Под сиренью - Олкотт Луиза Мэй
- Вот это да! - глаза Бэна, искрящиеся от восхищения, немного померкли, когда лошадь со своим наездником исчезла за кулисами, а их место на арене заняли розовые и серебристые акробаты.
Мальчикам особенно хотелось увидеть именно эту часть представления. Так как сила и ловкость - это одни из главных атрибутов, которые леди предпочитают в мужчинах. А эти подвижные парни на арене скакали, как резиновые мячики: каждый пытался превзойти другого, делая сложное сальто и перепрыгивая через пятерых слонов, стоящих бок о бок друг к другу.
- Вот это прыжок! Как насчет того, чтоб попрыгать? - спросил Бэн, потирая руки от удовольствия, видя как его друзья хлопали, пока не отбили себе ладони.
- Мы попросим, чтобы принесли батут, - сказал Билли, зараженный духом соперничества.
- А где ты себе слонов достанешь? - надменно спросил Сэм. Гимнастика не была его любимым занятием.
- Ты будешь за слона, - парировал Бэн, и они с Билли посмеялись от всей души над этой шуткой. Мужчина, который сидел за ними, слышал их разговор и сказал: "Глупая шутка", не отводя глаз от Санчо, который уже подавал знаки непокорства.
- Этого не было в программе! - воскликнул Бэн, когда разукрашенный клоун, за которым следовало полдюжины собак, вышел на арену.
- Я так рада. Санчо это должно понравиться. Там есть пудель, который, возможно, является его братом - тот, с голубой ленточкой, - сказала Бэб, которую распирало от восторга, когда собаки заняли свои места на специально отведенных для них сидениях.
Санчо больше бы понравилось, если б ему позволили пойти поздороваться с его друзьями. Будучи под присмотром, он уселся и так жалостно просил Бэна, что тот не смог дальше прятать его под сидением. Санчо присел на какой-то момент, но когда черный спаниель, игравший клоуна, сделал что-то смешное и ему зааплодировали, пес подскочил, будто намереваясь допрыгнуть до своего соперника. Бэну пришлось воздействовать силой на бедное животное, опасаясь того, что его могут выгнать отсюда из-за шума.
Слишком хорошо выдрессированный, Санчо спокойно досидел до конца этого номера, только периодически поглядывая на двух маленьких пуделей, которые выбрались из корзины, чтобы побегать по лестнице, танцуя на задних лапках, и исполнить еще несколько трюков на радость всей детской аудитории. Если бы какой-нибудь пес в этот момент подумал: "О, я умею гораздо лучше и смог бы удивить вас всех, если бы мне только позволили это сделать", - то это был бы Санчо, восседавший, гордо обернувшись спиной ко всему миру.
- Это слишком плохо. Санчо знает и умеет гораздо больше, чем все они вместе взятые. Я никогда еще им так не гордился. Он немного зол сейчас, потому что я придержал его, и не будет на меня обращать внимания, пока я не исправлю положение, - сказал Бэн, сочувственно глядя на своего обиженного друга.
Затем вновь последовала верховая езда, и Бэб едва дыша наблюдала за всем этим действом, за ловкостью и умением женщины в прозрачном костюме, которая управляла одновременно четырьмя лошадьми, прыгая сквозь обручи на полной скорости. И, казалось, ей это доставляло такое удовольствие, что просто невозможно было поверить в то, что кому-то настолько могут нравиться опасности. Затем две девочки взлетели по трапеции вверх и начали ходить по канату. Это привело Бэб к мысли, что, возможно, там ее место, поскольку мама ей всегда говорила: "Я действительно не знаю, для чего создан этот ребенок, разве что, как обезьяна, - для проказ".
"Я запомню их костюмы, и когда приду домой, расскажу маме, как это здорово. Тогда она наверняка разрешит носить красные и желтые штанишки и лазить, как эти девочки", - к таким мыслям пришла Бэб в этот переполненный эмоциями день. И казалось, ничего, кроме пирамиды из слонов со славным джентльменом наверху, не сможет заставить ее забыть об этой гениальной идее. Но шокирующее представление с клеткой, в которой находились бенгальские тигры вместе с человеком, которого они запросто могли съесть, вовсе попутало ее мысли. Люди на галерке вытянули шеи, чтобы лучше видеть все происходящее. Впечатлительные мамочки стали судорожно собирать выводки своих детей, как курочки с цыплятами; некоторые рассказывали истории о том, как клетки ломались и животные убегали, после чего представление прекращалось.
- Я ухожу сейчас, пока представление еще не закончилось, чтобы спокойно выйти отсюда. Я вижу несколько знакомых лиц, так что спокойно доберусь отсюда домой, - сказал Сэм убегая, решив пропустить окончание представления.
- Лучше подожди до конца. Мы сможем пойти снова посмотреть на животных и потом добраться домой - сухими или мокрыми, - упрашивая, говорил Бэн.
- Я ни за что не пропущу тигров. Кстати, они сейчас играют в карты. И человек стоит с оружием. Он будет в кого-то из них стрелять? - спросила Бэб.
- Ты что! Это только средство для шума и запугивания. Хотя, я бы не хотел оказаться на его месте. Папа говорил, что тиграм никогда нельзя доверять, так же как львам, не важно, насколько они приручены. Они хитрые, как коты. И когда царапаются - это не шутка, скажу я вам, - ответил Бэн со знанием дела, в тот момент когда стороны клетки... загремели внизу, и бедные существа в ней неистово прыгали и рычали, будто возмущаясь тем, что их поймали.
Бэб согнула ногу и быстро моргнула, когда увидела, как "сияющий человек" ласкает больших кошек, ложится между ними, открывает огромные красные пасти и заставляет их прыгать через него или припадать к его ногам под ударом кнута. Она с трудом подавляла в себе крик и хлопала в ладоши, когда он стрелял из пистолета и они падали, будто мертвые. Но Билли не обращал на это внимания и вел себя совершенно иначе. Он был бледен и дрожал от страха перед "небесной артиллерией". На улице грохотал гром, и когда казалось, что яркая вспышка молнии бежит вниз по столбам шатра, мальчик прятал глаза и от всего сердца желал, чтобы мама защитила его.
- Билл, ты боишься грома? - спросил Бэн, пытаясь говорить уверенно, в то время как его волновало, как он отведет Бэб домой в такую погоду.
- Не люблю его и никогда не любил. Лучше бы я не приходил, - вздохнул Билли, чувствуя, что уже слишком поздно, что лимонад и "ромбики" надоели и что они - не подходящая еда для людей; что душный шатер тоже не лучшее место, куда можно было пойти в жаркий июльский день, особенно в грозу.
- Я не просил тебя идти. Это ты меня позвал. Так что это не моя вина, - сердито сказал Бэн, в то время как люди все подходили и подходили, чтобы послушать смешную песенку, которую без стеснения пел клоун.
- О, я так устала, - простонала Бэб, приподнявшись и вытянув ноги и руки.
- Я думаю, ты еще больше устанешь по дороге домой. В любом случае, тебя никто сюда не тянул, - Бэн с печальным выражением лица осмотрелся в поисках какого-нибудь знакомого лица в толпе, чтобы попросить помочь выбраться из этой затруднительной ситуации.
- Я сказала, что не буду надоедать. Так оно и есть. Я прямо сейчас пойду домой. И грома я не боюсь, и дождь не испортит моей одежды. Пошли! - отважно закричала Бэб, стараясь придерживаться своего слова, хотя после окончания представления это оказалось сложнее, чем до него.
- У, страшно болит голова. Не хотел бы я, чтобы меня забрал назад старый Джек, - сказал Билли, следуя за своими друзьями по несчастью с неизвестно откуда появившейся энергией. В это время в небе раздался более громкий, чем ранее, грохот.
- Можешь пойти к Лите и накрытому экипажу, если ты туда собираешься. Тогда бы мы смогли как-то уехать, - ответил Бэн, указывая на наружный тент, где множество людей толпилось в ожидании более благосклонной погоды.
- Это ты, Билли Бартон? Как ты здесь оказался? - прокричал удивленный голос. Кто-то зацепил Билли, словно крючком, за воротник и развернул, и мальчик оказался лицом к лицу с фермером, который шел в толпе, а его жена и двое или трое детей шли за ним.
- О, дядя Эбен, я так рад, что вы меня нашли! Я просто шел, а тут дождь. Позвольте мне пойти с вами! - просил Билли, изо всех сил пытаясь вырваться, но рука удерживала его.
Похожие книги на "Под сиренью", Олкотт Луиза Мэй
Олкотт Луиза Мэй читать все книги автора по порядку
Олкотт Луиза Мэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.