Наложница императора - Семенова Татьяна П.
Он протянул ребятам флэшку, а крестик нацепил обратно на шею.
Саша аккуратно убрал драгоценный электронный ключ во внутренний карман сумки, закрывающийся на молнию.
— Ну, что ж, — печально ухмыльнулся Ваня. — Сбылась мечта идиота, как говорил великий комбинатор. Дело теперь за малым — придумать, как мы будем удирать от целой толпы спецназовцев на Крымском мосту.
— А вот это уже ваши проблемы, друзья! — и генетик Борисов облегчённо вздохнул, быть может, именно в эту секунду осознав, что снял с шеи не маленький кулон, а тяжелейший груз ответственности.
Дальше шли молча, каждый думал о своём. Неожиданно Сергей остановился и обратился к девушке:
— Послушайте, Аня, помните, там, в русском подворье, я попросил Вас об одной услуге, но Вам было некогда.
Аня нахмурила лоб, пытаясь вспомнить этот момент.
— Ну-у, да… — неуверенно произнесла она.
— Это для Вас совсем несложно, — торопливо объяснил Сергей. — Давайте поговорим наедине.
Девушка, пожав плечами, согласилась, и они вдвоём отошли в сторону. Ваня недовольно проворчал:
— Опять тайны. Какие ещё просьбы могут быть у него к нашей Аньке? Мы же всё обговорили.
Саша молча развёл руками. Ему это тоже не понравилось, но раз Аня так решила…
Оба пристально следили, как Борисов что-то объяснял, размахивая руками, причём лицо у него было, как всегда, умоляюще жалкое. Аня же молчала и только снисходительно улыбалась, что несколько насторожило ребят.
— Уговаривает её остаться, что ли? — с сомнением произнёс Ваня.
— В качестве переводчика, — хмыкнул Саша.
Ваня решил, что пора ему включиться, и уже двинулся в их сторону, когда услышал Анин голос:
— Хорошо, — сказала она нарочито громко. — Если будет время…
Сергей стал благодарить её, но Аня быстрым кивком дала понять, что разговор закончен, и повернулась к Ивану.
— Пошли скорее. Князь Гун ждёт нас, а времени действительно совсем не осталось.
Привратник, завидев иноземцев ещё издалека, сразу признал их, открыл ворота и повёл в дом. Прежде чем начать разговор с князем, Аня попросила дать им возможность переодеться, а лично для себя велела слугам принести кисточку и бумагу. Ваня и Саша многозначительно переглянулись, но спрашивать ни о чём не стали: всё равно ведь она не скажет. Характер своей подруги знали они не первый год.
Вскоре один из самых знатных вельмож Поднебесной лицезрел перед собою иноземцев в их московской одежде, только Сергей остался в китайском костюме. Зрелище было непривычным для князя, но вопрос, заданный Аней, заставил его забыть об этом. Разговор получался очень нелёгким.
— Вы просите меня помиловать преступника! — негодовал Гун, с трудом сдерживая эмоции. — Вы должны знать, что по нашим законам, её ждёт смертная казнь. Она совершила не одно, а несколько преступлений: украла важный документ, обвинила в воровстве ни в чём не повинного человека, наконец, её брат является членом тайного общества.
Аня ещё раз повторила все свои аргументы:
— Она выкрала документ по приказу императрицы. Любой на её месте побоялся бы ослушаться владычицы. Значит, в этом нет её вины. А шпильку она подбросила от страха, а не от злости. Значит, и здесь не вина её, а беда. Наконец, как она может отвечать за брата, о тайных делах которого ничего не знала?
— В Ваших словах много странного, — задумчиво проговорил князь, но мы не будем сейчас рассуждать о различиях в наших законах. Я спрошу о другом. Как можете вы защищать человека, который обвинил вас в воровстве?
— Наша религия учит быть милосердными друг другу и прощать нанесённые обиды. Фэйянь девушка добрая, никогда раньше она не нарушала закон. А сейчас попала в очень неприятную историю и по молодости, по неопытности наделала ошибок. Не было рядом человека, который подсказал бы ей, как себя вести. Я просто уверена, обратись она за советом к такому человеку, как Вы, и всё бы вышло иначе. Наверняка, она уже раскаивается в содеянном…
Аня ещё долго говорила, и князю было интересно слушать её. Ведь она не только проповедовала христианство, как это делали все русские миссионеры — она, прося князя о снисхождении, рассказывала о простых и всем понятных вещах: о доброте и благородстве, о справедливости, о невероятной любви их приятеля Сергея к молоденькой китаянке Фэйянь.
И Гун немного смягчился, заходил по комнате, нервно перебирая чётки, наконец, вымолвил с усилием:
— Ну, что же, есть такая китайская пословица: «Помнить о добре и отвечать добром».
— А по-русски говорят: «Долг платежом красен», — Анюта позволила себе такую реплику, потому что уже поняла: вопрос решён.
— Это почти то же самое, — согласился князь. — Вы пришли ко мне и рассказали про указ, правда, скрыли кое-что. Зато, благодаря вам, я пошёл по верному следу. Да, я преступлю закон, если выполню вашу просьбу, однако… — он сделал многозначительную паузу, — я всё же помогу Фэйянь избежать наказания. Я отправлю её вместе с матерью в дальнюю провинцию и дам ей денег на обустройство. Но при одном условии: она должна будет забыть и о брате, и о других родственниках. У неё будет другая фамилия и, соответственно, другое прошлое.
Все трое признали, что это идеальный вариант, и поблагодарили князя за великодушие.
— И ещё, — подчеркнул он жёстко. — Я должен быть уверен, что вы нигде никогда ни словом не обмолвитесь о том, что держали в руках указ Сяньфэна.
— Можете не волноваться за это, — заверила Аня со всей искренностью, на какую была способна. — Мы очень скоро уедем из вашей страны насовсем. Останется лишь Сергей. Но ведь его жизнь будет проходить далеко от столицы. К тому же, он умеет хранить тайны.
Князь сам не смог бы объяснить почему, но он верил этим иноземцам.
— Я отдам сейчас распоряжения на счёт Фэйянь, а Вы подождите меня здесь. У меня к вам остался один вопрос, — с этими словами он вышел из комнаты.
Сергей бросился к Ане готовый обнять и расцеловать её, но, понимая всю неуместность такой фамильярности, буквально прыгал вокруг неё, распираемый эмоциями, как собачонка после долгой разлуки с любимым хозяином.
— Вы даже не понимаете, что Вы сделали для меня! Теперь я счастлив! По-настоящему счастлив!
— Говорят, спасение утопающих — дело рук самих утопающих. На деле выходит иначе. Это дело рук хороших людей, — философски заметила Аня. — Надеюсь, Ваше чувство к Фэйянь окажется не мимолётным увлечением. Пусть годы проверят его на прочность. А вот, возьмите, я выполнила Вашу просьбу, — и она протянула ему свиток,
— Что это? — Ваня в ту же секунду вырвал у неё из рук свиток и быстро развернул его.
Там было что-то написано красивыми китайскими иероглифами.
Аня засмеялась и ответила:
— Дурачок, это стихи… для Фэйянь, — добавила она. — Уж ты-то должен понять, любитель Пушкина! — и обратилась к Сергею: — Я думаю, ей понравится, — а потом взяла у Вани свиток и перевела для всех:
23
Голубовато-зелёный сорт жемчуга. Древние китайцы считали его одним из лучших.
24
Стихотворение Цао Чжи «Красавица», перевод Л.Е.Черкасского
Похожие книги на "Наложница императора", Семенова Татьяна П.
Семенова Татьяна П. читать все книги автора по порядку
Семенова Татьяна П. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.