? Куски какой-то очень древней лаборатории! Они все обгоревшие. Это может быть лаборатория Гидеона Кэхилла? Она ведь тоже сгорела в пожаре, да?
– Да… А где это все?
– Она очень тяжелая, поэтому я ее перепрятал. Но не все. Одну вещь я оставил себе.
И он вытащил из кармана старинный медальон с миниатюрой.
– Мама? – Эми не верила своим глазам.
– Смотри внимательней. Видишь? Одежда, волосы… Это не мама. Это старая вещь. Ей, может быть, уже несколько сот лет.
– Значит, кто-то из предков. – Эми взяла у него миниатюру.
– И не просто предок, а предок Кэхиллов. А если это Кэхилл, то…
– Он тоже собирал тридцать девять ключей!
Эми слегка надавила на портрет и вытащила его из рамочки. На нем не было ни имени, ни даты. Но зато на внутренней стенке медальона была выгравирована надпись: «Собственность Энн Бонни».
– Энн Бонни… – повторила Эми. – Так это же пиратка Карибского моря! Первая женщина-флибустьер в истории человечества! Она что, тоже Кэхилл?!
– Есть только один способ это проверить! – ответил Дэн. – Похоже, мы едем на Карибы!
– Что? – открыла глаза осоловевшая Нелли. – Кто-то сказал – Карибы?
– Да, там, кажется, следующий ключ, – ответила Эми.
– Ну, так это совсем другое дело! – восхищенно пробормотала Нелли. – Тридцать пятый санблок, пляж, бикини и коктейли в кокосовой скорлупе. А что? Я – за!!
В ночном небе, словно остов гигантского корабля, плыл темный загадочный силуэт Эвереста. Он хранил в себе немало тайн. А впрочем, на одну меньше, чем раньше.
Примечания
1
Я с тобой, и ты со мной, а значит, мы вместе (англ.).
2
ttfn – англ. Ta-ta for now – пока-пока.
3
?Omg (Oh my God!) – O боже мой!; osm (open street map) – навигационные карты областей; imho (in my humble opinion) – позволю себе заметить; lol (lots of love) – целую крепко; ttfn (ta ta for now) – пока-пока; rofl (rolling on floor laughing) – умираю со смеху.
4
Such Boffo Shenanigans – Такой классный прикол!; Sis Boom Shazam – Сисбум Шазам; Super Bowl Sunday – Воскресенье Супер Боула.
5
?Гм, отлично. Ты кто? (англ.).
6
Я ПОТЕРЯН,
ОБЕССИЛЕН, ЗАГНАН,
ИЗМОЖДЕН.
МЫ ВМАЗАЛИ
АКУЛЕ
– О ПЕРЕПУТАЛ БУКВЫ.
БЕГИ, ЖЕНИХ, ОТ ЭТИХ СТРОК!
УЛСЧ –29.086341
31.32817 (англ.).
7
«Душа моя с тобой» (франц.).
8
«Душа моя с тобой». Орландо ди Лассо. Мадригал. В четырех частях (франц.).
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74
Похожие книги на "Гнездо гадюки. Код императора. Дилогия", Леранжис (Леренджис) Питер
Леранжис (Леренджис) Питер читать все книги автора по порядку
Леранжис (Леренджис) Питер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.