Зеленый круг - Каста Стефан
Дэвид отпускает сцепление, мы медленно катимся по двору и выезжаем на аллею. На земле не видно ни единого следа от шин.
— Странно, — говорит Дина. — Должна же быть дорога, которая ведет отсюда.
— Да, — соглашаюсь я. — И та, что ведет сюда.
— Но, похоже, ее нет.
— Может, ее размыло? — говорит Габриэль.
— Я поеду прямо через изгородь! — кричит Дэвид.
Он прибавляет газу, и трактор без труда преодолевает преграду.
Мы не спеша едем по полю. Я оборачиваюсь и рассматриваю удаляющийся двор. Вдруг в окне на втором этаже я замечаю лицо. У меня перехватывает дыхание. Я не могу оторвать взгляд от окна. Лицо поспешно исчезает. Словно человек, стоявший там, понял, что его обнаружили. Сердце бешено бьется. «Она заметила, что я ее видела, — проносится у меня в голове. — Она меня видела».
— Что случилось, Юдит? — спрашивает Дина. — Ты такая бледная.
— Ничего, — отвечаю я. — Просто я жутко хочу есть. Умру от голода, если срочно что-нибудь не съем.
— Я тоже, — поддерживает меня Дина.
Я снова тайком бросаю взгляд в сторону дома. В окне никого нет. Но теперь это не важно. Я уверена, что видела в окне чье-то лицо. Лицо ребенка.
XX
Имея щуп и лопаты, копать гораздо легче. Кусок за куском мы вырубаем твердую почву. Так вырезают старый цементный пол. Но вдруг щуп проваливается, и Габриэль во весь рост растягивается на земле.
— В чем дело? — спрашиваю я.
— Я, кажется, попал в дыру, — отвечает он и поднимается. Затем прицеливается и бьет щупом немного подальше. Щуп снова проваливается.
— Похоже, твердая земля кончилась, — говорит он.
Через несколько минут мы видим, что он прав. Земля была твердой, как бетон, лишь на глубине сантиметров двадцати, а ниже она становится мягкой и рыхлой. Дальше дело идет гораздо быстрее.
— Скорее всего, это из-за воды, — говорит Дэвид и вытирает с лица пот.
Мы выкапываем яму, напоминающую могилу. Два метра в длину и чуть больше метра в ширину. В глубину почти полтора метра.
— Отсюда наша свинка ни за что не выберется, — говорит Габриэль.
Мы наламываем веток с серебристых кустов и крест-накрест кладем их поверх ямы. Затем идем на берег, заходим в воду и собираем морскую капусту. Расстилаем водоросли на берегу и собираем мидии. Разбиваем ракушки камнем и высасываем их содержимое. Часть морской капусты мы относим к западне, забрасываем ее ветками, сверху кладем несколько открытых ракушек.
— Сегодня ночью мы поймаем нашу свинью, — победоносно говорит Дэвид.
Мне трудно заснуть. Вновь не дает покоя круговерть мыслей. Они преследуют друг друга, носятся словно играющие котята. Я пытаюсь снова пройти через пережитое, чтобы понять, что случилось. Но у меня не получается ухватить ни одну мысль, чтобы с чего-то начать. Мысли ни за что не цепляются, лишь скачут да скачут. Видимо, не хватает логики. Что-то не сходится. Либо человечество исчезло, либо…
Ничего не выходит.
«У этой мысли нет продолжения, — думаю я и чувствую, как вихрь в голове набирает скорость. — Почитать бы сейчас комикс про Дональда Дака». Это кажется настолько нелогичным и нелепым, что я не могу сдержать улыбку. На ночь я обычно доставала из ящика под кроватью потрепанный комикс и перечитывала в сотый раз. Заснув с журналом на лице, я попадала в понятный мир утенка Дональда.
«В мире Дональда Дака такого бы никогда не произошло», — думаю я.
Я почти заснула, но вдруг подскочила словно от какого-то внутреннего толчка. Звук, разбудивший меня, был ужасен. Отчаянный, резкий крик. «Свинья попалась», — думаю я. Ведь так они визжат, когда напуганы?
Остальные тоже проснулись.
— У нас получилось, — шепотом говорю я.
Дэвид на ощупь ищет нож. Находит его под овчиной.
— Пошли, — говорит он. — Сейчас приготовим пожрать.
Я беру уздечку, найденную на ферме. Уже почти рассвело. Чернильно-черная ночь превращается в темно-серую кашу. Я смотрю на небо. Нет ни Луны, ни звезд. Только темно-серая липкая масса, которую прорезают визги испуганной свиньи. Она слышит наши шаги и на секунду замолкает. Я понимаю, что свинья стоит в ожидании на дне ямы, будто ей интересно, друзья мы или враги.
— Ну, ну, — говорю я. — Не бойся.
Свинья наклоняет голову набок, будто слушая мой голос. Я присаживаюсь на корточки у края ловушки.
— Ты у нас маленькая умная свинка? — почти шепчу я. — И ты понимаешь, что я говорю?
Свинья смотрит на меня снизу вверх. Одно ухо чуть приподнято.
— Уф, — говорит она.
— Неужели ты со мной разговариваешь, свинка? Какая ты умненькая!
Свинья поворачивает голову. Я чувствую, как она рассматривает меня любопытными глазками.
— Уф-уф, — снова говорит она.
— Она разговаривает! — вскрикиваю я. — Слышите, она пытается с нами общаться?
— Привет, свинка! Меня зовут Юдит, — говорю я. — А это мои друзья: Дина, Дэвид и Габриэль.
Едва я называю имена друзей, как свинка поворачивает голову и долго смотрит на Дэвида.
— У-у-уф, — говорит она.
— Она с тобой поздоровалась! — говорю я. — Скажи что-нибудь.
— Да ну тебя, отстань, — говорит Дэвид. — Она просто хрюкает.
Я вижу, как он приготовился спрыгнуть в яму, держа нож в правой руке. Но я не обращаю на него внимания. Дина наклоняется над ямой с моей стороны.
— Уф! Уф! — говорю я свинье. — А это Дина, моя подруга.
— Уф! Уф! — отвечает свинка.
— Ты слышала? Она все понимает!
Дина смеется. Над свиньей. Надеюсь.
— Привет, — говорит она.
— У-у-уф! — отвечает свинья.
Дина снова смеется.
— А ты права, — говорит она мне. — Похоже, она действительно пытается с нами общаться.
— Этот зверь такой же одинокий, как и мы, — говорю я. — Даже еще более одинокий. Ведь он живет тут сам по себе. Габриэль, это правда, что свиньи — стадные животные?
— Думаю, да, — отвечает Габриэль и присаживается на корточки около Дины. Дэвид стоит по другую сторону ямы. Он словно сомневается, стоит ли вообще туда прыгать. Габриэль наклоняется над краем ловушки и говорит:
— Привет, хрюшка. Меня зовут Габриэль.
— У-у-уф, — отвечает свинья и одновременно поворачивает голову в сторону Дэвида, сидящего на краю. Он приготовился прыгать. Свинья обнажает длинный ряд крепких зубов.
— Дэвид, осторожно! — кричу я.
Дэвид молниеносно подтягивает ноги буквально за секунду до того, как пасть свиньи захлопывается с глухим звуком.
— Да она опасная, — говорит Дэвид.
— Нет, — возражаю я. — Ты ведь не опасная, свинка. Ты просто испугалась Дэвида. Ведь так?
— Уф!
— Я могу к тебе спуститься? — спрашиваю, — говорю я.
Я сажусь на край ямы и свешиваю ноги. Свинья задумчиво меня рассматривает.
— Я иду к тебе, — говорю я. — Мы ведь с тобой друзья. Я не желаю тебе зла.
Свинья следит за каждым моим движением с настороженностью и любопытством.
— У-у-уф-уф, — восклицает она и направляется ко мне. Сначала мне показалось, что она напугана, но затем я понимаю, что она хочет меня обнюхать. Я осторожно наклоняюсь над крупной головой и начинаю чесать за ухом.
— У-у-ф-ф, у-у-ф-ф! — довольно фыркает свинья.
— Тебе нравится! — смеюсь я. — Любишь, когда тебя чешут?
Произнося эти слова, я потихоньку достаю из-под футболки уздечку. Крайне осторожно я пытаюсь надеть ее на голову свиньи одной рукой, не прекращая другой чесать за ухом.
— Я просто надену на тебя этот ошейник, — приговариваю я. — Это не опасно. Умная свинка.
Свинья не отвечает. Она поворачивается и пытается рассмотреть, что я там делаю. Но голову не убирает.
— Вот так, хрюша, вот и всё, — говорю я и застегиваю уздечку под подбородком. — Ты же очень умная свинка.
— Готово, — говорю я остальным. — Помогите мне ее поднять.
Габриэль и Дина осторожно соскальзывают в яму. Больше там никто не поместится. Дэвид становится на колени, готовится взвалить свинью на плечи.
Похожие книги на "Зеленый круг", Каста Стефан
Каста Стефан читать все книги автора по порядку
Каста Стефан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.