Вампир из Мексики. Жмурик–проказник. Стеклянная рука - Веркин Эдуард
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 48
Семафоров успел включить свет. В двери образовалась дыра. Тигр пробил башкой тяжелые толстые доски. Дверь потянула его вниз, он завяз клыками в полу. Дверь свалилась сверху и намертво придавила тигра.
Я прицелился в тигриную морду с двух рук и уже начал давить на поршни.
Здание снова вздрогнуло. Что–то ударило меня по голове, и я потерял сознание.
Глава 7. Анаконда Аля
— Ну, ты даешь, — сказал Семафоров. — Почти полтора часа в отрубе. Хорошо тебя композитором приложило…
Я очнулся. Сжал руки. Пистолеты были на месте. Все в порядке. Я прислушался к своим ощущениям. Нигде вроде не болит. Хотя нет, голова, конечно, болит, но голова–то пусть болит, главное, чтобы укусов не было. А их вроде не оказалось.
Возле меня почувствовалась какая–то возня. Я открыл глаза.
Ботинка на моей правой ноге больше не наблюдалось. И носка не наблюдалось. А наблюдалось следующее. Возле ноги сидел Семафоров. Семафоров улыбался и вставлял мне между пальцами большие хозяйственные спички.
Рядом валялся бронзовый бюст какого–то композитора, судя по роскошной шевелюре, Людвига ван Бетховена, мы его биографию как раз на музыке изучали. И еще несколько бюстов композиторов, мне неизвестных и лохматых в гораздо меньшей степени.
Ситуация получалась какая–то дурацкая. Я лежу, засыпанный бюстами композиторов, передо мной, придавленный дверью, лежит тигр–вампир, ненормальный биолог Семафоров собирается подпалить мне пятки.
Семафоров заметил, что я проснулся, и сказал:
— Крепкая у тебя черепушка. Эта башка, наверное, пять килограмм весит — а тебе хоть бы что…
— Ты что делаешь? — спросил я.
Мне показалось, что Семафоров сошел с ума. Во всяком случае, что–то ненормальное в нем появилось. Какая–то мерзостная улыбочка, и глаза по сторонам бегают.
— Не мог тебя добудиться, — сказал Семафоров. — Решил прибегнуть к радикальным средствам.
Семафоров виновато улыбнулся и стал вытаскивать спички.
— Придурок, — сказал я. — Надо было на меня водичкой брызнуть…
— Не догадался, — развел руками Семафоров. — К тому же с водой у нас дефицит.
Но я подумал, что он как раз догадался. И дефицит воды тут совсем ни при чем. Просто…
Тут я заметил, что между пальцами на задних лапах тигра тоже засунуты спички.
Семафоров захихикал.
— С детства хотел такую штуку проделать, — он достал коробок и поджег спичку. — Это моя мечта. Велосипед называется…
И Семафоров стал поджигать спички между тигриными пальцами.
— Что ты… — я вскочил и попытался все это безобразие потушить.
Но было уже поздно. Запахло паленой шерстью. Тигр зашевелил лапами, забился и зарычал.
— Ве… ве… велосипед… — хохотал Семафоров. — Велосипед…
Я оттолкнул Семафорова. Поднял с пола багор, сунул его в ведро со святой водой, потом с размаху вогнал тигру в бок.
Багор не встретил никакого сопротивления, прошел легко, будто сквозь мешок с ватой, и воткнулся в дубовый пол.
Тигр вздрогнул, из бока у него вышло небольшое голубоватое облачко.
— Это что? — глупо спросил Семафоров.
— Видимо, летучий газ… Теперь все, теперь он готов.
— Тигр бенгальский, — сказал Семафоров. — Занесен в Красную книгу, между прочим…
— Пусть на меня подадут в суд, — сказал я. — К тому же он был совсем старый.
— Ты убил пенсионера, — хихикнул Семафоров. — Как мерзко…
Я перевернул багром тигра на бок.
Клыки втягивались. Быстро втягивались.
— А где бегемот? — насторожился Семафоров. — Что–то его не слышно…
Я осторожно выглянул в коридор. Бегемота не было видно, только развороченная дверь.
— Надо идти, — сказал я. — У нас целая куча работы.
Мы прошли через разгромленный коридор и через еще больше разгромленное кафе.
— Теперь оно точно может называться «У бегемота», — сострил Семафоров.
Но мне было совсем не смешно. А Семафорову смешно. Он переворачивал столики и смеялся.
А я рылся в баре. Чтобы найти большую пластиковую бутылку.
Семафоров продолжал громить кафе. Столы и стулья разлетались в разные стороны, что–то билось, что–то крушилось — весело, короче. С Семафоровым точно что–то происходило. Я даже догадывался, что именно. И от этого он менялся, в нем проявлялась необычная смесь наглости, трусости и жестокости.
— Сколько осталось? — остановил его я. — Сколько животных?
Семафоров уселся в кресло и принялся считать.
— Значит, у нас живут: зубр, анаконда, лошадь…
Я рассмеялся.
— Чего смешного?
— Вампира–бегемота мы видали, вампира — морскую свинку тоже, осталось вампира–лошадь увидеть!
— Увидишь. На чем я остановился… Ну да, на лошади. Лошадь, тигр… Тигра мы убили. Крокодил, черепаха…
Теперь рассмеялся уже Семафоров.
— Слушай, Куропят, — сказал он. — А тебе не кажется, что это сон? Бред?
Я нашел пятилитровую пластиковую бадью и теперь переливал в нее воду из ведра.
— Двое не могут находиться в одном и том же бреду, — сказал я. — Такого не бывает, я по телику видел. Либо ты в моем бреду, либо я в твоем. Но если я в твоем бреду, то рассуждать не могу. Значит, это ты в моем. И вообще, хватит думать. Мысль — враг дела. Кто еще остался?
— Обезьяна, волк, павлин… Все.
— Много работы, — сказал я. — Надо идти прикончить их. И свинку, главное, надо оформить. Ты как, в порядке?
— Нормально.
— Тогда идем.
Я двинулся к выходу. Но Семафоров неожиданно остановил меня. И даже оттолкнул.
— В этот раз я первый, — он подхватил багор, подмигнул мне и шагнул через разбитую витрину на улицу.
Что–то похожее на толстый пожарный шланг обвило Семафорова за шею и выдернуло вверх.
Будто его и не было.
На асфальт брякнулся багор.
Я выскочил из кафе.
В воздухе, метрах в двух над землей, извивался жуткий клубок. Огромная, раздувшаяся до толщины камеры от большегрузного грузовика змея, и запутавшийся в ее объятиях Семафоров. Бедняга был сжат мощной хваткой анаконды–вампира. Глаза у Семафорова были выпучены до крайней степени, казалось, что они вот–вот выпрыгнут из глазниц и повиснут на веревочках.
То, что парень был довольно грузен, не позволяло анаконде утащить его под купол. Но и вниз, на асфальт, Семафоров опуститься не мог.
Он сумел только просипеть:
— По… по… по…
Видимо, хотел помощи попросить. А помощь ему не помешала бы — судя по покрасневшему лицу, воздух из семафоровских легких был почти выжат. Анаконды в телевизоре всегда так делали, всех выжимали.
Я подпрыгнул и ухватил змеюку за хвост. Рванул вниз. Сначала она послушно потянулась к асфальту, но затем неожиданно стала раздуваться, резко увеличиваясь в объемах. И меня легко потащило вверх.
Я попытался ее тормознуть, схватившись за змеиный хвост обеими руками. И очень скоро оказался метрах в трех над землей.
А анаконда продолжала раздуваться и тащить нас кверху. И тогда я сделал то, что только и можно было сделать. Повис на одной руке, выхватил свой кинжал и пропорол в боку змеи длинную дыру.
Анаконда хлопнула, как воздушный шарик, подъемная сила исчезла, объятия разомкнулись, и мы полетели вниз.
Я сжался, ожидая мощного удара об асфальт.
Но нам повезло. Свалились мы не на асфальт, а в лужу, где обычно валялся бегемот.
Не могу сказать, что это доставило мне хоть какое–то удовольствие, бегемот — не самое опрятное животное, особенно по части навоза. Хорошо хоть лужа была не совсем глубокая, а то бы затонули с концами.
Я погрузился, достал до дна, оттолкнулся и всплыл. В два гребка добрался до края лагуны, выбрался на берег. Огляделся. Бегемота не было видно. Не знаю, куда он сгасился, но видно его не было. Наверное, покинул свое жилище в поисках лучшей доли.
Тогда я ощупал себя. Цел. Только вот пистолет один потерялся. И бильярдные шары утонули.
Посмотрел наверх. Анаконда, извиваясь, поднималась к куполу. Кинжал для бумаги не был смочен в святой воде, дыра в анакондовом боку затягивалась, змея раздувалась снова. Без груза ей теперь будет трудновато.
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 48
Похожие книги на "Вампир из Мексики. Жмурик–проказник. Стеклянная рука", Веркин Эдуард
Веркин Эдуард читать все книги автора по порядку
Веркин Эдуард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.