Греческие боги. Рассказы Перси Джексона - Риордан Рик
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 81
— НЕ-Е-ЕТ! — взвыл Дионис.
Дворцовые стражники подступили со всех сторон, окружая и заковывая в кандалы сатиров и нимф.
Дионис бежал, преследуемый стражей. Его почти поймали, но в последний момент он успел спрыгнуть с балкона в море, где ему на помощь тут же пришла нереида Фетида. Она позволила Дионису дышать под водой и перевязала его раны, пока они, затаившись, ждали, когда царские стражники оставят поиски.
Дионис горько рыдал в объятиях морской нимфы.
— Фетида, ничего у меня не получается толкового! Все мои близкие погибают либо страдают за свою веру в меня!
Фетида успокаивающе погладила его по волосам.
— Не сдавайся, Дионис. Ты станешь богом, и ты не можешь допустить, чтобы завистливые смертные преградили тебе путь. Возвращайся к Ликургу и преподай ему урок за его неуважение.
— Но у него кнут!
— У тебя есть свое оружие.
Дионис обдумал ее слова. В его желудке вспыхнуло пламя, как после первого глотка вина.
— Ты права. Спасибо, Фетида.
— Иди и покажи им, чемпион.
Дионис решительной походкой вышел из моря и направился прямиком во дворец Ликурга.
Можно ли считать, что именно в этот момент Дионис из полубога стал полноценным богом? Никто точно не знает. Его эволюция была постепенной, но в нем определенно прибавлялось сил по мере роста количества последователей, а, думаю, когда он решил открыто выступить против Ликурга, его вера в себя стала такой же крепкой, как вера в него вакханов.
Царь Ликург восседал на троне и говорил со своим старшим сыном царевичем Дриантом, который только что вернулся во дворец и хотел узнать, откуда взялись на полу кучи трупов нимф и сатиров.
Дионис, весь мокрый и со стальным блеском в глазах, с шумом ворвался в тронный зал.
Ликурга это его появление удивило даже больше, чем первое.
— Опять ты? — спросил царь. — Все твои последователи либо мертвы, либо в темнице. Хочешь к ним присоединиться?
— Ты немедленно отпустишь моих последователей, — заявил Дионис.
Ликург расхохотался.
— Или что?
— Или все твои земли превратятся в пустошь. Виноград перестанет расти. Деревья лишатся плодов. Ни одно растение не зацветет.
— Ха! И это все?
— Нет, — холодно ответил Дионис. — Еще тебя поразит безумие. Ты отказываешься?
— Отказываюсь! — ухмыльнулся Ликург. — Так что, где оно, твое безумие… А-а!
Ликурга скрутила боль. Затем он резко выпрямился и завизжал фальцетом.
Испуганный Дриант схватил отца за руку.
— Папа! Ты в порядке?
Ликург посмотрел на царевича, но увидел лишь столб извивающихся виноградных лоз. Царь в ужасе отпрянул.
— Виноград! Он повсюду! Виноград захватывает дворец!
Ликург вырвал из рук ближайшего стражника лабрис и ударил по лозам.
— Отец! — взвыли те.
— Умри, виноград! — Ликург бил и кромсал, пока крики не прекратились. Вокруг его ног лежали обломки шершавых стеблей.
И тут зрение царя прояснилось, и он увидел, что натворил. В горе Ликург зарыдал и упал на колени, а кровь его сына блестела на лабрисе в его руках.
Если Дионис и сожалел о случившемся, он этого не показал. В конце концов, это Гера продемонстрировала ему, как использовать безумие для наказания врагов. Дионис учился у лучших.
— Ликург, такова цена твоего высокомерия, — сказал бог вина. — Пока ты не освободишь моих последователей и не признаешь меня богом, все твое царство будет страдать.
— Убить его! — взревел царь.
Стражники бросились в атаку, но Дионису хватило одного взгляда, чтобы заставить их попятиться. Они ясно видели кипящие в его глазах силу и божественную ярость.
— Ваш царь никогда не преклонит передо мной колени, — сказал им Дионис. — И ваши земли будут страдать от этого, если только его… не свергнут. Подумайте над этим.
И Дионис покинул дворец.
В последующие несколько дней все крестьянские поля и сады погибли, растения высохли, фрукты сгнили, хлеб покрылся плесенью. Вода в колодцах стала горячей и запенилась. Нигде и ничего не росло. Горожане не могли прокормить семьи.
Наконец, промучившись две недели, царские стражники ворвались во дворец и схватили Ликурга. Никто не протестовал. Царя вообще не особо любили. Стражники вытащили его, лягающегося и кричащего, на городскую площадь, привязали его руки и ноги к четырем лошадям, после чего хлопнули их по крупам, пуская одновременно в четыре разные стороны.
О да. Смерть царя была кровавой.
Горожане освободили последователей Диониса, и тут же растения вновь стали расти, цветы — распускаться, а стены дворца увили виноградные лозы, отяжелевшие от сочных гроздей.
Местные жители научились делать вино и приступили к строительству первого храма Диониса. Так Дионис выиграл свою первую битву.
После чего он решил отправиться в путь и, собрав своих последователей, начал Великий Мировой Поход Диониса по Распространению Безумия и Дегустации Вин. (Мистер Ди в этом никогда не признается, но у него в шкафу до сих пор хранится ящик с нераспроданными футболками с той кампании — все размера «S».)
Какие-то города принимали Диониса и его армию пьяных вакханов без боя. В таких случаях всем грело солнышко и на лицах цвели улыбки. Город получал бесплатное вино и знание, как его производить. Вакханы устраивали громкую вечеринку, где все восхваляли Диониса, а уже на следующее утро толпа уходила, оставив после себя горы разбитых кубков, сломанных колпаков и мучающихся похмельем горожан.
Но далеко не все были в восторге от нового бога и его последователей. Так, царь Фив Пенфей глубоко сомневался в божественности Диониса, а его армия казалась ему угрожающим и практически неподдающимся контролю сборищем пьяниц. Но Пенфей был в курсе случившегося с Ликургом, так что во время визита Диониса он решил не показывать своих истинных чувств.
— Дай мне немного времени на обдумывание твоего предложения, — попросил царь.
Дионис кивнул.
— Без проблем. Мы пока остановимся в восточных лесах на ночную пирушку. Я бы пригласил тебя присоединиться, но… — Бог загадочно улыбнулся. — Вход на мои пирушки закрыт для неверующих. Но поверь, ты пропустишь классную вечеринку! Мы вернемся завтра за ответом.
И его армия мирно покинула дворец и разбила лагерь в лесах.
Царя Пенфея охватило любопытство. Что имел в виду этот новый бог? Вдруг у него есть какое-нибудь секретное оружие? Почему на его пиры не пускали посторонних?
Царские шпионы доложили, что многие горожане признали Диониса богом, даже не дожидаясь официального решения своего правителя, и сотни их планировали ночью втайне покинуть город и присоединиться к готовящейся вечеринке в лесу.
— Я должен разузнать все об этой новой угрозе, — пробурчал Пенфей. — И я не могу доверять сообщениям через вторые руки. Слишком много моих людей успели поверить в этого нового бога! Мне стоит отправиться в лагерь Диониса и самому все разузнать.
Стражники пытались отговорить его от этой затеи, но царь и слушать не стал. Облачившись в черный костюм ниндзя и замазав лицо жиром с пеплом, он незамеченным выскользнул из города. Добравшись до лагеря Диониса, Пенфей взобрался на дерево и с восторгом и ужасом уставился на открывшуюся перед ним картину.
По мере продвижения по Греции вакханы освоили совершенно новые уровни буйства на своих вечеринках. Кое-кто из смертных, нимф и сатиров без остановки заливались вином и слушали музыку. Другие устраивали комические представления, так как Дионис успел к тому времени стать богом — покровителем театра.
Но большинство с головой уходили в настоящие безумства. Они сооружали огромные костры и, забавляясь, прыгали через них. Другие, уже опьянев, устраивали смертельные бои без правил. Были и такие, кто… ладно, оставлю вашему воображению свободу дорисовать картинку. Лично я никогда не принимал участие в вечеринках Мистера Ди, в противном случае мать живо бы меня закопала. Но там определенно творились несусветные вещи.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 81
Похожие книги на "Греческие боги. Рассказы Перси Джексона", Риордан Рик
Риордан Рик читать все книги автора по порядку
Риордан Рик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.